banner banner banner
Тайна заброшенного маяка
Тайна заброшенного маяка
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Тайна заброшенного маяка

скачать книгу бесплатно

– Да, в прилив это место становится, наверное, ужасно негостеприимным, – сказал Дик. – Скорее даже опасным. Не зря миссис Пенрутлан говорила, что во время прилива сюда лучше не ходить. А если ещё и шторм…

Энн непроизвольно вздрогнула, на миг представив, что тут творится в непогоду. Просто ужас и верная смерть. Любой корабль за несколько минут будет разнесён в щепки.

– Да чтоб меня! – сердито ругнулся Джулиан и показал на большой округлый валун, покрытый уже подсохшей морской травой, над которым горели два чёрных глаза. – Это снова Ян. И чего он тут вертится? Да не важно. Мы всё равно уже уходим, потому что прилив начинается. Давайте вернёмся туда, где оставили велосипеды, и выпьем сока. И у нас ещё есть нетронутый фруктовый пирог.

– А Ян? – спросила Энн.

– Ян выберется, – сказал Джулиан. – Он же не останется здесь во время прилива. А возвращаться ему так или иначе придётся мимо нас. Посмотрим, как он себя поведёт. Если что, тут мы его и поймаем.

– Если захотим, – сказал Дик.

– Если захотим, – согласился Джулиан.

Они расположились возле своих велосипедов, чтобы перекусить, прямо возле выхода из бухты, в самом начале тропы, которая вела от моря к ферме. Фруктовый пирог был съеден полностью и был обильно запит соком и лимонадом.

– Да, талант не отнимешь, – проговорил Дик, поглаживая свой живот. – Миссис Пенрутлан – отличная хозяйка!

Прилив уже начался, и высокие белопенные волны быстро захватывали всю бухту. Прибой потихоньку подбирался к скалам и уже начинал их облизывать.

– А Яна всё ещё нет, – встревожилась Энн. – Как вы думаете, с ним ничего не случилось? Он сможет выбраться?

– Наверное, уже до нитки промок, но всё ещё почему-то не выходит. Упрямый! Хотя, знаете, упрямый не упрямый, но мне бы не хотелось, чтобы он там утонул. Джулиан, давай сходим за ним.

Мальчики встали и, прижимаясь к скалам, осторожно двинулись вдоль пляжа, точнее, по тонкой полоске, которая от него осталась, в ту сторону, где в последний раз они видели Яна.

– Стоп! – сказал Джулиан. – В следующую бухту не пройти. Нас смоет и утащит в море. Вон какие волны! Они уже захлёстывают высоко на скалы.

– Но ведь Ян где-то там, – растерянно произнёс Дик. – Он что, теперь в ловушке? Так он же погибнет!

Джулиан ничего не ответил, но тоже занервничал. Он не знал, что делать. Можно было рискнуть и попробовать пройти дальше вброд, выждав удобный момент между двумя накатывающимися волнами… Нет, это было бы чистым самоубийством. И в этот момент ребят едва не накрыла огромная волна, которая незаметно подкралась сзади и обрушилась со всей силой на пляж. Больше оставаться тут было нельзя. Ещё несколько минут, и путь назад будет отрезан.

– Смотри, ещё одна! – крикнул Джулиан, и ребята со всех ног пустились обратно.

Волна ударилась о скалы у них за спиной. Назад они вернулись по колено мокрыми.

– Его нигде нет, – как можно спокойнее сказал Джулиан, стараясь не выдать тревогу. – Берег почти затопило, но там, где воды нет, Яна нет. Нигде нет.

– Он что, утонул? – широко раскрыла глаза Энн.

– Надеюсь, что нет. Он довольно смышлён и может позаботиться о себе. Он наверняка выбрался. Не мог не выбраться. Ну всё, поехали домой.

Взяв велосипеды, друзья стали взбираться по тропе. Тимми шёл рядом, какой-то невесёлый и притихший. Потом они сели и поехали, тоже молча. За всю дорогу никто не проронил ни слова. Всех преследовала одна и та же мысль: «Что с Яном, жив ли он?»

Приехав на ферму, ребята убрали велосипеды на место и тут же пошли в дом, чтобы рассказать миссис Пенрутлан обо всём, что случилось на берегу.

– Как вы думаете, он утонул? – испуганно спросила Энн, боясь услышать «да».

Жена фермера рассмеялась.

– Господи, да что вы такое говорите! Какие ужасы приходят вам в голову! Нет, конечно. Ян знает берег как свои пять пальцев. И мозги у него тоже работают. Он хоть и выглядит сорванцом, этот парень умнее, чем многим может показаться. Не переживайте, он не пропадёт.

Это утешало. Появилась слабая надежда, что знакомые чёрные глаза вновь мелькнут где-нибудь поблизости и начнут не мигая за всеми следить.

Было уже пять часов вечера, время полдника, и это означало, что пришла пора пить чай. Шумного застолья не получилось. Чай пили почти молчком. Без шуточек-прибауточек. Потом пошли гулять. Побродили по полям в сопровождении пяти собак. Посидели на тёплой каменной изгороди, наблюдая, как заходит солнце. У Дика случайно оказался полный карман домашних леденцов, и он раздал каждому по горсточке. Так они и сидели, сосали леденцы и болтали о том о сём.

– Интересно, это я одна вижу? – вдруг задумчиво произнесла Джордж. И она показала на дуб, который рос неподалёку. – Мне кажется, там кто-то есть.

Надо ли говорить, что это снова был Ян?! Он как-то незаметно проследовал за ребятами, а потом забрался на дерево, где устроил себе наблюдательный пункт.

– Ян, это ты?! – крикнула Энн. – Спускайся к нам! Хочешь леденцов?

Второй раз предлагать не пришлось. Мальчик соскользнул с дерева, смело подбежал к ребятам и тут же протянул грязную руку. При этом он улыбался. Его чумазое лицо озаряла самая счастливая улыбка на свете. Энн тут же отметила про себя, что это был довольно красивый мальчик. Светлые волосы, чистые ясные глаза, милые ямочки на щеках…

– Держи, тут много, – сказал Дик. На радостях, что мальчуган жив, он отсыпал ему чуть ли не полную горсть.

Ян схватил леденцы и половину сразу же отправил в рот. Он сделал это так поспешно, что всем стало понятно: этому пареньку не часто перепадало в жизни сладкое.

Почувствовав запах конфет, Тим завилял хвостом и начал подлизываться к Яну.

Он повалился на спину и стал размахивать лапами, будто бежал по воздуху. Щенок щенком! Потом вскочил и принялся наскакивать на мальчика, хватать его за руки, за ноги, лизать и притворно кусаться. В конце концов он даже уронил Яна, и они покатились по земле, не то борясь, не то обнимаясь. Вообще-то это было довольно смешно. Дик, Джулиан и Энн улыбались, глядя на их возню. Только не Джордж.

Тим был её, и она никому не позволит в этом усомниться. Нет, конечно, она рада, что Ян жив и здоров, но ей совсем не нравилась вся эта возня с её собакой. Дик толкнул брата локтем в бок, чтобы показать, какую гримасу состроила Джордж. Джордж это почувствовала и скривилась ещё больше. Потом всё-таки сказала:

– Зря ты дал ему леденцы, Дик. Теперь он от нас точно не отвяжется. Пойди и скажи ему, чтобы он оставил нас в покое.

Но Ян уже наигрался с собакой и сам подошёл к ребятам.

– Айда к моему деду, а? Прямо сейчас? – просто и прямо предложил он, хотя и не очень внятно, потому что во рту за щекой у него ещё оставались леденцы. – Я ему о вас уже говорил. Он здорово рассказывает всякие истории. Только он любит шоколад и конфеты. Ну и леденцы тоже. – Сказав это, Ян пристально посмотрел на карман Дика. – Очень любит!

Джулиан не мог не оценить хитрость мальчугана и добродушно рассмеялся, а потом принял решение за всех:

– Мы отправимся к нему завтра поутру, хорошо?

Ян кивнул и собрался уходить, но Джулиан остановил его.

– Погоди, – сказал он. – Как тебе удалось выбраться в прилив? Забрался по скале наверх?

– Нет, – ответил Ян, перекатывая леденцы за другую щёку. – Я вернулся Тропой грабителей. Дед мне её показывал. Ну ладно, я пошёл. Пока! – И с этими словами мальчик исчез, не дав никому опомниться.

Друзья посмотрели друг на друга.

– Нет, вы поняли, а? – сказал Джулиан. – Он вернулся какой-то тропой грабителей! Что это значит? Возможно, та бухта, а может, и все другие хранят какую-то память о прошлом? Именно туда выбрасывало обломки кораблей, которые грабители умышленно заманивали на рифы.

– Верно, – согласился Дик. – Но почему «тропа»? Если она идёт по суше, о ней бы все знали. Возможно, это какая-то длинная пещера или подземный ход. По-моему, нам завтра надо обязательно сходить к его прадедушке и обо всём расспросить. Наверняка ему есть что рассказать.

– Отлично. Завтра же и отправимся, – вставая, проговорила Джордж. – Но говорю вам, нам нельзя подпускать этого пацана к себе, иначе он от нас никогда не отстанет. И так уже никакого покоя от него!

– Лично мне он не кажется таким уж плохим, – возразил Дик. – А если он уговорит деда рассказать нам что-нибудь интересное, то станет и вовсе хорошим. Хотя мы и сами попробуем что-нибудь разведать, правда, Джу?

Джулиан не ответил. Он смотрел на сестру, которая хмурила своё личико. Вся эта затея Энн явно не нравилась.

– Ты опасаешься, что я намекаю на приключение? – осторожно спросил её Джулиан. – Да брось, Энн! Какие приключения могут быть на ферме Треманнон?

– Я не опасаюсь. Я знаю наверняка.

Глава 5

Ян и его прадедушка

Следующий день был воскресенье. Впрочем, на ферме Треманнон это не имело никакого значения. Там не считали дни недели. Поэтому ни миссис Пенрутлан, ни коровы, ни лошади, ни куры, ни утки не имели ни малейшего представления, что в воскресенье можно поспать подольше.

– Сейчас вы идёте с нами в церковь, – сказала жена фермера, и в её голосе не было вопроса. – У нас прекрасная церковь и замечательный священник. Светлый человек, одним словом.

– Разумеется, мы идём, – охотно отозвался Джулиан. – Тимми тоже с нами, но там мы привяжем его к ограде. Он к этому привык. А после службы мы собираемся пойти к этому пастуху, деду-прадеду Яна. Хочется с ним поговорить.

– Что ж, идите. Ян покажет вам дорогу. Но только после воскресного обеда. Сделаю вам фруктовый пирог с заварным кремом. Вы любите заварной крем?

– Ещё как! – воскликнули все хором.

– Может, вам нужно чем-нибудь помочь? – спросила Энн. – Я видела, что вы нарвали много гороха. Его ведь надо лущить, да? Или хотите, мы соберём красную смородину? Я вот, например, всегда снимаю смородину с помощью вилки.

– Ну ладно, пока есть время, – сказала миссис Пенрутлан. – Хотя я думала мальчиков попросить об этом.

– Почему это мальчиков? – обиделась Джордж. – Разве только они могут собирать ягоды с куста? Это несправедливо!

– Спокойно, Джордж, – улыбнулся Дик. – Мы с удовольствием поможем вам с горохом. Не всё сразу, хорошо?

Дик знал, как надо говорить с Джордж. Джордж криво улыбнулась, но промолчала. Она всегда завидовала мальчикам, но никогда этого не показывала. Она бы и сама хотела быть мальчиком, но, увы, Бог распорядился иначе. Шмыгнув носов и по-мальчишески поддёрнув на себе джинсы, она пошла вслед за всеми лущить горох.

Вскоре раздавался только звук лопающихся стручков да дробь падающих в пустую кастрюлю горошин. Четверо ребят сидели на крыльце и сосредоточенно занимались общим делом. Тим склонил на бок голову рядом с Джордж и морщил нос, особенно когда заглядывал в кастрюлю. Там не было ничего интересного. Он скучал. Но долго скучать ему не пришлось.

Три колли, эти три шотландские овчарки, вальяжно шествовали к крыльцу, а за ними – кучерявый скотчтерьер.

«Гуф!» – сказала самая крупная овчарка с самой узкой мордой и с шерстью почти до земли.

Тим повилял хвостом, но ничего не ответил.

«Гуф!» – повторила главная колли и переступила с ноги на ногу.

