banner banner banner
Agnes Grey / Агнес Грей. Книга для чтения на английском языке
Agnes Grey / Агнес Грей. Книга для чтения на английском языке
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Agnes Grey / Агнес Грей. Книга для чтения на английском языке

скачать книгу бесплатно

‘Oh, that’s nothing! I’m not a bird, and I can’t feel what I do to them.’

‘But you will have to feel it some time, Tom: you have heard where wicked people go to when they die; and if you don’t leave off torturing innocent birds, remember, you will have to go there, and suffer just what you have made them suffer.’

‘Oh, pooh! I shan’t. Papa knows how I treat them, and he never blames me for it: he says it is just what he used to do when he was a boy. Last summer, he gave me a nest full of young sparrows, and he saw me pulling off their legs and wings, and heads, and never said anything; except that they were nasty things, and I must not let them soil my trousers: end Uncle Robson was there too, and he laughed, and said I was a fine boy.’

‘But what would your mamma say?’

‘Oh, she doesn’t care! she says it’s a pity to kill the pretty singing birds, but the naughty sparrows, and mice, and rats, I may do what I like with. So now, Miss Grey, you see it is not wicked.’

‘I still think it is, Tom; and perhaps your papa and mamma would think so too, if they thought much about it. However,’ I internally added, ‘they may say what they please, but I am determined you shall do nothing of the kind, as long as I have power to prevent it.’

He next took me across the lawn to see his mole-traps, and then into the stack-yard to see his weasel-traps: one of which, to his great joy, contained a dead weasel; and then into the stable to see, not the fine carriage-horses, but a little rough colt, which he informed me had been bred on purpose for him, and he was to ride it as soon as it was properly trained. I tried to amuse the little fellow, and listened to all his chatter as complacently as I could; for I thought if he had any affections at all, I would endeavour to win them; and then, in time, I might be able to show him the error of his ways: but I looked in vain for that generous, noble spirit his mother talked of; though I could see he was not without a certain degree of quickness and penetration, when he chose to exert it.

When we re-entered the house it was nearly teatime. Master Tom told me that, as papa was from home, he and I and Mary Ann were to have tea with mamma, for a treat; for, on such occasions, she always dined at luncheon-time with them, instead of at six o’clock. Soon after tea, Mary Ann went to bed, but Tom favoured us with his company and conversation till eight. After he was gone, Mrs. Bloomfield further enlightened me on the subject of her children’s dispositions and acquirements, and on what they were to learn, and how they were to be managed, and cautioned me to mention their defects to no one but herself. My mother had warned me before to mention them as little as possible to her, for people did not like to be told of their children’s faults, and so I concluded I was to keep silence on them altogether. About half-past nine, Mrs. Bloomfield invited me to partake of a frugal supper of cold meat and bread. I was glad when that was over, and she took her bedroom candlestick and retired to rest; for though I wished to be pleased with her, her company was extremely irksome to me; and I could not help feeling that she was cold, grave, and forbidding – the very opposite of the kind, warm-hearted matron my hopes had depicted her to be.

