banner banner banner
Возвращение на остров сокровищ
Возвращение на остров сокровищ
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Возвращение на остров сокровищ

скачать книгу бесплатно


– Наверное, встали на якорь, – предположил Дик. – Ну, ладно, пошли. Чего мы ждём? У моря погоды?

– Погода просто чудесная, – сказал Джулиан, – но ждать точно нечего. Пошли! Скоро полдник – время пить чай. Как ты думаешь, Джордж, твоя мама уже встала? Мне бы хотелось, чтобы она накрывала на стол, а не эта ваша противная миссис Стикс.

Ребята отправились домой. По дороге они несколько раз оборачивались и смотрели на остров, но видели только галок в небе. Нигде никакого дыма. Похоже, и правда это был пароход.

– Завтра меня ничто не остановит, – твёрдо сказала Джордж. – И если я увижу, что кто-то проник на мой остров, я тогда… я всех прогоню!

– Это наш остров, – снова поправил двоюродную сестру Дик. – Джордж, ты уже не раз говорила, что это наш общий остров.

– Конечно, общий, – согласилась Джордж, – но мне всё равно кажется, что он больше мой. Идёмте быстрее! Я проголодалась.

Дом встретил ребят непривычной тишиной. Будто всё вымерло. Они прошли через холл и заглянули в гостиную. К их удивлению, там кто-то находился. Этот был Эдгар, сын миссис Стикс. Он сидел в кресле и читал одну из книжек Джулиана.

– Что ты здесь делаешь? – возмутился Джулиан. – И кто тебе разрешил трогать мои книги?

– А что я такого сделал? – лениво ответил Эдгар, продолжая сидеть в кресле. – Просто взял почитать. Чего, жалко?

– Нет, каков наглец! – воскликнула Джордж. – Да кто тебе разрешил разгуливать по нашему дому? Ты, может, ещё и в папин кабинет заходил? Ты знаешь, что он тебе сделает?

– А я туда уже заходил и видел там всякие приборы. Интересные штучки.

– Как ты посмел! – взвилась Джордж. – Никто, даже мы, не имеем права заходить в папин кабинет. А уж трогать его вещи – это вообще!..

Джулиан между тем внимательно рассматривал Эдгара. Ему хотелось понять, почему сын кухарки внезапно так осмелел.

– Джордж, позови отца, – наконец сказал он. – Пусть разберётся с этим молодым господином.

– Зовите, сколько хотите, – ответил Эдгар и свободно развалился в кресле. – Только он не придёт.

– То есть как «не придёт»? – растерялась Джордж и вдруг побледнела: – А где моя мама?

– Её тоже можете позвать. Зовите-зовите. Ну что? Чего не зовёте?

Все молчали, словно поражённые громом. Что это значит? Что это Эдгар говорит? Вдруг всем стало страшно. Джордж бросилась по лестнице вверх.

– Мама! Мама! Ты где?

Комната матери была пуста, а её кровать аккуратно заправлена. Джордж пробежалась по другим комнатам. Мамы нигде не было.

– Мама! Мама! – продолжала звать Джордж. – Папа! Папа! Где мама? Где вы все?

Отца тоже не было в доме. Джордж сбежала вниз, в гостиную, и решительно направилась к Эдгару.

– Ну что, нашла? – ухмыльнулся тот. – Я же говорил, хоть обзовитесь – никто не придёт.

– Где мои родители? – нервным дрожащим голосом спросила Джордж. – Говори!

– Спрятались. Они в прятки играют. Иди и ещё поищи. Получше.

В ту же секунду раздался звонкий звук пощёчины. Эдгар вскочил на ноги, но Джордж не дала ему опомниться и снова налетела на него, дав другую пощёчину, ещё сильнее прежней. Эдгар хотел ответить, но тут в дело вмешался Джулиан. Он встал перед Эдгаром и заслонил собой Джордж.

– Ты её не тронешь. Она девочка. Если хочешь драться, дерись со мной.

– Никакая я не девочка! И сама могу постоять за себя! – кричала Джордж, пытаясь оттолкнуть Джулиана. – Я буду с ним драться! Эдгар, я буду с тобой драться, и мы ещё посмотрим, кто кого! Пусти, Джулиан!

Но Джулиан её не пускал. Пока они боролись, Эдгар попытался выскользнуть из гостиной, но тут дорогу ему прегородил Дик.

– Минуточку, – сказал Дик. – Где дядя Квентин и тётя Фанни? Ты не уйдёшь, пока всё нам не расскажешь. Правда, Тимоти?

«Ррры!» – отозвался пёс, показав острые белые клыки.

Эдгар не на шутку испугался.

– Попридержи пса! – зашептал он дрожащим голосом. – Он меня укусит!

Джулиан взял Тимоти за ошейник.

– Спокойно, Тим, спокойно. Ладно, Эдгар, рассказывай, что случилось. Только говори быстро, а то я могу не удержать собаку.

– Да что тут рассказывать, тут нечего рассказывать, – затараторил Эдгар, косясь испуганно на собаку. Потом он перевёл взгляд на Джордж и продолжил: – Твоей матери стало плохо, у неё сильно заболело вот здесь. – Он положил руку себе на живот. – Ей вызвали врача, и врач велел срочно отвезти её в больницу, и тогда твой отец повёз её, вот и всё.

Джордж побледнела. Она с трудом дошла до дивана и медленно опустилась на него.

– Бедная мамочка! Бедная моя мамочка! А меня даже не было дома, и я ничем не могла помочь. Господи, что же теперь делать?! Я ведь даже не знаю, что с ней и как она сейчас!

Пока ребята успокаивали Джордж, Эдгар осторожно обогнул собаку и быстро выскользнул из гостиной. Через секунду хлопнула дверь на кухню. Ребята растерянно смотрели друг на друга, не зная, что делать и даже что сказать. Бедная Джордж! Бедная тётя Фанни!

– Твой папа должен был оставить записку, – наконец сказал Джулиан и стал осматривать комнату.

Письмо было воткнуто между стеклом и рамой большого парадного зеркала. Оно было от дяди Квентина и адресовано дочери. Джулиан передал письмо Джордж.

– Читай скорее, – торопила подругу Энн. – И всё станет ясно. Боже, как же нескладно начинаются в этом году каникулы!

Глава 4

Новые сюрпризы

Джордж взяла письмо и прочитала его вслух. Оно было коротким и написано явно в спешке.

Дорогая Джордж!

Маме стало хуже, и я везу её в больницу. Останусь там, вероятно, на какое-то время, пока врачи не решат, что с ней делать, или пока ей не станет лучше. Возможно, даже пробуду с мамой целую неделю. Буду звонить тебе каждый день ровно в девять утра и рассказывать, как идут дела. Оставляю вас на попечение миссис Стикс. Она за вами присмотрит. Ведите себя хорошо, пока нас нет.

    Любящий тебя
    папа

– Ужас! – воскликнула Энн.

Она хорошо понимала, что творилось на душе у Джордж, ведь Джордж очень любила свою маму и очень её жалела. Неудивительно, что девочка ударилась в слёзы. Джордж вообще-то никогда не ревела, даже когда было очень больно, но тут особый случай. Да и кто бы на её месте не заплакал? Приходишь домой и вдруг узнаёшь, что родителей нет и долго не будет. И во всём доме никого, кроме вредной миссис Стикс и её противного прыщавого Эдгара!

– Бедная, бедная моя мамочка! – запричитала Джордж, бросившись на диван и зарывшись головой в подушку. – Может… она уже никогда не вернётся! Тогда я сама умру!

– Глупости, Джордж, – успокаивал её Джулиан. Он сел рядом и стал гладить её по головке. – Не говори чепухи. Разумеется, твоя мама поправится. Не может не поправиться. Вот увидишь, она очень скоро вернётся домой. Ну, подумаешь, полежит в больнице несколько дней. Не плачь, Джордж, не плачь. Ты ведь никогда не плачешь.

