banner banner banner
Ева
Ева
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Ева

скачать книгу бесплатно


–Дорогая, но ты не съела пирог!

–Он просто не влез.

–Хорошо. Тогда я заверну его тебе с собой!

–Договорились.

Дедушка встал из-за стола.

–Думаю нам пора идти.

–Как? Уже?

–Да, Эндрю. Дома еще нужно помочь Мишель.

–Постойте минутку, -миссис Фицджеральд вскочила со своего места, и достала из полки бумажный сверток. -Я заверну для Мишель пирог.

–Хорошо, -дедушка посмотрел на меня. -Дорогая, возьмешь пирог для мамы. Я подожду тебя на улице.

–Ладно.

Дедушка попрощался со всеми, и как-то странно, кивком головы, позвал мистера Фицджеральда с собой на улицу. Если дедушка хотел что бы это движение никто не заметил, то ему это почти удалось, увидела только я.

Дедушка и мистер Фицджеральд вышли из кухни. Пока миссис Фицджеральд заворачивала в бумагу несколько кусков пирога (в том числе тот, который я недоела), Сара собрала всю посуду со стола, и начала ее мыть.

–Нет, дорогая. Ступай переодеваться, -миссис Фицджеральд положила на стол завернутый пирог, и подошла к раковине. -Я вымою сама.

–Спасибо, -Сара посмотрела на меня. -Эмили, тогда ты подождешь нас? Нам все равно по пути.

–Подожду.

–Хорошо, мы быстро. Только переоденемся, -произнесла Сара, и они вместе с Чарли вышли из кухни.

Мы с миссис Фицджеральд остались одни.

–Миссис Фицджеральд, давайте я вам помогу?

–Нет, дорогая. Спасибо. Мне не сложно. Ты лучше расскажи, как поживает мама?

–У нее все хорошо.

–Почему она не пришла?

–У нас сегодня генеральная уборка дома.

–Уборка? Это замечательно!

–Наверное, -грустно ответила я, понимая, что меня ждет, когда мы вернемся домой.

–Передавай маме привет. Скажи, что я жду ее в гости.

–Хорошо, миссис Фицджеральд. Я все передам, -ответила я, и вновь устремила взгляд к маковому полю.

Сара и Чарли действительно спустились очень быстро. Они зашли в комнату, где лежат ружья и сумка, и, повесив все это за спины, позвали меня с собой. Я попрощалась с миссис Фицджеральд, и напоследок крепко ее обняла. Затем я взяла завернутые куски пирога, и все трое мы вышли на улицу.

Дедушка с мистером Фицджеральдом о чем-то разговаривали, но, как только скрипнула дверь, они замолчали. Судя по лицу дедушки, разговор был очень напряженным, но, кажется, это вновь заметила только я. Или, может, Сара с Чарли только делают вид, что ничего не замечают? Может, они знают то, чего не знаю я?

–Ну, что готовы? -окинув нас взглядом спросил мистер Фицджеральд.

–Да, -ответил Чарли.

–Значит, к ужину вернетесь?

–Думаю, да. По крайней мере, должны.

–А, что вы там будете делать?

–Мы хотели навести порядок в сторожевой будке, и в домике.

–Ладно. Только аккуратнее, -мистер Фицджеральд похлопал Чарли по плечу, и, посмотрел на меня. -Ну, а вы, милочка? Когда теперь вас ждать в гости?

–Очень скоро. Обещаю, -ответила я, и обняла мистера Фицджеральда.

–Хорошо. Больше не пропадай так.

–Не пропаду!

Мистер Фицджеральд посмотрел на дедушку, и очень тихо произнес:

–В следующий раз можете взять с собой и Мишель. Думаю, Джоанна не будет ругаться.

–Хорошо, -смеясь ответил дедушка. -В следующий раз мы придем все вместе.

–Ну, тогда, до встречи, Руперт!

–Пока, Эндрю.

–До свидания, мистер Фицджеральд.

–Пока, дорогая. Чарли, Сара, аккуратнее!

–Пока, пап. Не переживай.

От дома мистера и миссис Фицджеральд мы отошли молча. Затем несколько минут мы шли, обсуждая то, что происходит на мельнице, после чего Сара и Чарли направились к главным воротам Ласткасл, возле которых обычно собираются те, кто покидает город. Попрощавшись с Сарой и Чарли, мы с дедушкой отправились домой.

Больше в этот день ничего интересного не произошло, если только не считать генеральную уборку дома. Хотя, лично я думаю, что в самой уборке ничего интересного нет.

5

Моя мама очень красивая. Ростом она чуть выше дедушки. Волосы у нее темные, прямые. Глаза карие. Лицо очень милое, хотя и имеет грубоватые черты. Мама одета в странную, явно не по размеру ей рубашку синего цвета (скорее всего, папину), и темную, чуть ли не до земли, юбку.

Мама уже минут десять ждет меня у входной двери. Рядом с ее ногами лежит мешок, с приготовленными для Клары вещами. Я только спустилась вниз и, надевая на ходу кофточку (на улице сегодня пасмурно), направилась к маме. Она не очень хотела брать меня с собой, но я все-таки напросилась.

–Дорогая, здесь все вещи?

–Да, мамочка, все.

–Хорошо.

Мама подняла мешок, и открыла дверь.

–Дедушка не пойдет с нами?

–Нет. Он куда-то ушел.

–Опять? -удивилась я. -А, куда?

–Не знаю. Придет, спросишь.

–Ладно.

–Ты готова?

–Да.

–Пошли.

Мы вышли из дома, и оказались на совершенно безлюдной улице. Я подняла голову, и увидела, что к Ласткасл приближаются темные, дождевые тучи.

–Мам, смотри! Похоже, будет дождь!

–Похоже на то, -ответила мама, и внезапный порыв ветра, растрепал ее волосы. -Ладно, идем. Нам нужно вернуться к ужину (до которого около часа).

Мы спустились с крыльца, и быстрыми шагами направились к дому, в котором вместе с родителями живет наша маленькая принцесса.

Меньше чем через минуту мы стояли у порога дома мистера и миссис Мур. За те секунды, что мы шли к дому, ветер заметно усилился, поэтому мама не стала стучать в дверь, а сразу зашла внутрь.

–Анна? Итан? Вы дома?

–Привет, Мишель, проходи, -послышался голос миссис Мур, и мгновенье спустя она вышла нам на встречу, вытирая о полотенце мокрые руки.

Мама Клары тоже очень красивая. Она невысокого роста, хрупкая, худая, с большими, темно-карими глазами, и черными, вьющимися волосами.

–Привет, Анна.

–Здравствуйте, миссис Мур.

–Привет, солнышко. Клара только сегодня вспоминала о тебе.

–Она дома?

–Да. Она у себя в комнате.

–Дорогая, иди, поиграй с Кларой. Нам с миссис Мур нужно поговорить.

Миссис Мур удивленно посмотрела на маму.

–Мишель, что-то случилось?

–Нет. Все хорошо, -напряженно ответила мама, и протянула мешок с вещами. -Вот. Эмили вчера собрала для Клары.

–А, что это? -миссис Мур взяла мешок, и заглянула внутрь.

–Там одежда. Помнишь, я говорила?

–Ааааа, да. Спасибо, -произнесла миссис Мур, и вновь посмотрела на маму. -Тогда, пошли на кухню?

–Да, идем. А, ты, дорогая, ступай к Кларе.

–Хорошо, мам, -ответила я, и направилась к лестнице.

Комната Клары, так же как и моя, находится на втором этаже. Я неторопливо дошла до лестницы, надеясь услышать, что-нибудь интересное, но мама только поинтересовалась у миссис Мур, дома ли сейчас ее муж, после чего они прошли на кухню, и закрыли за собой дверь.

Я поднялась на второй этаж. Дверь в комнату Клары оказалась открыта, поэтому я сразу увидела, что она лежит на полу, и что-то старательно рисует. На Кларе коричневые колготки, и зеленая, заметно выцветшая футболка. Лицо ее спрятано за длинными, черными волосами.

–Маленькая принцесса, что ты там рисуешь? -спросила я, остановившись у входа в комнату.

–Эмили! -крикнула Клара, и вскочила на ноги. -Привет!

–Привет.

Клара подбежала ко мне, и крепко обняла.

–Как дела?

–Хорошо. А, ты как?

–Хорошо, -Клара протянула мне свой рисунок. -Лошадь! Я рисую лошадь!

–Лошадь?

–Да! Представляешь, папа видел ее!

Отец Клары и сын мистера Фицджеральда вместе работают на мельнице.

–Ого! -я попыталась изобразить удивление. -А, где?

–На мельнице!