Chapter III

A Few More Lessons

I rose next morning with a feeling of hopeful exhilaration, in spite of the disappointments already experienced; but I found the dressing of Mary Ann was no light matter, as her abundant hair was to be smeared with pomade, plaited in three long tails, and tied with bows of ribbon: a task my unaccustomed fingers found great difficulty in performing. She told me her nurse could do it in half the time, and, by keeping up a constant fidget of impatience, contrived to render me still longer. When all was done, we went into the schoolroom, where I met my other pupil, and chatted with the two till it was time to go down to breakfast. That meal being concluded, and a few civil words having been exchanged with Mrs. Bloomfield, we repaired to the schoolroom again, and commenced the business of the day. I found my pupils very backward, indeed; but Tom, though averse to every species of mental exertion, was not without abilities. Mary Ann could scarcely read a word, and was so careless and inattentive that I could hardly get on with her at all. However, by dint of great labour and patience[12 - by dint of great labour and patience – (уст.) с помощью трудолюбия и терпения], I managed to get something done in the course of the morning, and then accompanied my young charge out into the garden and adjacent grounds, for a little recreation before dinner. There we got along tolerably together, except that I found they had no notion of going with me: I must go with them, wherever they chose to lead me. I must run, walk, or stand, exactly as it suited their fancy. This, I thought, was reversing the order of things; and I found it doubly disagreeable, as on this as well as subsequent occasions, they seemed to prefer the dirtiest places and the most dismal occupations. But there was no remedy; either I must follow them, or keep entirely apart from them, and thus appear neglectful of my charge. Today, they manifested a particular attachment to a well at the bottom of the lawn, where they persisted in dabbling with sticks and pebbles for above half an hour. I was in constant fear that their mother would see them from the window, and blame me for allowing them thus to draggle their clothes and wet their feet and hands, instead of taking exercise; but no arguments, commands, or entreaties could draw them away. If she did not see them, some one else did – a gentleman on horseback had entered the gate and was proceeding up the road; at the distance of a few paces from us he paused, and calling to the children in a waspish penetrating tone, bade them ‘keep out of that water.’ ‘Miss Grey,’ said he, ‘(I suppose it is Miss Grey), I am surprised that you should allow them to dirty their clothes in that manner! Don’t you see how Miss Bloomfield has soiled her frock? and that Master Bloomfield’s socks are quite wet? and both of them without gloves? Dear, dear! Let me request that in future you will keep them decent at least!’ so saying, he turned away, and continued his ride up to the house. This was Mr. Bloomfield. I was surprised that he should nominate his children Master and Miss Bloomfield; and still more so, that he should speak so uncivilly to me, their governess, and a perfect stranger to himself. Presently the bell rang to summon us in. I dined with the children at one, while he and his lady took their luncheon at the same table. His conduct there did not greatly raise him in my estimation. He was a man of ordinary stature – rather below than above – and rather thin than stout, apparently between thirty and forty years of age: he had a large mouth, pale, dingy complexion, milky blue eyes, and hair the colour of a hempen cord. There was a roast leg of mutton before him: he helped Mrs. Bloomfield, the children, and me, desiring me to cut up the children’s meat; then, after twisting about the mutton in various directions, and eyeing it from different points, he pronounced it not fit to be eaten, and called for the cold beef.

‘What is the matter with the mutton, my dear?’ asked his mate.

‘It is quite overdone. Don’t you taste, Mrs. Bloomfield, that all the goodness is roasted out of it? And can’t you see that all that nice, red gravy is completely dried away?’

‘Well, I think the beef will suit you.’

The beef was set before him, and he began to carve, but with the most rueful expressions of discontent.

‘What is the matter with the beef, Mr. Bloomfield? I’m sure I thought it was very nice.’

‘And so it was very nice. A nicer joint could not be; but it is quite spoiled,’ replied he, dolefully.

‘How so?’

‘How so! Why, don’t you see how it is cut? Dear – dear! it is quite shocking!’

‘They must have cut it wrong in the kitchen, then, for I’m sure I carved it quite properly here, yesterday.’

‘No doubt they cut it wrong in the kitchen – the savages! Dear – dear! Did ever any one see such a fine piece of beef so completely ruined? But remember that, in future, when a decent dish leaves this table, they shall not touch it in the kitchen. Remember that, Mrs. Bloomfield!’

Notwithstanding the ruinous state of the beef, the gentleman managed to out himself some delicate slices, part of which he ate in silence. When he next spoke, it was, in a less querulous tone, to ask what there was for dinner.

‘Turkey and grouse,’ was the concise reply.

‘And what besides?’

‘Fish.’

‘What kind of fish?’

‘I don’t know.’

‘You don’t know?’ cried he, looking solemnly up from his plate, and suspending his knife and fork in astonishment.

‘No. I told the cook to get some fish – I did not particularize what.’

‘Well, that beats everything[13 - that beats everything – (зд.) это уж совсем никуда не годится]! A lady professes to keep house, and doesn’t even know what fish is for dinner! professes to order fish, and doesn’t specify what!’

‘Perhaps, Mr. Bloomfield, you will order dinner yourself in future.’

Nothing more was said; and I was very glad to get out of the room with my pupils; for I never felt so ashamed and uncomfortable in my life for anything that was not my own fault.

In the afternoon we applied to lessons again: then went out again; then had tea in the schoolroom; then I dressed Mary Ann for dessert; and when she and her brother had gone down to the dining-room, I took the opportunity of beginning a letter to my dear friends at home: but the children came up before I had half completed it. At seven I had to put Mary Ann to bed; then I played with Tom till eight, when he, too, went; and I finished my letter and unpacked my clothes, which I had hitherto found no opportunity for doing, and, finally, went to bed myself.

But this is a very favourable specimen of a day’s proceedings.

My task of instruction and surveillance, instead of becoming easier as my charges and I got better accustomed to each other, became more arduous as their characters unfolded. The name of governess, I soon found, was a mere mockery as applied to me: my pupils had no more notion of obedience than a wild, unbroken colt. The habitual fear of their father’s peevish temper, and the dread of the punishments he was wont to inflict when irritated, kept them generally within bounds in his immediate presence. The girls, too, had some fear of their mother’s anger; and the boy might occasionally be bribed to do as she bid him by the hope of reward; but I had no rewards to offer; and as for punishments, I was given to understand, the parents reserved that privilege to themselves; and yet they expected me to keep my pupils in order. Other children might be guided by the fear of anger and the desire of approbation; but neither the one nor the other had any effect upon these.

Master Tom, not content with refusing to be ruled, must needs set up as a ruler, and manifested a determination to keep, not only his sisters, but his governess in order, by violent manual and pedal applications; and, as he was a tall, strong boy of his years, this occasioned no trifling inconvenience. A few sound boxes on the ear, on such occasions, might have settled the matter easily enough: but as, in that case, he might make up some story to his mother which she would be sure to believe, as she had such unshaken faith in his veracity – though I had already discovered it to be by no means unimpeachable – I determined to refrain from striking him, even in self-defence; and, in his most violent moods, my only resource was to throw him on his back and hold his hands and feet till the frenzy was somewhat abated. To the difficulty of preventing him from doing what he ought not, was added that of forcing him to do what he ought. Often he would positively refuse to learn, or to repeat his lessons, or even to look at his book. Here, again, a good birch rod might have been serviceable; but, as my powers were so limited, I must make the best use of what I had.

As there were no settled hours for study and play, I resolved to give my pupils a certain task, which, with moderate attention, they could perform in a short time; and till this was done, however weary I was, or however perverse they might be, nothing short of parental interference should induce me to suffer them to leave the schoolroom, even if I should sit with my chair against the door to keep them in. Patience, Firmness, and Perseverance were my only weapons; and these I resolved to use to the utmost. I determined always strictly to fulfil the threats and promises I made; and, to that end[14 - to that end – (разг.) с этой целью], I must be cautious to threaten and promise nothing that I could not perform. Then, I would carefully refrain from all useless irritability and indulgence of my own ill-temper: when they behaved tolerably, I would be as kind and obliging as it was in my power to be, in order to make the widest possible distinction between good and bad conduct; I would reason with them, too, in the simplest and most effective manner. When I reproved them, or refused to gratify their wishes, after a glaring fault, it should be more in sorrow than in anger: their little hymns and prayers I would make plain and clear to their understanding; when they said their prayers at night and asked pardon for their offences, I would remind them of the sins of the past day, solemnly, but in perfect kindness, to avoid raising a spirit of opposition; penitential hymns should be said by the naughty, cheerful ones by the comparatively good; and every kind of instruction I would convey to them, as much as possible, by entertaining discourse – apparently with no other object than their present amusement in view.

By these means I hoped in time both to benefit the children and to gain the approbation of their parents; and also to convince my friends at home that I was not so wanting in skill and prudence as they supposed. I knew the difficulties I had to contend with were great; but I knew (at least I believed) unremitting patience and perseverance could overcome them; and night and morning I implored Divine assistance to this end. But either the children were so incorrigible, the parents so unreasonable, or myself so mistaken in my views, or so unable to carry them out, that my best intentions and most strenuous efforts seemed productive of no better result than sport to the children, dissatisfaction to their parents, and torment to myself.

The task of instruction was as arduous for the body as the mind. I had to run after my pupils to catch them, to carry or drag them to the table, and often forcibly to hold them there till the lesson was done. Tom I frequently put into a corner, seating myself before him in a chair, with a book which contained the little task that must be said or read, before he was released, in my hand. He was not strong enough to push both me and the chair away, so he would stand twisting his body and face into the most grotesque and singular contortions – laughable, no doubt, to an unconcerned spectator, but not to me – and uttering loud yells and doleful outcries, intended to represent weeping but wholly without the accompaniment of tears. I knew this was done solely for the purpose of annoying me; and, therefore, however I might inwardly tremble with impatience and irritation, I manfully strove to suppress all visible signs of molestation, and affected to sit with calm indifference, waiting till it should please him to cease this pastime, and prepare for a run in the garden, by casting his eye on the book and reading or repeating the few words he was required to say. Sometimes he was determined to do his writing badly; and I had to hold his hand to prevent him from purposely blotting or disfiguring the paper. Frequently I threatened that, if he did not do better, he should have another line: then he would stubbornly refuse to write this line; and I, to save my word, had finally to resort to the expedient of holding his fingers upon the pen, and forcibly drawing his hand up and down, till, in spite of his resistance, the line was in some sort completed.