– У-у-у-у! – ревела белугой Джордж. – А я даже не попрощалась с ней. А я ещё сказала ей, чтобы она попросила эту миссис Стикс сделать нам бутерброды. Какая же я бессовестная-а-а… Сейчас поеду в больницу и буду сидеть с мамочкой сама-а…

– Но ты не знаешь, куда её увезли, – тихо и рассудительно проговорил Дик. – И потом, тебя могут туда не пустить. Давай сначала ты выпьешь чаю. Так быстрее успокоишься.

– Я не хочу успокаиваться! – продолжала реветь Джордж. – И я не буду вашего чаю!

Тут к Джордж подошёл Тим. Он ткнулся в неё мокрым носом и лизнул в щёку. Щека на вкус оказалась солёной. Тиму не понравились слёзы. Он сел на пол и заскулил.

– Бедняжка Тимми, – вздохнула Энн. – Он всё чувствует, хотя ничего не понимает. Смотри, Джордж, ему так же плохо, как и тебе.

Джордж оторвала голову от подушки, потом вытерла слёзы и села.

– Ладно, успокойся, Тим, – сказала она. – Всё прошло. Я просто очень расстроилась, но сейчас мне лучше. Да не скули ты, глупая собака! Со мной всё в порядке.

Но Тим не был уверен, что с хозяйкой всё в порядке. Он продолжал скулить, а потом положил лапу на колени Джордж.

Джулиан направился к дверям:

– Пойду скажу миссис Стикс, чтобы подавала чай.

Для ребят это был очень смелый поступок. Пойти и заговорить с миссис Стикс – это был почти подвиг.

На кухне Джулиан первым делом увидел Эдгара. Щека у него была очень красная, и прыщей на ней словно стало больше. Неудивительно. Ведь Джордж отвесила ему две хорошие оплеухи. Миссис Стикс хмуро взглянула на вошедшего.

– Если эта девчонка ещё раз ударит моего сына, она об этом горько пожалеет! – сразу принялась ругаться кухарка.

– Эдгар получил по заслугам, – спокойно ответил Джулиан. – Между прочим, время пить чай. Мы бы хотели выпить чаю, если вы не возражаете.

– Хотела бы возразить, – мрачно ответила миссис Стикс. – А то вот оставлю вас без еды, тогда посмотрим, как вы заскулите. – Но заскулила её собственная собака. Возможно, Пушинка даже зарычала, но страшного рыка у неё не получилось. Впрочем, кухарка обрадовалась и такой помощи. – Давай, Пушинка! Порычи на него, порычи! Пусть они знают, как обижать нашего Эдгара!

Джулиан даже не взглянул на Пушинку. Он снова обратился к миссис Стикс:

– Если вы не подадите нам чай, тогда я сам его приготовлю. Где у вас тут хлеб и масло?

Миссис Стикс гневно уставилась на подростка, но тот с честью выдержал её взгляд, ни разу не моргнув. Он решил про себя, что ни за что на свете не позволит этой грубой женщине прогнать его с кухни. Он сам бы её прогнал, если бы знал куда. Кухарка не выдержала и отвела глаза первой.

– Я принесу вам чай, – сказала она. – Но только попробуйте повторить то, что вы сделали с моим сыном, и останетесь без еды!

– А если хоть раз повторится то, что сделал он, тогда я… тогда мы обратимся в полицию! – вдруг выпалил Джулиан.

Это вышло совершенно случайно. Он и не думал угрожать, слова вырвались сами собой. Тем любопытнее было смотреть, как эта угроза подействовала на миссис Стикс. Кухарка вздрогнула, замерла и прямо на глазах сдулась. Сдулась, как сдувается воздушный шарик. Гнев её мгновенно улетучился.

– Ну-ну, не надо. Зачем нам ссориться, – примирительно произнесла она. – Подумаешь, мы недопоняли друг друга. Но мы же взрослые люди и всегда сумеем договориться. Ступай, ступай, деточка, я сейчас принесу вам чай.

И Джулиан вышел из кухни. Ему стало интересно, отчего миссис Стикс так быстро уступила. Неужели она боится полиции? Или опасается, что про её поведение узнает дядя Квентин и тогда он примчится домой и устроит ужасный разнос. Дядя Квентин таких кухарок укрощает на раз, как зверей в цирке! По сто штук в день!

Джулиан вернулся к друзьям и объявил, что чай скоро будет готов.

– Что приуныли? Всё будет хорошо!

Но взгляды ребят говорили, что ничего хорошего не будет. Настроения ни у кого не прибавилось, даже несмотря на чай и бисквитное печенье. Джордж стало стыдно, что кто-то видел её слёзы. Энн оставалась под впечатлением от новости о болезни тёти Фанни. Дик пытался шутить, но у него это плохо получалось. Шутки выходили плоскими, и он скоро перестал даже пытаться расшевелить компанию. Джулиан сидел за столом серьёзный, внезапно как-то повзрослевший.

Тимоти находился подле Джордж, положив голову ей на колени. «Хотела бы и я иметь такую собаку», – подумала про себя Энн, наблюдая, как Тим приподнял голову и в который раз посмотрел на свою хозяйку преданными собачьими глазами. В целом мире сейчас не сыскать другого существа, которое могло бы так любить.

Печенье к чаю оказалось на удивление вкусным, и настроение после полдника у всех немного приподнялось. Ребята решили не возвращаться на берег, поскольку Джордж ожидала вестей из больницы. Отец мог в любой момент позвонить и рассказать, как там мама. Поэтому все пошли в сад и расположились на скамейке, оставив дверь в дом открытой, чтобы услышать, если в холле зазвонит телефон.

Из окна кухни почти сразу донёсся голос. Это был Эдгар со своей дразнилкой:

Джорджи-Порджи, керосинка,
На обед морская свинка!
Джорджи-Порджи, обезьянка,
На обед одна овсянка!

Джулиан встал и подошёл к окну. Осторожно заглянув внутрь, он увидел, что Эдгар на кухне один.

– Эй, Эдгар, покажись! Чего ты там прячешься? Подойди, не бойся! Или выйди к нам и спой свою песенку для всех. А мы похлопаем.

– А что, я не могу петь, о чём хочу?

– Боишься?

– Ничего я не боюсь, – сказал Эдгар, осторожно приближаясь к окну. – Но ты будешь драться.

– Буду, – честно признался Джулиан. – Хорошая трёпка тебе не повредит. Слушай, тебе не стыдно дразниться, когда у человека такое горе? У Джордж мама в больнице, а ты свои гадкие песенки распеваешь. Так ты выйдешь? Или мне залезть в окно?

– Мама! – закричал Эдгар. – Мама, ты где? Иди сюда!

Джулиан тем временем подтянулся, просунул в окно руку и ловко схватил Эдгара пальцами за нос. Потом приблизил вредного мальчишку к себе. Эдгар взвыл от испуга и боли:

– Пусти меня! Мне больно! Больно! Мой нос! Мама, мама!

На кухню прибежала миссис Стикс и тоже закричала, увидев, что Джулиан творит с её сыном. Схватив сковороду, она бросилась в бой. Но Джулиан уже отпустил Эдгара и убрал руку. Затем сделал шаг от окна.

– Вы что, с ума посходили! – кричала миссис Стикс. – Сначала девчонка бьёт его по лицу, а теперь вот этот! Ты зачем схватил его за нос?! Совсем совести нет?

– У нас-то есть, – спокойно ответил Джулиан. – А вот у вашего сынка с этим, кажется, большие проблемы. Конечно, мы не собираемся воспитывать его, миссис Стикс. Это обязанность матери, и нам очень жаль, что вы с этой обязанностью не справляетесь.

– Да кто ты такой? Поговори ещё тут! – продолжала кричать кухарка.

– Я и говорю, – снова спокойно ответил Джулиан. – И перестаньте, пожалуйста, кричать. Вы меня не испугаете. Не больше, чем ваша драная Плешинка.

– Драная? Плешинка?! – вскрикнула миссис Стикс. – Да ты знаешь, что моя Пушинка…

– А вы знаете, что по вашей собаке давно уже плачет тёплая вода, шампунь и чесалка? Тогда она и сама перестанет выглядеть как старая меховая шапка с помойки. И мы первыми будем звать её Пушинкой, если она будет выглядеть как пушинка.