– Тим, чего ты молчишь? – засмеялась Джордж. – К тебе же обращаются! Они спрашивают: «Тим, пойдёшь гулять?» Да ладно, иди. От тебя здесь всё равно никакой пользы. Ты только дышишь мне в шею, и от этого мне ещё жарче. Иди!

Тим благодарно лизнул Джордж в шею и сбежал с крыльца. Сначала он повозился с терьером, потом стал бегать вокруг колли и вдруг бросился наутёк, описывая по двору большую дугу. Колли кинулась за ним. Это были большие крупные собаки, и они легко догнали Тима, сбив с ног. Тим покатился по земле, но тут же вскочил и стал нападать на колли.

– Смотрите, какой он сильный! – похвалилась Джордж и крикнула, подбадривая своего пса: – Молодец, Тимми! Давай! Давай! Так их! Господи, он сражается один против троих! Теперь четверых. Просто бесстрашный воин. С такой собакой всегда будешь чувствовать себя под защитой.

– Это верно. С Тимом всегда было надёжно во всех наших приключениях, – сказал Джулиан. – Если бы мне предложили выбирать между ним и парой полицейских собак, я бы без колебания выбрал Тима.

– Вы так его оба хвалите, что у него сейчас, наверное, уши краснеют! – рассмеялась Энн. – Ой, прости, Дик! Я нечаянно стрельнула в тебя горошиной.

– И не в первый раз, – беззлобно проворчал Дик и почесал у себя меж лопаток. – За ворот тоже что-то попало. Надо вытащить, а то в церкви я всё время буду чесаться.

– Не удивлюсь. Ты даже в церкви не умеешь сидеть спокойно. Ну привет. Опять явился Ян.

Ян подошёл грязный, как всегда, но на этот раз с широкой белозубой улыбкой, которая полностью преображала его обычно насупленное, обиженное лицо. Ян что-то быстро проговорил.

– Что он сказал? – не понял Дик. – Просит леденцов?

– Никаких сладостей! – строго произнёс Джулиан. – Не стоит вечно потакать попрошайке. Если он что-то хочет от нас, должен взамен что-то сделать.

– Ян, если ты хочешь сладкого, помоги нам лущить горох.

Эти слова услышала миссис Пенрутлан и тотчас появилась на крыльце, в муке по локоть.

– Только пусть сначала вымоет руки! – скомандовала она и снова исчезла в глубине кухни.

Ян быстро провёл ладонями по своей грязной рубашке.

– Иди и вымой с водой! – приказал Джулиан, но на это Ян уже не согласился. Он потряс головой. Потом встал поодаль и принялся смотреть на горох оттуда, как собака на кость.

– Напрасно, – сказала Джордж. – Пока не вымоешь руки, мы не допустим тебя к работе. И ты не получишь ничего сладкого.

Ян оскалился. Ему очень не нравилась эта злая девчонка. Впрочем, нелюбовь была взаимной. Ян дождался, когда из одного стручка выстрелили несколько горошин и поскакали по крыльцу. Тут же подлетел, схватил их и засунул себе в рот. Быстро прожевав, он наконец объяснил, зачем пришёл.

– Дед ждёт вас к себе в гости.

– Это хорошо, – сказал Джулиан. – Мы придём во второй половине дня. Миссис Пенрутлан соберёт нам с собой еды. Но с тобой мы поделимся только в одном случае: если умоешься и тщательно вымоешь руки.

– Мне кажется, он не мылся с самого рождения, – усмехнулась Джордж. – Такого грязнулю страшно подпускать даже к собаке. Ой, Тим уже бежит сюда! Ко мне! Тим, рядом! Сидеть!

Но Тим, не обращая внимания на хозяйку, уже бросился к Яну и стал наскакивать на него.

Ян обхватил собаку за туловище и начал с ней бороться, как в цирке дрессировщик со львом. Вскоре собака и мальчик покатились по земле.

На шум опять вышла миссис Пенрутлан, в муке по локоть.

– Если хотите пойти в церковь, пора собираться, – объявила она и обрадовалась, увидев готовый горох. – Ой, как много налущили! Спасибо, мои дорогие!

– Жаль, что нет времени на красную смороду, – вздохнула Энн. – С горохом мы закончили, осталось всего несколько стручков.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
(всего 11 форматов)