скачать книгу бесплатно
Берег мистера Моро
Сергей Юрьевич Борисов
Все началось с того, что на старт трансатлантической регаты яхтсменов-одиночек среди других участников вышли русский и американец – Андрей Горбунов и Говард Баро. Причем у каждого из них есть пятна в прошлом – светлые и темные, их предавали, обманывали, преследовали, пытались запугать, купить… Так что участие в парусной гонке для них еще и своего рода бегство. И так случилось, что в шторм яхты Андрея и Говарда затонули, и два яхтсмена оказались на одном плоту в сотнях миль от ближайшего берега… Им оказался остров, а на острове люди, почти невероятным образом связанные с прошлым Горбунова и Баро. А дальше… Злодеи, кровожадные рыбы, доктор с садистскими наклонностями, вредный карлик, безжалостный бандит, снадобье от наркомании, плен, бегство, стрельба на поражение, взрывы, огонь, вертолеты спецназа… Такие они – настоящие приключения!
Через сорок дней…
Пулемет замолчал.
Он отсоединил магазин, заменил его полным.
Еще очередь. Пули ударили в бруствер, но тот был надежной защитой. До поры, естественно. Пока загонщики сорят очередями, опасаться нечего. С капитана, правда, станется снова поднять своих головорезов в атаку. Ну, положит еще двух-трех среди камней, так невелика печаль. Но вернее другое: прикажет сгонять за гранатометами, тем более что этого добра у них на складах навалом, и накроет беглецов с пары выстрелов. И ведь накроет: не осколками, так камнями посечет, а то и завалит каменюками по самую маковку – ни вздохнуть, ни шевельнуться. Бери тепленькими. Или холодненькими. Это как карта ляжет.
Он выглянул из-за бруствера. Загонщики попрятались. Ему показалось, что у дерева, будто отпрыгнувшего на десяток метров от опушки, топорщится что-то пестрое, может, пола армейской куртки, а может, штанина. Он прицелился, выстрелил и промахнулся. Пятнистый клок шустро скользнул за толстый ствол.
Ответные пули запели над головой. Он опустился на колени, прижался спиной к нагретому камню. Постепенно очереди стали короче и раздавались все реже. И тут сбоку грохнул выстрел. Видимо, напарник тоже присмотрел цель и, судя по огорченному лицу, тоже промазал, лишь спровоцировал новый огневой шквал.
По счастью, недолгий. Когда установилась тишина, он снова выглянул из-за камней. Опушка была пуста. Совсем. Ни шороха, ни звука. Загонщики отошли.
Он благодарно погладил приклад пулемета: хорошая машинка, только куда с ней против гранатомета! Потом посмотрел на вздымающуюся над ними гору, на черную дыру пещеры. Может, туда податься? Ну, допустим. И что дальше? Не с первого выстрела и не со второго, но с десятого или двадцатого внутрь обязательно залепят гранату, которая расплющит их по стенам так, что отскребай – не соскребешь. Или того проще, без затей: шмальнут по скале над входом, та рухнет и замурует беглецов на веки вечные. И не придется капитану мучиться вопросом: хоронить убиенных по-христиански или так бросить? Впрочем, подобные нравственные терзания его вряд ли обеспокоят, в слюнявом гуманизме его никак не заподозришь.
Короче, в пещеру им ход заказан. Что же тогда? Биться до последнего патрона? И пасть смертью храбрых? Да, это мы можем, это нам запросто. Одна беда: еще пожить охота. Такое вот скромное желание. Жаль, обстоятельства не располагают.
Господи, а как красиво все начиналось!
Море, яхты…
Часть 1
ВОДА
Глава 1
У оператора были железные нервы. Телекамера ощупывала лицо убитого медленно, с профессиональной тщательностью.
Спекшаяся кровь стянула щеки. Рот распахнут в предсмертном крике. Глаза закатились, только мутные белки узкой полоской подчеркивают веки. Лоб разворотило выстрелом; он покрыт чем-то напоминающим плесень.
Андрей поставил стакан на стол. Пить расхотелось.
Нехотя отодвинувшись, объектив жадно пошарил по сторонам и впился в еще одно искромсанное пулями тело.
