banner banner banner
Хочу почувствовать любовь
Хочу почувствовать любовь
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Хочу почувствовать любовь

скачать книгу бесплатно


Дневник. Попадалось Гаю это слово в нескольких книгах. Но не так он себе его представлял, не думал, что ему попадутся такие в руки. Домовой засуетился:

– Скажи тогда, наставник, что цифры эти значат? – Гай раскрыл наугад пахнущий десятилетием дневник и ткнул в первые попавшиеся на глаза: – 15.11.01 – что это?

Митрофан склонился над исписанным листом и снова прищурился:

– Цифры… поди их разбери, зачем эти цифры, – для пущей убедительности он поскрёб надпись длинным ногтем. – Но раз лежат десять лет, пусть дальше лежат. Храни. – Он огляделся вокруг и цокнул языком. – Коконы от моли по стенам висят, а он о книжицах печётся!

– Так я для постоялицы стараюсь, – пытался оправдаться Гай.

Старец лишь отмахнулся от его слов:

– Провожай меня да делом займись.

Когда длинная борода старца скрылась в воздуховоде, соединяющем соседние квартиры, Гай вздохнул и принялся отдирать липкие коконы моли от стен.

«Даты это», – возникший в его голове голос был незнакомым, мягким и певучим.

От неожиданности домовой выронил кокон, который собирался скормить пауку в благодарность за крепкую паучью нить.

«Тебя же Митрофан предупреждал, что я разговаривать умею».

Для разговора с Машкой Гаю нужно было сидеть близко к ней, а сейчас голос в голове возникал из ниоткуда, словно он сам с собой разговаривает. Такого страха он не испытывал с самого детства, когда человека впервые увидел. Вокруг – никого. Он свесил голову с антресолей и замер: Матильда сидела на тумбочке и не моргая смотрела домовому в глаза.

«Да я это, я. – Голос снова появился в его голове. – Держись крепче, свалишься ещё мне на голову».

Кошка зевнула, словно потеряла интерес к происходящему, и свернулась калачиком на хозяйском вязаном шарфе.

Гай мотнул головой, сбрасывая с себя оцепенение, и снова забрался в антресоль. Если цифры – это даты, тогда нужно разложить записи от меньшего, то есть раннего, к большему. Теперь можно было приступать к чтению. И как он вначале не заметил, что почерк от дневника к дневнику разнится? Вначале буквы округлые, ровные, их старательно и неспешно выводили. Затем становятся угловатыми, но уверенными, хотя нажим ручки легче. Временами слова переходят в каракули, словно автор не успевает за ходом мысли.

Описания дней и событий сменяются рассуждениями о чувствах, людях и себе. Когда позади были четыре первых тетради, Гай определил, что автор – девочка (ей не нравились её непослушные кудри и слишком пухлые губы, зато нравился мальчик Паша, который сидел за соседней партой и считался главным хулиганом класса). От даты к дате он следил, как эта девочка росла, менялся её внутренний мир, её интересы и окружение, словно жил рядом с ней все эти годы.

3

Наступила зима. Гай любил наблюдать, как кружится снег, как искрятся замороженные стёкла окон. Скоро люди понесут в свои дома ёлки. Их хвойный запах он тоже очень любил. Иногда даже удавалось собрать смолы, из которой он потом делал обереги, и развешивал их у себя на антресоли.

Вот и сейчас за окном вьюжило. Гай сидел на краю кухонного шкафа и следил за суетливым танцем снежинок. Вдруг его спину обдало холодом, он поёжился и огляделся по сторонам. Всё было на своих местах, форточка закрыта, из воздуховода сквозило не настолько сильно. В поисках источника холода домовой перебрался на карниз (может, всё-таки форточка?). В этот же самый момент, громко цокая когтями по полу, из комнаты в коридор выскочила Матильда, остановилась ровно напротив входной двери, широко расставив свои худые лапы, и утробно зарычала. Через секунду в квартире запищал дверной звонок. Пока постоялица шла к двери, кошачий рык становился всё сильнее, переходя в вой.

– Матильда, ты не в себе? – удивлённо спросила девушка, щёлкая замком. – Добрый вечер, Гордей, проходите.

В дверном проёме появился мужчина. Гай крепче вцепился в карнизную трубу, чтобы не упасть от удивления. Вошедший был значительно выше хозяйки, но не это привлекло внимание домового: гость не отбрасывал тени, она, окутывая его чёрным туманом, всё время была в движении, словно ощупывала тело. Складывалось впечатление, что не тень принадлежит человеку, а его тело принадлежит тени. И именно от неё веяло холодом. «Неужели ты тоже это видишь, Мотя?» – спросил он, но ответа не было. Матильда продолжала бесноваться, пытаясь вцепиться мужчине когтями в ногу. Гость лишь посмеивался, словно его это только забавляло и не доставляло никаких неудобств.

– Ну всё, хватит! – с этими словами хозяйка схватила кошку под живот, кинула в открытую ванную комнату и резко захлопнула дверь. К злобному мяуканью добавился звук царапающих по дереву когтей.

– Извините, Гордей. Я не знаю, что с ней случилось.

– Не стоит извиняться, – с улыбкой ответил мужчина, – кошки меня не переваривают.

Гай заметил, что в глазах гостя, в отличие от его слов и улыбки, не было радости или веселья, они были так же холодны, как и окутывавший его чёрный туман. На этом странности не закончились: прежде чем войти в комнату, Гордей пристально посмотрел именно в тот угол, в котором болтался на карнизе домовой.

Гай бросился к старцу Митрофану – не нравился ему этот гость. Добираться через воздуховод кухни в соседнюю квартиру было значительно дольше, чем из комнаты (там находилась коробка с проводкой, которая соединяла две квартиры напрямую). Через кухонную воздушку сначала пришлось выползти в общий коридор, затем через захламлённую каморку, которую кто-то из жильцов считал кладовкой, забраться в воздуховод другого стояка и только потом в квартиру наставника. Воздушка кладовки не чистилась с момента заселения дома, поэтому Гай появился перед старцем весь перемазанный жирной пылью и паутиной.

– С чего тебе таким замухрышкой в гости ходить? – вместо приветствия спросил Митрофан, пристально рассматривая ученика.

– Гость у нас странный, – ответил Гай, часто моргая (паутина кусками свисала с его бровей, застилая глаза), – первый раз такого вижу.

– Странный, говоришь… – Старец разгладил бороду. – Не тот ли это гость, от которого твоей постоялице поберечься надо?

Он двинулся к распределительной коробке, но Гай его остановил:

– Так нельзя идти, видит он нас.

Митрофан остановился, недоверчиво посмотрел на ученика:

– Что с квартирой твоей творится в последнее время? Почему тебя все видят? Или от страха мерещится тебе?

Гай попытался было объяснить, но старец лишь рукой махнул, мол, не стоит время терять. И снова шли они долгим путём, через кладовую. Гай измазался ещё больше, зато наставник, хоть и не отставал он него, был абсолютно чист.

В квартире Гая стояла тишина. «Я пойду, осмотрюсь», – показал жестами ученик, оставив старца ждать на навесных шкафах кухни. Сначала он заглянул в ванную: кошка лежала на боку с закрытыми глазами и слабо виляла хвостом из стороны в сторону. Затем Гай отправился в комнату: гостя уже не было, постоялица сидела перед монитором компьютера и быстро щёлкала кнопками клавиатуры.

– Ну, где твой гость? – спросил старец, как только Гай показался на кухне.

– Нет его… – Видя, что Митрофан тоже собирается уходить, он схватил его за руку: – Пойдём к кошке. Она его тоже видела.

Митрофан вздохнул, но в ванную вслед за учеником пошёл. Матильда всё так же лежала с закрытыми глазами.

– Эй, – позвал её Гай, не зная, может он её трогать или нет. Кошка не реагировала.

– Погоди. – Старец склонился над Мотей, положил одну ладонь ей на лоб, другую на грудь. – Без сил она. Пусть отдыхает. – Митрофан погладил животное между ушей. – А теперь рассказывай, что у вас здесь приключилось.

Откашлявшись, домовой начал свой рассказ: про внезапный холод, как бесновалась кошка, про человека и странную живую тень.

– Глаза у него не живые, чёрные. Словно две дыры, а не глаза. Видел он меня…

Митрофан, обдумывая услышанное, теребил бороду.

«Он – зло».

Гай услышал слабый певучий голос в своей голове, посмотрел на старца, и тот кивком показал, что тоже это слышит.

«Сказал, что мне бесполезно бороться, не справлюсь я. Смеялся надо мной. Ему Саша нужна. Зачем – не знаю. Приворот, который на себя взяла, тоже его рук дело. Не человек это…»

Голос Матильды стих так же внезапно, как и появился. Гай топтался возле неё, не зная, что делать, в то время как наставник, насупив густые брови, о чём-то размышлял. Что это всё значит? Саша – это о постоялице? У него была куча вопросов, но он не осмеливался произнести их вслух.

– Подумать мне надо до завтра, до утра, – сказал наставник через несколько минут. – А ты за животным присмотри. Хуже ей станет – зови меня.

С этими словами старец отправился к себе. Гай остался один на один с Мотей, боялся её оставлять, ходил вокруг неё кругами, вспоминая разные заговоры. Изредка гладил её между ушами, как до него делал наставник. Когда в ванной зажёгся свет, успел спрятаться за тумбу под раковиной. Хозяйка присела перед Матильдой на корточки, бережно взяла её на руки и унесла в комнату. Гай дождался, пока постоялица уснёт, вышел из ванной и сидел рядом с кошкой всю ночь, поглаживая её между ушей. Мотя спала.

На следующий день Митрофан не появился. Это был первый раз на памяти Гая, когда наставник не сдержал своего слова. Значит, дело не простое. Домовой решил набраться терпения и ждать, хотя ничего другого ему и не оставалось. Матильда ходила по квартире как ни в чём не бывало, игнорируя все вопросы Гая. И стоило из-за такой неблагодарной переживать?! Он в сердцах хлопнул дверцей антресоли и лёг спать.

Гаю показалось, что прошла всего минута, когда почувствовал, как кто-то тронул его за плечо. Рядом с ним стоял наставник:

– Горазд ты спать. Вставай, уже ночь глубокая.

Гай засуетился, путаясь в разбросанных по антресоли книгах.

– Не суетись, вниз спускайся. Ждём тебя.

С этими словами Митрофан открыл дверцу антресоли и зашагал по стене вниз. Гай пригладил взъерошенные ото сна волосы и поспешил следом. Ждём? Разве наставник не один пришёл? Увидев сидящую на тумбочке кошку, он понял всё без лишних объяснений. Только как быть: спуститься на пол к наставнику, который стоял, заложив руки за спину, посреди коридора, или остаться рядом с Матильдой.

– Там оставайся, – словно читая его мысли, сказал старец, – да слушай внимательно. Перебрав кучу свитков, пытался я найти объяснение вчерашнему «гостю». Ты, – обратился он к Моте, – сказала вчера, что не человек он. Как объяснишь это?

Кошка склонила голову набок, и её голос зазвучал у Гая в голове:

«Если тело человеческое, не значит, что это человек».

– Хочешь сказать, что пришёл он из другой реалии? – уточнил наставник.

«Скорее всего. За все свои жизни не сталкивалась с таким».

– Существуют места пересечений реалий, а значит, существует вероятность того, что сущность одной реалии может попасть в другую. Чтобы существовать в этой реалии, чужой сущности пришлось взять тело людское.

– Но ведь сущность может иметь те чувства и способности, которые присущи его реалии, – вклинился в диалог Гай. – Как он может быть человеком, но при этом видеть меня и разговаривать с Матильдой?

– Он не человек, – покачал головой старец, – он взял тело человека, чтобы хранить там свою сущность.

– А что тогда случилось с духом человека, чьё тело забрали? – не понимал Гай.

– У меня нет ответа на этот вопрос. Изгнать дух из тела нельзя, иначе оно умрёт и от него не будет пользы…

Наставник замолчал и в задумчивости стал ходить туда-сюда перед тумбой, на которой сидели кошка и домовой. Те следили за ним, одновременно поворачивая головы то вправо, то влево.

– Постой, – Митрофан внезапно остановился напротив Гая, – ты упомянул, что вместе с гостем пришёл холод. Это говорит о том, что он забирает всю энергию вокруг своего человеческого тела. Вот почему обессилела Мотя, он выпил её энергию. Скорее всего, эта сущность настолько сильна, что подавляет дух человека, забирая его энергию, оставляя ровно столько, чтобы поддерживать жизнь тела.

«Значит, хозяйка ему нужна для того, чтобы забрать её энергию? – теперь была очередь Моти задавать вопросы. – Но почему именно она?»

– Вот этого я не знаю, – сказал старец. – Но ведь неспроста тебя к ней приставили. Есть в твоей хозяйке что-то, что необходимо защитить.

«И как я должна это сделать, если он выпивает мою силу за пять минут?» – фыркнула кошка.

– А обереги? – встрепенулся Гай. – Я могу по всей квартире их развесить.

– Вряд ли это его остановит, – с сомнением покачал головой наставник. – Они лишь немного его ослабят. Но отказываться от этой идеи не стоит, обереги лишними никогда не будут.

«Вот если бы с хозяйкой рядом всё время человек какой-нибудь находился…» – Мотя спрыгнула с тумбочки, с силой вытянула задние лапы, прогибаясь в спине.

Гай и Митрофан уставились на кошку.

– Что ты хочешь этим сказать? – не дождавшись объяснений, спросил Гай.

Кошка равнодушно принялась вылизывать свою грудь, а в головах у домовых звучало.

«Если энергия тела зависит от его размера, тогда в охранники хозяйке надо было приставить человека да побольше».

– Первый раз в жизни жалею, что такой маленький, – с горечью сказал Гай. – Наставник, а мне можно тело поменять?

– О чём говоришь ты?! Сначала книжки человеческие, а теперь ещё тело?! – Митрофан в возмущении погрозил ученику кулаком. – Я к себе возвращаюсь, а ты оберегами займись.

Гай с кошкой остались вдвоём.

«Странный у тебя наставник. Говорил складно и долго, по полочкам всё разложил, а что делать, как проблему решать, так и не ответил».

Домовой лишь плечами пожал – не в его духе поступки старца обсуждать, верил он в своего учителя беспрекословно:

– Раз сказал обереги делать, значит, буду делать. А ты ешь больше да сил набирайся. Вон, тощая какая, весь хребет наружу.

«Чтоб ты понимал!» – Кошка от обиды даже зашипела.

Гай в знак примирения поднял ладони вверх:

– Извини, если обидел.

Матильда отвернулась и гордо прошествовала в комнату к своему любимому креслу.

Над изготовлением оберегов Гай корпел несколько дней. Завесил ими всю квартиру так, что она не уступала новогодней ёлке, которую постоялица поставила в угол комнаты. Митрофана с той ночи он не видел, в гости к нему идти боялся, потому что не знал, насколько сильно недоволен наставник им на этот раз.

Что бы ни делал Гай по дому, мыслями всё равно возвращался к одному вопросу: как помочь постоялице? Домовой – покровитель не только дома, но и людей, живущих в нём. Свитки из библиотеки Митрофана нужны были сейчас как никогда. Сидеть сложа руки Гай не привык, поэтому, выждав пару дней, взял пакет с баранками и отправился к наставнику. Каково же было его удивление, когда он застал старца рядом с ларцом со свитками. Не зря говорят, мысли сходятся.

– Разреши присоединиться, наставник, – вместо приветствия сказал Гай.

Баранки были забыты, ученик и наставник бок о бок разбирали старые записи. Когда в одном из свитков Гай нашёл упоминание о том, что древние домовые могли принимать облик любого члена семьи, живущего в доме, но отсутствующего в данный момент, он запрыгал от радости. Митрофан недоверчиво перечитал найденные Гаем записи и отложил свиток в сторону:

– Ищи ещё, – только и сказал он, возвращаясь к чтению.

Три дня они штудировали свитки, некоторые перечитывали по несколько раз.

– Всё это труды давних веков, – сказал наставник, потирая уставшие глаза, – не знаю, как теперь эти заговоры подействуют.

– Если есть возможность, нужно пробовать.

– А ты уверен, что жив останешься?!

– Ты всегда меня учил доверять записям почтенных старцев, – настаивал Гай.

Нечего было Митрофану сказать на это, лишь головой покачал. Обрядов принятия облика человека было несколько. Выбрали тот, который позволял оставаться в теле людском лунный месяц. По словам почтенного старца Зосимы: «Полная Луна позволит войти в тело человека, следующее полнолуние вернёт всё на свои места». Значит, будет у Гая в распоряжении двадцать девять дней. Что делать дальше, получив тело человеческое, ни он, ни наставник не знали.

Гай в очередной раз порадовался тому, что постояльцев квартиры Митрофана не было дома, обряд будет проводиться здесь. Хотя луна за окном сияла ровной половиной, значит в запасе было ещё несколько дней, готовиться стали заранее. Старинное напольное зеркало в деревянной оправе, которым так гордилась жена профессора, пришлось несколько часов тащить из спальни в библиотеку, потому что в полночь луна была видна из окна этой комнаты.

– А если облака будут? – вытирая рукавом рубахи потное лицо, спросил Гай.