Yet Tom was by no means the most unmanageable of my pupils: sometimes, to my great joy, he would have the sense to see that his wisest policy was to finish his tasks, and go out and amuse himself till I and his sisters came to join him; which frequently was not at all, for Mary Ann seldom followed his example in this particular: she apparently preferred rolling on the floor to any other amusement: down she would drop like a leaden weight; and when I, with great difficulty, had succeeded in rooting her thence, I had still to hold her up with one arm, while with the other I held the book from which she was to read or spell her lesson. As the dead weight of the big girl of six became too heavy for one arm to bear, I transferred it to the other; or, if both were weary of the burden, I carried her into a corner, and told her she might come out when she should find the use of her feet, and stand up: but she generally preferred lying there like a log till dinner or tea-time, when, as I could not deprive her of her meals, she must be liberated, and would come crawling out with a grin of triumph on her round, red face. Often she would stubbornly refuse to pronounce some particular word in her lesson; and now I regret the lost labour I have had in striving to conquer her obstinacy. If I had passed it over as a matter of no consequence, it would have been better for both parties, than vainly striving to overcome it as I did; but I thought it my absolute duty to crush this vicious tendency in the bud[15 - to crush this vicious tendency in the bud – (разг.) пресечь в корне эти порочные наклонности]: and so it was, if I could have done it; and had my powers been less limited, I might have enforced obedience; but, as it was, it was a trial of strength between her and me, in which she generally came off victorious; and every victory served to encourage and strengthen her for a future contest. In vain I argued, coaxed, entreated, threatened, scolded; in vain I kept her in from play, or, if obliged to take her out, refused to play with her, or to speak kindly or have anything to do with her; in vain I tried to set before her the advantages of doing as she was bid, and being loved, and kindly treated in consequence, and the disadvantages of persisting in her absurd perversity. Sometimes, when she would ask me to do something for her, I would answer, – ‘Yes, I will, Mary Ann, if you will only say that word. Come! you’d better say it at once, and have no more trouble about it.’

‘No.’

‘Then, of course, I can do nothing for you.’

With me, at her age, or under, neglect and disgrace were the most dreadful of punishments; but on her they made no impression. Sometimes, exasperated to the utmost pitch, I would shake her violently by the shoulder, or pull her long hair, or put her in the corner; for which she punished me with loud, shrill, piercing screams, that went through my head like a knife. She knew I hated this, and when she had shrieked her utmost, would look into my face with an air of vindictive satisfaction, exclaiming, – ‘Now, then! that’s for you!’ and then shriek again and again, till I was forced to stop my ears. Often these dreadful cries would bring Mrs. Bloomfield up to inquire what was the matter?

‘Mary Ann is a naughty girl, ma’am.’

‘But what are these shocking screams?’

‘She is screaming in a passion.’

‘I never heard such a dreadful noise! You might be killing her. Why is she not out with her brother?’

‘I cannot get her to finish her lessons.’

‘But Mary Ann must be a good girl, and finish her lessons.’ This was blandly spoken to the child. ‘And I hope I shall never hear such terrible cries again!’

And fixing her cold, stony eyes upon me with a look that could not be mistaken, she would shut the door, and walk away. Sometimes I would try to take the little obstinate creature by surprise, and casually ask her the word while she was thinking of something else; frequently she would begin to say it, and then suddenly cheek herself, with a provoking look that seemed to say, ‘Ah! I’m too sharp for you[16 - I’m too sharp for you – (разг.) меня не перехитришь]; you shan’t trick it out of me, either.’

On another occasion, I pretended to forget the whole affair; and talked and played with her as usual, till night, when I put her to bed; then bending over her, while she lay all smiles and good humour, just before departing, I said, as cheerfully and kindly as before – ‘Now, Mary Ann, just tell me that word before I kiss you good-night. You are a good girl now, and, of course, you will say it.’

‘No, I won’t.’

‘Then I can’t kiss you.’

‘Well, I don’t care.’

In vain I expressed my sorrow; in vain I lingered for some symptom of contrition; she really ‘didn’t care,’ and I left her alone, and in darkness, wondering most of all at this last proof of insensate stubbornness. In my childhood I could not imagine a more afflictive punishment than for my mother to refuse to kiss me at night: the very idea was terrible. More than the idea I never felt, for, happily, I never committed a fault that was deemed worthy of such penalty; but once I remember, for some transgression of my sister’s, our mother thought proper to inflict it upon her: what she felt, I cannot tell; but my sympathetic tears and suffering for her sake I shall not soon forget.

Another troublesome trait in Mary Ann was her incorrigible propensity to keep running into the nursery, to play with her little sisters and the nurse. This was natural enough, but, as it was against her mother’s express desire, I, of course, forbade her to do so, and did my utmost to keep her with me; but that only increased her relish for the nursery, and the more I strove to keep her out of it, the oftener she went, and the longer she stayed, to the great dissatisfaction of Mrs. Bloomfield, who, I well knew, would impute all the blame of the matter to me. Another of my trials was the dressing in the morning: at one time she would not be washed; at another she would not be dressed, unless she might wear some particular frock, that I knew her mother would not like her to have; at another she would scream and run away if I attempted to touch her hair. So that, frequently, when, after much trouble and toil, I had, at length, succeeded in bringing her down, the breakfast was nearly half over; and black looks from ‘mamma,’ and testy observations from ‘papa,’ spoken at me, if not to me, were sure to be my meed: for few things irritated the latter so much as want of punctuality at meal times. Then, among the minor annoyances, was my inability to satisfy Mrs. Bloomfield with her daughter’s dress; and the child’s hair ‘was never fit to be seen.’ Sometimes, as a powerful reproach to me, she would perform the office of tire woman herself, and then complain bitterly of the trouble it gave her.

When little Fanny came into the schoolroom, I hoped she would be mild and inoffensive, at least; but a few days, if not a few hours, sufficed to destroy the illusion: I found her a mischievous, intractable little creature, given up to falsehood and deception, young as she was, and alarmingly fond of exercising her two favourite weapons of offence and defence: that of spitting in the faces of those who incurred her displeasure, and bellowing like a bull when her unreasonable desires were not gratified. As she, generally, was pretty quiet in her parents’ presence, and they were impressed with the notion of her being a remarkably gentle child, her falsehoods were readily believed, and her loud uproars led them to suspect harsh and injudicious treatment on my part; and when, at length, her bad disposition became manifest even to their prejudiced eyes, I felt that the whole was attributed to me.

‘What a naughty girl Fanny is getting!’ Mrs. Bloomfield would say to her spouse. ‘Don’t you observe, my dear, how she is altered since she entered the schoolroom[17 - entered the schoolroom – (уст.) начала учиться]? She will soon be as bad as the other two; and, I am sorry to say, they have quite deteriorated of late.’

‘You may say that,’ was the answer. ‘I’ve been thinking that same myself. I thought when we got them a governess they’d improve; but, instead of that, they get worse and worse: I don’t know how it is with their learning, but their habits, I know, make no sort of improvement; they get rougher, and dirtier, and more unseemly every day.’

I knew this was all pointed at me; and these, and all similar innuendoes, affected me far more deeply than any open accusations would have done; for against the latter I should have been roused to speak in my own defence: now I judged it my wisest plan to subdue every resentful impulse, suppress every sensitive shrinking, and go on perseveringly, doing my best; for, irksome as my situation was, I earnestly wished to retain it. I thought, if I could struggle on with unremitting firmness and integrity, the children would in time become more humanized: every month would contribute to make them some little wiser, and, consequently, more manageable; for a child of nine or ten as frantic and ungovernable as these at six and seven would be a maniac.

I flattered myself I was benefiting my parents and sister by my continuance here; for small as the salary was, I still was earning something, and with strict economy I could easily manage to have something to spare for them, if they would favour me by taking it. Then it was by my own will that I had got the place: I had brought all this tribulation on myself, and I was determined to bear it; nay, more than that, I did not even regret the step I had taken. I longed to show my friends that, even now,

I was competent to undertake the charge, and able to acquit myself honourably to the end; and if ever I felt it degrading to submit so quietly, or intolerable to toil so constantly, I would turn towards my home, and say within myself —

They may crush, but they shall not subdue me!
’Tis of thee that I think, not of them.

About Christmas I was allowed to visit home; but my holiday was only of a fortnight’s duration: ‘For,’ said Mrs. Bloomfield, ‘I thought, as you had seen your friends so lately, you would not care for a longer stay.’ I left her to think so still: but she little knew how long, how wearisome those fourteen weeks of absence had been to me; how intensely I had longed for my holidays, how greatly I was disappointed at their curtailment. Yet she was not to blame in this. I had never told her my feelings, and she could not be expected to divine them; I had not been with her a full term, and she was justified in not allowing me a full vacation.

Chapter IV

The Grandmamma

I spare my readers the account of my delight on coming home, my happiness while there – enjoying a brief space of rest and liberty in that dear, familiar place, among the loving and the loved – and my sorrow on being obliged to bid them, once more, a long adieu.

I returned, however, with unabated vigour to my work – a more arduous task than anyone can imagine, who has not felt something like the misery of being charged with the care and direction of a set of mischievous, turbulent rebels, whom his utmost exertions cannot bind to their duty; while, at the same time, he is responsible for their conduct to a higher power, who exacts from him what cannot be achieved without the aid of the superior’s more potent authority; which, either from indolence, or the fear of becoming unpopular with the said rebellious gang, the latter refuses to give. I can conceive few situations more harassing than that wherein, however you may long for success, however you may labour to fulfil your duty, your efforts are baffled and set at nought by those beneath you, and unjustly censured and misjudged by those above.

I have not enumerated half the vexatious propensities of my pupils, or half the troubles resulting from my heavy responsibilities, for fear of trespassing too much upon the reader’s patience; as, perhaps, I have already done; but my design in writing the few last pages was not to amuse, but to benefit those whom it might concern; he that has no interest in such matters will doubtless have skipped them over with a cursory glance[18 - with a cursory glance – (разг.) беглым взглядом], and, perhaps, a malediction against the prolixity of the writer; but if a parent has, therefrom, gathered any useful hint, or an unfortunate governess received thereby the slightest benefit, I am well rewarded for my pains.

To avoid trouble and confusion, I have taken my pupils one by one, and discussed their various qualities; but this can give no adequate idea of being worried by the whole three together; when, as was often the case, all were determined to ‘be naughty, and to tease Miss Grey, and put her in a passion[19 - put her in a passion – (уст.) выводить ее из терпения].’

Sometimes, on such occasions, the thought has suddenly occurred to me – ‘If they could see me now!’ meaning, of course, my friends at home; and the idea of how they would pity me has made me pity myself – so greatly that I have had the utmost difficulty to restrain my tears: but I have restrained them, till my little tormentors were gone to dessert, or cleared off to bed (my only prospects of deliverance), and then, in all the bliss of solitude, I have given myself up to the luxury of an unrestricted burst of weeping. But this was a weakness I did not often indulge: my employments were too numerous, my leisure moments too precious, to admit of much time being given to fruitless lamentations.

I particularly remember one wild, snowy afternoon, soon after my return in January: the children had all come up from dinner, loudly declaring that they meant ‘to be naughty;’ and they had well kept their resolution, though I had talked myself hoarse, and wearied every muscle in my throat, in the vain attempt to reason them out of it. I had got Tom pinned up in a corner, whence, I told him, he should not escape till he had done his appointed task. Meantime, Fanny had possessed herself of my work-bag, and was rifling its contents – and spitting into it besides. I told her to let it alone, but to no purpose, of course. ‘Burn it, Fanny!’ cried Tom: and this command she hastened to obey. I sprang to snatch it from the fire, and Tom darted to the door. ‘Mary Ann, throw her desk out of the window!’ cried he: and my precious desk, containing my letters and papers, my small amount of cash, and all my valuables, was about to be precipitated from the three-storey window. I flew to rescue it. Meanwhile Tom had left the room, and was rushing down the stairs, followed by Fanny. Having secured my desk, I ran to catch them, and Mary Ann came scampering after. All three escaped me, and ran out of the house into the garden, where they plunged about in the snow, shouting and screaming in exultant glee.

What must I do? If I followed them, I should probably be unable to capture one, and only drive them farther away; if I did not, how was I to get them in? And what would their parents think of me, if they saw or heard the children rioting, hatless, bonnetless, gloveless, and bootless, in the deep soft snow? While I stood in this perplexity, just without the door, trying, by grim looks and angry words, to awe them into subjection, I heard a voice behind me, in harshly piercing tones, exclaiming, —

‘Miss Grey! Is it possible? What, in the devil’s name, can you be thinking about?’

‘I can’t get them in, sir,’ said I, turning round, and beholding Mr. Bloomfield, with his hair on end, and his pale blue eyes bolting from their sockets.

‘But I INSIST upon their being got in!’ cried he, approaching nearer, and looking perfectly ferocious.

‘Then, sir, you must call them yourself, if you please, for they won’t listen to me,’ I replied, stepping back.

‘Come in with you, you filthy brats; or I’ll horsewhip you every one!’ roared he; and the children instantly obeyed. ‘There, you see! – they come at the first word!’

‘Yes, when you speak.’

‘And it’s very strange, that when you’ve the care of ’em you’ve no better control over ’em than that! – Now, there they are – gone upstairs with their nasty snowy feet! Do go after ’em and see them made decent[20 - and see them made decent – (разг.) и приведите их в порядок], for heaven’s sake!’

That gentleman’s mother was then staying in the house; and, as I ascended the stairs and passed the drawing-room door, I had the satisfaction of hearing the old lady declaiming aloud to her daughter-in-law to this effect (for I could only distinguish the most emphatic words) —

‘Gracious heavens! – never in all my life – ! – get their death as sure as – ! Do you think, my dear, she’s a proper person? Take my word for it – ’

I heard no more; but that sufficed.

The senior Mrs. Bloomfield had been very attentive and civil to me; and till now I had thought her a nice, kind-hearted, chatty old body. She would often come to me and talk in a confidential strain; nodding and shaking her head, and gesticulating with hands and eyes, as a certain class of old ladies are wont to do; though I never knew one that carried the peculiarity to so great an extent. She would even sympathise with me for the trouble I had with the children, and express at times, by half sentences, interspersed with nods and knowing winks, her sense of the injudicious conduct of their mamma in so restricting my power, and neglecting to support me with her authority. Such a mode of testifying disapprobation was not much to my taste; and I generally refused to take it in, or understand anything more than was openly spoken; at least, I never went farther than an implied acknowledgment that, if matters were otherwise ordered my task would be a less difficult one, and I should be better able to guide and instruct my charge; but now I must be doubly cautious. Hitherto, though I saw the old lady had her defects (of which one was a proneness to proclaim her perfections), I had always been wishful to excuse them, and to give her credit for all the virtues she professed, and even imagine others yet untold. Kindness, which had been the food of my life through so many years, had lately been so entirely denied me, that I welcomed with grateful joy the slightest semblance of it. No wonder, then, that my heart warmed to the old lady, and always gladdened at her approach and regretted her departure.

But now, the few words luckily or unluckily heard in passing had wholly revolutionized my ideas respecting her: now I looked upon her as hypocritical and insincere, a flatterer, and a spy upon my words and deeds. Doubtless it would have been my interest still to meet her with the same cheerful smile and tone of respectful cordiality as before; but I could not, if I would: my manner altered with my feelings, and became so cold and shy that she could not fail to notice it. She soon did notice it, and her manner altered too: the familiar nod was changed to a stiff bow, the gracious smile gave place to a glare of Gorgon ferocity; her vivacious loquacity was entirely transferred from me to ‘the darling boy and girls,’ whom she flattered and indulged more absurdly than ever their mother had done.

I confess I was somewhat troubled at this change: I feared the consequences of her displeasure, and even made some efforts to recover the ground I had lost – and with better apparent success than I could have anticipated. At one time, I, merely in common civility, asked after her cough; immediately her long visage relaxed into a smile, and she favoured me with a particular history of that and her other infirmities, followed by an account of her pious resignation, delivered in the usual emphatic, declamatory style, which no writing can portray.

‘But there’s one remedy for all, my dear, and that’s resignation’ (a toss of the head), ‘resignation to the will of heaven!’ (an uplifting of the hands and eyes). ‘It has always supported me through all my trials, and always will do’ (a succession of nods). ‘But then, it isn’t everybody that can say that’ (a shake of the head); ‘but I’m one of the pious ones, Miss Grey!’ (a very significant nod and toss). ‘And, thank heaven, I always was’ (another nod), ‘and I glory in it!’ (an emphatic clasping of the hands and shaking of the head). And with several texts of Scripture, misquoted or misapplied, and religious exclamations so redolent of the ludicrous in the style of delivery and manner of bringing in, if not in the expressions themselves, that I decline repeating them, she withdrew; tossing her large head in high good-humour – with herself at least – and left me hoping that, after all, she was rather weak than wicked.

At her next visit to Wellwood House, I went so far as to say I was glad to see her looking so well. The effect of this was magical: the words, intended as a mark of civility, were received as a flattering compliment; her countenance brightened up, and from that moment she became as gracious and benign as heart could wish – in outward semblance at least. From what I now saw of her, and what I heard from the children, I know that, in order to gain her cordial friendship, I had but to utter a word of flattery at each convenient opportunity: but this was against my principles; and for lack of this, the capricious old dame soon deprived me of her favour again, and I believe did me much secret injury.

She could not greatly influence her daughter-in-law against me, because, between that lady and herself there was a mutual dislike[21 - there was a mutual dislike – (разг.) существовала взаимная неприязнь] – chiefly shown by her in secret detractions and calumniations; by the other, in an excess of frigid formality in her demeanour; and no fawning flattery of the elder could thaw away the wall of ice which the younger interposed between them. But with her son, the old lady had better success: he would listen to all she had to say, provided she could soothe his fretful temper, and refrain from irritating him by her own asperities; and I have reason to believe that she considerably strengthened his prejudice against me. She would tell him that I shamefully neglected the children, and even his wife did not attend to them as she ought; and that he must look after them himself, or they would all go to ruin.

Thus urged, he would frequently give himself the trouble of watching them from the windows during their play; at times, he would follow them through the grounds, and too often came suddenly upon them while they were dabbling in the forbidden well, talking to the coachman in the stables, or revelling in the filth of the farm-yard – and I, meanwhile, wearily standing by, having previously exhausted my energy in vain attempts to get them away. Often, too, he would unexpectedly pop his head into the schoolroom while the young people were at meals, and find them spilling their milk over the table and themselves, plunging their fingers into their own or each other’s mugs, or quarrelling over their victuals like a set of tiger’s cubs. If I were quiet at the moment, I was conniving at their disorderly conduct; if (as was frequently the case) I happened to be exalting my voice to enforce order, I was using undue violence, and setting the girls a bad example by such ungentleness of tone and language.

I remember one afternoon in spring, when, owing to the rain, they could not go out; but, by some amazing good fortune, they had all finished their lessons, and yet abstained from running down to tease their parents – a trick that annoyed me greatly, but which, on rainy days, I seldom could prevent their doing; because, below, they found novelty and amusement – especially when visitors were in the house; and their mother, though she bid me keep them in the schoolroom, would never chide them for leaving it, or trouble herself to send them back. But this day they appeared satisfied with their present abode, and what is more wonderful still, seemed disposed to play together without depending on me for amusement, and without quarrelling with each other. Their occupation was a somewhat puzzling one: they were all squatted together on the floor by the window, over a heap of broken toys and a quantity of birds’ eggs – or rather egg-shells, for the contents had luckily been abstracted. These shells they had broken up and were pounding into small fragments, to what end I could not imagine[22 - to what end I could not imagine – (разг.) понятия не имею, для чего]; but so long as they were quiet and not in positive mischief, I did not care; and, with a feeling of unusual repose, I sat by the fire, putting the finishing stitches to a frock for Mary Ann’s doll; intending, when that was done, to begin a letter to my mother. Suddenly the door opened, and the dingy head of Mr. Bloomfield looked in.

‘All very quiet here! What are you doing?’ said he. ‘No harm to-day, at least,’ thought I. But he was of a different opinion. Advancing to the window, and seeing the children’s occupations, he testily exclaimed – ‘What in the world are you about?’

‘We’re grinding egg-shells, papa!’ cried Tom.

‘How dare you make such a mess, you little devils? Don’t you see what confounded work you’re making of the carpet?’ (the carpet was a plain brown drugget). ‘Miss Grey, did you know what they were doing?’

‘Yes, sir.’

‘You knew it?’

‘Yes.’

‘You knew it! and you actually sat there and permitted them to go on without a word of reproof!’

‘I didn’t think they were doing any harm.’

‘Any harm! Why, look there! Just look at that carpet, and see – was there ever anything like it in a Christian house before? No wonder your room is not fit for a pigsty – no wonder your pupils are worse than a litter of pigs! – no wonder – oh! I declare, it puts me quite past my patience,’ and he departed, shutting the door after him with a bang that made the children laugh.