banner banner banner
На острове сокровищ
На острове сокровищ
Оценить:
Рейтинг: 3

Полная версия:

На острове сокровищ

скачать книгу бесплатно

– А вы умеете хранить секреты? – ответила Джордж вопросом на вопрос. – Дома никто не должен о нём знать.

– Ты можешь нам доверить любую тайну, – сказал за всех Джулиан.

– Он мой очень хороший друг, – призналась Джордж. – Я жить без него не могу. Но мама с папой его не любят, и мне приходится его скрывать от них. Пойду и приведу его.

И она побежала вверх по каменистой тропинке. Ребята смотрели ей вслед и думали, что она самая необыкновенная девочка из тех, кого они когда-либо знали.

– Кто же такой Тимоти? – гадал Джулиан. – Наверное, мальчик-рыбак, которого родители Джордж почему-то не одобряют.

Ребята растянулись на тёплом песке и стали ждать. Вскоре послышался звонкий голос Джордж:

– Ну же, Тимоти! Иди сюда!

Они приподнялись, чтобы посмотреть на этого самого Тимоти. Но вместо мальчишки-рыбака перед ними предстала огромная коричневая дворняжка с неправдоподобно большим хвостом и широкой, словно улыбающейся пастью! Обезумев от радости, она носилась вокруг Джордж.

– Это Тимоти, – представила она своего друга. – Вам не кажется, что он идеальный пёс?

Как пёс Тимоти был далёк от идеала. Экстерьер у него, прямо скажем, подкачал: голова слишком большая, уши слишком острые, хвост слишком длинен и совершенно непонятно, какой породы его родители. Но он был таким живым, дружелюбным, неуклюжим, смешным созданием, что дети сразу же влюбились в него.

– Ах ты, симпатяга! – воскликнула Энн, и пёс тут же лизнул её в нос.

– Ну, разве он не великолепен? – подхватил Дик и от души чмокнул Тимоти, и счастливый пёс волчком завертелся на месте.

– Как бы я хотел иметь такую собаку, – сказал Джулиан, который обожал собак и мечтал о своей собственной. – Ой, Джордж, он прекрасен! Ты гордишься им?

Девочка улыбнулась, и её лицо вмиг изменилось – стало светлым и симпатичным. Она села на песок, а пёс пристроился рядом и старался лизнуть каждый открытый участок её кожи.

– Я его ужасно люблю, – сказала она. – Я нашла Тимоти на пустоши год назад, когда он ещё был щенком, и принесла домой. Поначалу маме он нравился, но потом подрос и стал безобразничать.

– А что он вытворял? – поинтересовалась Энн.

– Ну, он жуёт всё подряд. Сжевал новый коврик, самую красивую мамину шляпу, папины тапочки, какие-то его бумаги, всякое такое. И лает он – будь здоров! Мне нравится, а папе нет. Он говорит, что этот лай сводит его с ума. Папа как-то ударил Тимоти, я рассердилась и ужасно нагрубила ему.

– Тебя отругали? – посочувствовала Энн. – Не хотела бы я оказаться на твоём месте. Твой отец – человек серьёзный.

Джордж окинула взглядом бухту. Она опять насупилась.

– Не важно, как меня наказали, – буркнула она. – Хуже всего было то, что папа сказал, что Тимоти не место в нашем доме, а мама папу поддержала и велела увести его. Я плакала несколько дней – а я никогда не плачу, ведь мальчики этого не делают, а я хочу быть похожей на мальчика.

– Мальчики тоже иногда плачут, – начала Энн, поглядывая на Дика, который года три-четыре тому назад был изрядным плаксой.

Дик пребольно толкнул сестру локтем в бок, и та примолкла.

Джордж посмотрела на Энн.

– Мальчики не плачут, – твёрдо повторила она. – По крайней мере, я такого не видела и сама стараюсь никогда не плакать. Я же не маленький ребёнок. Но, когда Тимоти прогнали, я не смогла сдержаться. Он тоже плакал.

Дети с величайшим уважением посмотрели на Тимоти. Они понятия не имели, что собаки способны на такое.

– Хочешь сказать, у него текли настоящие слёзы? – недоверчиво спросила Энн.

– Нет, не совсем. Он для этого слишком мужественный. Но он выл не переставая и выглядел таким несчастным, что моё сердце чуть не разорвалось. И я поняла, что не смогу расстаться с ним.

– А что было потом? – затаив дыхание, спросил Джулиан.

– Я пошла к Альфу, это мой знакомый мальчик, он ловит рыбу, – продолжала Джордж, – и спросила, сможет ли он держать у себя моего Тимоти, если я стану платить ему из своих карманных денег. Он согласился и выполняет своё обещание. Вот почему я всегда на мели – все деньги уходят на Тима. А он страшный обжора, правда, мой хороший?

«Гав!» – Тим перевернулся на спину, задрав лохматые ноги. Джулиан потискал его.

– А как ты поступаешь, когда тебе хочется сладкого или мороженого? – спросила Энн, тратившая почти все свои деньги на лакомства.

– Никак не поступаю, – пожала плечами Джордж. – