скачать книгу бесплатно
Кроме того, прачки оберегали все ходы и выходы замка, и потому Милодар, не сказавший пароля заранее, стал жертвой их бдительности.
Но все закончилось благополучно, никто из прачек не пострадал, голограмма Милодара также избежала повреждений.
Поэтому комиссар сразу же приступил к допросу.
– Давно здесь дежурите? – спросил он.
Первая прачка ответила, что с утра.
– Кто проходил?
– А этим ходом никто не пользуется, – ответила вторая прачка. – Только те сотрудники, которые имеют допуск.
– А ночью?
– А ночью дверь запираем и идем спать.
– Значит, ночью можно ходить через эту дверь сколько тебе пожелается?
– Никак нет, – ответила первая прачка. – Особый патентованный замок прошел проверку в управлении секретности. Никто не сможет его открыть.
– Ясно, – ответил Милодар. Он внимательно осмотрел замок и саму дверь, затем приказал прачкам отступить на шаг внутрь замка. Когда дверь за прачками захлопнулась, он велел им запереть ее на замок. Что они и сделали. Милодар прислушивался к тому, как щелкнул замок.
– Готово? – спросил он.
– Готово.
Тогда Милодар, несмотря на то что был голограммой самого себя, начал ковырять в замке ногтем указательного пальца, который сохранял твердость и упругость. Через минуту замок щелкнул и дверь медленно распахнулась.
– Этого не может быть! – воскликнула вторая прачка.
Милодар мысленно уволил прачку из ИнтерГпола и, отстранив подчиненных, уверенно поднялся по узкой винтовой лестнице на второй этаж.
Он попал в служебный коридор. Комната с надписью на двери «Канцелярия» попалась ему одной из первых, что он счел благоприятным знаком.
В канцелярии сидела лишь сама директриса, которая проверяла классные журналы. Желтые с проседью волосы толстухи были собраны в кукиш на затылке.
– Попрошу вас дать мне списки всех сотрудников Детского острова мужского пола, – попросил Милодар.
– Молодых, сильных, высокого роста, лилового цвета? – спросила директриса.
– Последнее необязательно, – оборвал Милодар слишком догадливую госпожу Аалтонен.
– Вы заблуждаетесь, – сказала директриса. – Среди сотрудников моего заведения нет ни одного киоллют. То есть мертвого человека.
– Проверка этого вопроса находится в моей компетенции, – произнес Милодар устало. Разгаданные истории для него не представляли интереса – как бывшие жены. Он даже забывал посылать им алименты.
Директриса пробежала толстыми пальцами по клавиатуре компьютера и протянула Милодару распечатку. Но острове, не считая воспитанников, среди которых, правда, не нашлось ни одного отвечающего богатырским параметрам покойного Джона Грибкоффа, отыскалось лишь три могучих молодых человека. Один из них был капитаном катера, который осуществлял связь острова с материком. Каждый день он совершал рейсы на своем небольшом грузовом судне на воздушной подушке, привозя продукты и увозя что надо. Второй молодой богатырь, стоматолог, мог бы попасть под подозрение, тем более что был негром, который вполне мог избрать лиловую краску как подходящий камуфляж, но уже вторую неделю, как знали на острове, стоматолог мучился воспалением надкостницы, щеку ему раздуло так, что он задевал ею при ходьбе за стены домов, и о любви стоматолог думать был не в состоянии.
Оставался третий и наиболее подозрительный.
Преподаватель физкультуры, кумир детдомовских мальчишек, милый и очаровательный Артем Тер-Акопян.
Что ж, он еще на пути к причалу показался Милодару подозрительным. А интуиция – основное достоинство сыщика.
– Будьте любезны, – произнес Милодар ледяным тоном, – личное дело преподавателя физкультуры Артема Тер-Акопяна!
– А я его как раз просматриваю, – ответила директриса. – Я очень заинтересовалась личными делами наших новых сотрудников.
– Какое удивительное совпадение, – заметил Милодар и не сдержал смеха. – Вам он тоже показался подходящим кандидатом в мертвецы?
– О да! – ответила директриса. – Но я не смела отвлекать господина комиссара от серьезных мыслей.
Милодар подошел к директрисе и взял у нее распечатки компьютерного дела физкультурника и спортсмена, которого никак нельзя было заподозрить в том, что он и мертвец Джон Грибкофф – одно лицо.
Но тут же Милодар отбросил распечатки в сторону.
– Нет, тут что-то неверно! – воскликнул он. – Я должен с ним поговорить. Где он сейчас?
– Он сейчас должен быть в своей комнате, отдыхает после обеда, – сказала директриса. – Разрешите, я вас провожу.
Директриса осталась возле двери в комнату с табличкой «А. Тер-Акопян».
Милодар постучал в дверь.
Никто не откликнулся.
Милодар постучал сильнее.
– О! – прошептала директриса, которую, видно, мучили тяжелые предчувствия.
Так как ответа и на этот раз не последовало, Милодар толкнул дверь. Дверь открылась. Внутри никого не оказалось.
Директриса громко вздохнула от дверей, видно, полагая, что в страхе перед разоблачением молодой человек бросился с башни на камни. Но Милодар был настроен не так трагически.
Он огляделся. Освещенная тусклым дневным светом через единственное узкое окно, комната была спартански пуста и неуютна.
Узкая, так называемая девичья кровать была аккуратно застелена серым одеялом. На полу лежали гантели, в угол закатился футбольный мяч. На тумбочке у кровати лежало несколько книжек лирической поэзии, в основном русских и армянских поэтов.
Тонкими пальцами Милодар, несмотря на то что был всего-навсего голограммой, перелистал книжки, задерживая на секунду взгляд на страницах, уголки которых были загнуты. Но страницы эти отличались от остальных лишь частотой употребления слов «любовь» и «кровь».
Затем Милодар попытался произвести в комнате Артема обыск, но директриса запретила это делать в отсутствие хозяина помещения.
– Нет, нет и еще раз нет! – воскликнула мадам Аалтонен. – Вы будете ждать возвращения хозяина комнаты, а потом обыскивать по санкции прокурора!
– У меня нет на это ни секунды.
– Тем не менее! – отрезала директриса.
Милодар пожал плечами и ответил:
– Поздно будет, когда вы пожалеете.
– Я никогда не пожалею о соблюдении правил, – не сдалась директриса, и тогда сдался Милодар. Ничего не трогая, он обошел комнату, словно гулял по ней как по бульвару, и в этом директриса не могла ему помешать. Он стрелял искрами из глаз, освещая темные углы, благо их было немного, и даже заглядывал в щели между тесно пригнанными глыбами кладки.
– А вот и свидетель обвинения! – торжественно воскликнул Милодар и вытащил из тонкой щели между камнями небольшую любительскую цветную мобильную фотографию Вероники. Такие делают на ярмарках и на карнавалах. Фотография улыбалась, шептала одними губами: «Я люблю тебя!», делала серьезное лицо, томно закатывала глаза, затем все начиналось сначала. Для влюбленного такие фотографии не казались произведением дурного вкуса. Милодар уже проверял этот эффект на себе. Как-то у него начался роман с русалкой-амазонкой, руководительницей делегации этого народа, который населяет океан на Эврипиде. Русалки-амазонки носятся там по океану, оседлав дельфинов или даже акул. Руководство ИнтерГпола было категорически против романа Милодара с русалкой-амазонкой, к тому же ее родственники объявили, что забросят десант террористок в наши водоемы, если Милодар посмеет дотронуться своими отвратительными сухими пальцами до их влажной красавицы. Так что у Милодара от этого неудачного романа остался лишь фотопортрет русалки. Она улыбалась, шептала ему на трех языках «Я люблью тьебя», закрывала глаза, загадочно улыбалась, и единственная слеза скатывалась у нее по зеленоватой прекрасной щеке…
– Где он может скрываться? – спросил Милодар директоршу.
– Может быть, он в библиотеке? – ответила вопросом директриса. Наивность ее могла сравниться лишь с ее скромностью.
– Хорошо, – вздохнул Милодар. – Тогда вы поищите его в библиотеке, а я кое с кем поговорю.
– С кем? – строго спросила директриса.
– Вот об этом я вам пока не скажу, потому что вы немедленно захотите присутствовать при беседе, а мне хотелось бы сохранить ее в тайне…
– Ни в коем случае! Никаких интимных встреч! – воскликнула госпожа Аалтонен.
Но тут терпение комиссара лопнуло.
– Госпожа Аалтонен, – сказал он сухо и спрятал в карман своего голографического костюма фотографию Вероники. – Вы совершенно забыли, что директорствуете не в обыкновенной школе и даже не в обыкновенном детском доме, а в тюрьме повышенной опасности для малолетних преступников.
– О нет! Так не смеете говорить! – закричала директриса и замахала толстыми руками, словно индейка крыльями. – Это дети, несчастные крошки…
– Не надо дискуссий, – ответил кратко Милодар. – Идите в библиотеку и проверьте, надежна ли охрана острова. А я объявлю положение особой опасности.
И Милодар быстрыми шагами покинул комнату физкультурника и поспешил прочь по коридору к комнатам девочек, оставив директрису в растерянности посреди коридора.
* * *
В комнате девочек была лишь одна Ко.
– А где Вероника? – спросил Милодар от двери.
– Она гуляет, – ответила Ко.
– Ты мне покажешь, где она гуляет? – спросил Милодар.
– Наверное, на причале, – ответила Ко. – Она тоскует.
– Ты меня проводишь к ней? – спросил Милодар.
– Вы отлично знаете туда дорогу, – сказала девушка.
Милодар любовался девушкой со странным именем Ко. Он любил высоких женщин, а Ко в свои семнадцать лет уже вытянулась на шесть футов и обещала подрасти еще. У нее были тяжелые гладкие светло-русые волосы, синие, как у Вероники, глаза, пухлые светло-розовые, не знавшие помады губы и крепкий круглый подбородок.
– И тем не менее я прошу, чтобы вы меня проводили. Я объясню вам почему, – заявил Милодар. – С одной стороны, мне не хочется оставлять вас одну, потому что вы уже много знаете, а с другой стороны – я продолжаю беспокоиться за судьбу Вероники, и мне хотелось бы, чтобы в эти тяжелые для нее минуты рядом с ней находилась ее лучшая подруга.
– Спасибо за доверие, – улыбнулась Ко, и Милодару показалось, что она услышала в его монологе больше, чем он хотел ей сообщить, и куда больше, чем он на то рассчитывал.
Ко накинула на себя серую куртку и легко вскочила с постели, лежа на которой она только что читала.
Милодар острым взглядом окинул комнату, словно надеялся отыскать еще одну фотографию, но ничего, конечно, не увидел, потому что, если даже в комнате и были фотографии или любовные письма, их уже надежно спрятали.
Комиссар с Ко спустились вниз и пошли по тропинке к озеру.
– Что ж, давайте спрашивайте, – попросила Ко.
– Почему я должен вас спрашивать?
– Потому что иначе зачем вам тащить меня к озеру? – сказала Ко. – Вам хочется, чтобы я говорила с вами откровенно и никто нас не слушал.
«Черт побери, – подумал Милодар. – Если бы у меня все агенты были такими сообразительными, организованная преступность в Галактике была бы изжита».
– Тогда напомните мне, почему у вас такое странное имя.
– Вы это знаете.
– Я забыл! Я не могу помнить всякие пустяки! – рассердился Милодар. – Не делайте из меня гения – я просто талантливый руководитель полиции.
– Простите. Я вам напомню, господин комиссар. Когда меня нашли у дверей геологической станции, на моем платочке и пеленках были вышиты две буквы – К и О. Вот меня и стали звать Ко, ожидая того момента, когда мое настоящее имя будет обнаружено.
– На каком языке? – спросил Милодар.
– Что?
– Буквы были на каком языке?
– Неизвестно, – ответила Ко, совсем не удивившись такому вопросу. – Алфавит был либо латинским, либо кириллицей. Иначе кто-нибудь бы удивился.
– А почему вы не приняли условное имя?
– Это очень странно, комиссар, – ответила Ко голосом, который выдавал в ней открытую и доброжелательную натуру, – но мне несколько раз пытались дать условное имя и фамилию, обычно начинающиеся с этих букв. В детском приемнике я была Катей Осколковой, потом в обыкновенном детдоме меня называли Кэтт и Кэтрин Осборн, а здесь пытались переименовать в Кристину Оннеллинен.
– Перевод, попрошу!
– Кристина Счастливая.
– Молодцы. И не прижилось?
– Что-то во мне сопротивляется. Отчаянно сопротивляется. Будто в глубине моей памяти живет мое настоящее имя. И пока я его не вспомню, мне суждено обходиться двумя буквами.
– И сколько же тебе было, когда тебя нашли?
– Несколько месяцев.
– Хорошая у тебя должна быть память!