В голосе комментатора за напускным бесстрастием слышалось нечто вроде удовлетворения – не столько от хорошо поданной новости, сколько от уверенности, что подобные безобразия возможны где-то там, где-то далеко, но не у нас, до нас не докатятся, у нас это невозможно!
«Волна насилия захлестнула страну. Полиция беспомощна. Отлично вооруженные банды терроризируют население. Введен комендантский час. К столице и портовым городам стянуты части национальной гвардии. Невзирая на крайние меры, не приходится надеяться, что ситуация в этой центральноамериканской республике в скором времени стабилизируется… А сейчас, – комментатор лучезарно улыбнулся. – Трансатлантическая гонка яхтсменов-одиночек[1 - Проводится раз в четыре года. Первая состоялась в 1960 г.]. Репортаж из Плимута. Завтра старт».
На экране появилась заставка: парусник на голубом фоне и буковки по кругу.
Андрей снова взял стакан, отхлебнул ледяного апельсинового сока и чуть не поперхнулся, увидев перед собой собственное лицо. Что ж, поглядим…
Это раньше, до первой съемки, он наивно полагал, будто при любых обстоятельствах сумеет вести себя достойно. Питерские телевизионщики избавили его от этого заблуждения, показав во всей красе: нелепым, угловатым, косноязычным.
Как выяснилось, слово «мотор» напрочь выбивает у него почву из-под ног. Когда месяц спустя интервью все-таки пробилось в эфир, Андрей чуть со стыда не сгорел. Что за убожество? Сашка, правда, успокаивал: мол, все было на уровне – говорил связно, идиотским вопросам, типа «Вы не боитесь?», не удивлялся.
Друг его миловал, хотя мог бы и казнить. Андрей это понимал, потому и наказал себе строго-настрого: чтобы в следующий раз без сучка, без задоринки!
«Мистер Горбунофф, – отутюженный хлыщ в псевдо-адмиральской фуражке и клубном пиджаке смягчал «в» и сдваивал образовавшуюся «ф». – Вы, безусловно, отдаете себе отчет, что не можете рассчитывать на победу. Даже в подгруппе. Ваши предшественники и соотечественники, мистер Конюхофф и мистер Языкофф, были в более выгодном положении. Зачем же пускаться в плавание, не имея ни единого шанса на выигрыш? Сказывается национальная гордость? Для славян это так характерно».
Андрей поморщился и одним глотком допил сок. Точно так же поморщился он и на экране – как от зубной боли.
«Я построил «Северную птицу», чтобы пересечь океан. К этому добавить нечего».
«Но вы русский! – не унимался репортер. – А русские…»
«Борт о борт со мной датчанин, – перебил Андрей. – За ним – француз, японец, румын… А вон американец. Эй, Говард! – Камера дернулась, выхватив фигуру в звездно-полосатых шортах. – Ты плывешь во славу Соединенных Штатов?»
«Боже, спаси Америку! Я бегу от кредиторов», – парень засмеялся, но глаза его оставались серьезными, так что было неясно, шутка это или у него и впрямь не все ладно с финансами.
«Атлантика укроет вас, мистер Баро! – развязно ухмыльнулся репортер, показав два ряда ровных, точно фасолины, зубов, и вновь повернулся к Андрею.
Расстреляв обойму каверзных вопросов и огорченный, что русский не только цел и невредим, но еще и дает сдачи, репортер сказал, меняя тему и предлагая ничью:
«Мистер Горбунофф, у вас отличное произношение. Как у лондонского денди прошлого века».
На мировую с нахалом Андрей идти не собирался:
«Это заслуга моих преподавателей. В России, да будет вам известно, по-прежнему дают прекрасное образование. А что, вам будет понятнее, если я начну изъясняться на кокни? Или вы предпочитаете пиджин-инглиш[2 - Кокни – слэнг лондонских грузчиков; пиджин-инглиш – изувеченный индусами английский]?»
Репортер хохотнул, вынужденно отдавая должное ответу:
«Уж не стрела ли это в мой адрес?»
Андрей на экране протестующе прижал руки к груди. Поверить в его искренность было невозможно.
Андрей перед телевизором довольно прищурился: не такой уж он и валенок! Да и чего тушеваться? Не на приеме у королевы.
«Что ж, счастливого плавания, – стал прощаться репортер и вдруг выпалил: – Раша, карашо!» – и заулыбался, обнажая белоснежную металлокерамику. Последнее слово осталось за ним!
Замелькали кадры рекламы. Андрей окинул взглядом скромное гостиничное пристанище. Вообще-то, не мешало бы поспать. И тут же отбросил эту еретическую мысль. Дел невпроворот. Так всегда! Сколько ходит под парусом, столько диву дается: как ни вкалывай, а все равно до самого старта впору вертеться волчком – и то надо, и это, и это тоже. И ничего удивительного, ведь яхта – она как дом, которому постоянно требуются забота и внимательные руки хозяина, а то крыша потечет, половицы провалятся… Впрочем, почему «как дом»? Это и есть дом. Его дом. Его крепость! Так что, если по совести, это еще посмотреть надо: то ли яхта при нем, то ли он при ней, то ли он ведет ее, то ли «Птичка», милостиво несет его… куда ей вздумается.
Андрей прошел в ванную. Умылся. Пригладил волосы, чтобы не так заметна была ссадина у виска. Лишние вопросы ему ни к чему.
* * *
Два часа назад, направляясь в отель, Андрей встретил в припортовом квартале Говарда Баро, увешанного сумками и пакетами, как новогодняя елка игрушками.
– Помочь?
– Сам виноват, самому и отдуваться. Тяжела доля сладкоежки. И ноша тоже.
– Запас карман не тянет.
– Что?
– У нас так говорят.
– Резонно. А что у вас говорят насчет пива? – американец показал глазами на неоновую вывеску паба, неброско мерцающую в нескольких метрах от них. – Зайдем?
Андрей хотел было отказаться, памятуя о куче отложенных «на потом», то есть на последнюю минуту дел, но подумал, что побывать в Англии и не промочить горло в настоящем пабе – это непростительно! Товарищи не поймут, никто не поймет. А-а, гори все огнем…
– Согласен, – сказал он.
Заведение было скромным, хотя и с некоторой претензией: массивные деревянные столы, рыбацкие сети на стенах и всюду гравюры в рамках: парусники стремительно режут морскую гладь.
В пабе никого не было. Почти. Только лысый бармен за стойкой, листающая журнал мод официантка и уронивший голову на руки пьяница в углу.
Говард свалил поклажу на стул, сел и выдохнул облегченно:
– Два горького!
Официантка с видимой неохотой оторвалась от новинок сезона и принесла высокие оловянные кружки.
Пиво было неплохим, хотя, признаться, Андрей ожидал большего. Того же мнения оказался и американец.
– Не «Будвайзер», – произнес он после изрядного глотка, – но пить можно.
Они лениво перебрасывались словами, сбрасывая с себя усталость тяжелого дня. Когда-то еще доведется посидеть вот так, в благодушном безделье?
Заказали еще по одной. Но этот заказ официантка выполнить не успела, потому что дверь распахнулась, и в помещение ввалилась компания хулиганистого вида подростков.
– Пива! – распорядился парень годом-другим постарше, бывший, очевидно, за главного. Затянутый в черную кожу, перепоясанный массивной хромированной цепью, он тем не менее не выглядел устрашающе. Типичный акселерат-переросток. Корчит из себя крутого, а у самого подбородок в прыщах. Астеник. Хлюпик. Так что бляхи, шипы, заклепки, прочее железо – это все от необходимости: чтобы ветром не унесло.
С шумом и гамом компания разместилась за соседним столом. Прыщавому, задержавшемуся у стойки, места не хватило, что вызвало робкие смешки его приятелей. Один из них стал приподниматься, но Прыщавый шагнул к Андрею и Говарду.
– Позвольте? – с кривой усмешкой спросил он, и, не дожидаясь разрешения, взял стул за спинку и скинул покупки Говарда на пол. Свита одобрительно заржала.
Андрей посмотрел на Говарда. Тот промокнул салфеткой губы, встал и направился к успевшему усесться Прыщавому.
– Не позволю, – спокойно сказал американец и выдернул стул из-под тощего зада.
Парень скрылся под столом. Компания зашлась от смеха, но тут же примолкла. Над столешницей появились спутанные волосы, потом искаженное злобой лицо. Дергая щекой, Прыщавый разомкнул цепь. Обернул конец вокруг запястья…
– Говард! – негромко предупредил Андрей.
Американец едва заметно кивнул, продолжая укладывать пакеты на стул. Прыщавый размахнулся, но Говард сделал шаг в сторону, и цепь просвистела мимо, с грохотом врезалась в стол и смела с него кружки с недопитым пивом.
Официантка завизжала. Бармен дернулся к телефону.
Прыщавый снова замахнулся, и попытался ударить похитрее – не сверху вниз, а под углом, увеличивая зону поражения. Говард отскочил, и все же цепь задела его плечо.
– А вот это напрасно, – сказал американец и ударил Прыщавого под ложечку. Парень согнулся и встретился подбородком с коленом американца. Зубы Прыщавого клацнули, глаза закатились, и он рухнул на пол.
Андрей стал подниматься. До того он находился в роли наблюдателя, потому что помощь Баро явно не требовалась. Но сейчас, когда стая ринулась на выручку вожаку…
– Лучше не надо, – посоветовал американец.
Шпана не вняла предупреждению. И это было ошибкой. К старшим стоит прислушиваться. У них за плечами опыт, иногда – боевой.
Схватка была короткой. Отхаркивая осколки зубов и утирая сочащуюся из расквашенных носов кровь, хулиганье потянулось на улицу.
– Заберите свое чучело! – Говард пошевелил ногой распростершегося на полу Прыщавого. Опасливо косясь на Андрея и американца, вожака подхватили под руки и выволокли из паба. Штаны у Прыщавого были мокрыми – от пива; кожаные, изнутри они не промокали.
– Профессионально, – сказал Андрей, высоко оценив навыки американца.
– Иппон[3 - Чистая победа (яп.)]! – кратко резюмировал тот. – Взаимно.
Андрей ответил полупоклоном, принятым среди мастеров восточных единоборств.
Еще когда Говард уклонился от удара цепью, он понял, что перед ним человек умелый. Боец. И во время схватки Баро вел себя, исповедуя принцип разумной достаточности: он останавливал, но не калечил, хотя без труда мог переломать нападавшим руки-ноги-ребра. Лишь раз американец провел прием с полной отдачей, но на то имелись веские основания: один из подростков имел неосторожность вытащить нож. Андрей был уверен, что пареньку теперь не миновать больницы и какое-то время придется баюкать руку в гипсе.
Отобранный нож покоился на ладони Говарда, и тот водил подушечкой большого пальца по лезвию.
– Вот и сувенир на память. Бедная старая Англия! Во что ты превратилась? Никакого почтения к гостям. Слушай, у тебя кровь!
Андрей коснулся виска. Смотри-ка, зацепили, а он и не понял кто и когда.
– Заживет.
К ним подошел бармен. По его потной лысине бегали «зайчики» от неоновых ламп. Не было похоже, что он хоть сколько-нибудь переживает по поводу случившегося. Напротив, он лучился довольством, однако все же посчитал нужным сказать: «Надо бы полицию вызвать», – дав понять, что до телефона так и не добрался.
– Полицию?
Говард и Андрей переглянулись. Потом посмотрели по сторонам. Особого ущерба заведению драка не нанесла. Порванная сеть на стене, но в ней и так дыра на дыре. Расколотая цепью столешница. Разбитые стеклянные бокалы и помятые оловянные кружки. Ну, еще гравюра слетела со стены, рамка лопнула, стекло пошло трещинами.
– Во сколько вам обойдется учиненный этими хулиганами… – Баро сделал многозначительную паузу, – разгром?
– У меня страховка, – влажные губы бармена сложились в улыбку.
– А все-таки?
Бармен закатил глаза и назвал сумму. На взгляд Андрея – астрономическую. Он хотел возмутиться, но американец жестом остановил его. Вытащил бумажник. Выудил из него кредитную карточку.
– Половину. Но сейчас.
Бармен запричитал, а рука уже тянулась, пальцы уже шевелились. Взяв карточку, он поспешил к компьютеру у кассы, мимоходом потрепав по щеке глотающую слезы официантку. Та разревелась еще пуще.
Проверив платежеспособность клиента, бармен провел необходимую операцию по переводу денег, вернул карточку и предложил, мстительно потирая руки:
– А может, стукнем в участок? Пусть заловят. Давно пора проучить мерзавцев.
– Не стоит, – отмахнулся американец. – И так хорошая наука.