banner banner banner
Всё позволено
Всё позволено
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Всё позволено

скачать книгу бесплатно

Он слышал, как Кара включила воду. Краны завизжали в знак протеста, в трубах загудела вода. Направляясь к платяному шкафу, Джейк мысленно добавил еще один пункт в длинный список ремонта. Из шкафа он достал джинсы и толстый черный свитер. Быстро переодевшись, Джейк спустился вниз. Когда он вернулся с дровами, вода все еще текла, и ему показалось, будто он услышал, как Кара что-то напевает себе под нос.

– О-о-о!

Кара остановилась на пороге, явно не ожидая увидеть Джейка, склонившегося перед камином. Она нерешительно стояла в дверях, окруженная клубами пара, запахивая старый халат. На ее ногах были шерстяные носки Бонни. И как же это возможно, что, несмотря на довольно нелепое одеяние, эта женщина по-прежнему выглядела сексуальной? Может быть, оттого, что он мельком увидел кусочек розового бюстгальтера и такие же изящные трусики, прежде чем она запахнула халат?

Джейк заставил себя забыть о шелке и кружевах и сконцентрировался на мокрых шерстяных брюках и свитере с высоким воротом, которые были перекинуты через руку Кары.

– Я разжег для вас огонь.

– Спасибо.

Она запустила свободную руку в свои мокрые волосы. Этот жест был скорее нервозным, чем обольстительным, но внутри Джейка что-то дрогнуло, когда Кара откинула со лба прядь мокрых волос. Даже без грамма косметики она была прекрасной. Нежная кожа казалась прозрачной в приглушенном свете прикроватной лампы и мерцающих отблесках огня. Кожа была безупречно гладкой. К такой коже любой мужчина захотел бы прикоснуться…

Джейк провел рукой по своему небритому лицу и поднялся на ноги. Его смутило не только направление его мыслей, но и явная неспособность контролировать их.

– Не буду вам мешать.

– Я. Я оставила горячую воду, – сказала она, когда он направился к двери.

– Спасибо, но я решил сначала поесть. – Джейк остановился, чтобы взять свою мокрую одежду, и оглянулся на Кару. – Я могу взять и ваши промокшие вещи, – с усилием произнес он. – В гостинице есть прачечная.

– Мою одежду нельзя стирать. Только сухая чистка.

«Конечно, иначе и быть не могло!»

– Мать умеет обращаться с такими вещами, – сухо добавил он.

– О, замечательно! – Кара отдала ему свои вещи. – Я приду через несколько минут. Только высушу волосы.

Кара действительно появилась через несколько минут. Она тихо вошла на кухню, когда Джейк сидел за столом и ел острый суп-чили. Дора возилась возле раковины – мыла посуду после обеда. Вытерев полотенцем руки, пожилая женщина тепло улыбнулась. Она многое умела делать, и в том числе радушно принимать гостей, даже незваных.

– Вы посвежели и похорошели, – сказала она Каре. И прежде чем та ответила, повела ее к столу. – Идите и садитесь, я налью вам супа. Он согреет вас изнутри – точно так же, как душ согрел снаружи.

Кара села напротив Джейка:

– Не могу поверить, что в это время такая погода! Ведь сегодня – канун Пасхи.

Снаружи по-прежнему мела метель. Снежные хлопья вихрем кружились в воздухе.

Если бы Дин не разозлил Джейка и тот не вышел на улицу, чтобы охладить свой гнев, Кара, наверное, по-прежнему ждала бы помощи на дороге. В одиночестве. Медленно замерзая… Она снова взглянула в его глаза. Судя по выражению его лица, он думал о том же. И каждую секунду Кара благодарила его. Но Джейку не нужна была благодарность.

– Ну, календарю наплевать на ветер, даже на хороший норд-вест, – сказал Джейк.

– Следи за своей речью, – предупредила его Дора, ставя тарелку с дымящимся супом перед Карой. – Прогноз погоды не предвещает скорого окончания метели.

– Там, наверное, снегу намело уже по пояс, – отметила Кара.

Родом из Северной Каролины, Кара не привыкла к снегу. По крайней мере, к такому. И даже несколько лет жизни в Новой Англии не подготовили ее к столь сильной метели.

– Дорожным службам потребуется несколько дней, чтобы расчистить дороги от снега, – сказала Дора. – Она подмигнула сыну: – Вот и хорошо, у нас будут длинные выходные.

Джейк проигнорировал эти слова.

– Не волнуйтесь. Трасса между штатами будет очищена в первую очередь, – сказал он, обращаясь к Каре.

Кивнув, она взяла ложку.

На кухню вбежали дети, требуя приступить к покраске яиц.

– Пожалуйста, бабушка! – умоляла Джилл тоненьким голоском.

– А верхушки покрасим в красный цвет, – добавил Райли, не желая оставаться в стороне.

Дора выгнала детей – главным образом для того, чтобы они получили разрешение матери. Джейк снова взглянул на Кару. «Она явно настроена добраться туда, куда ехала, – подумал он. – Из-за какого-то мужчины?»


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
(всего 10 форматов)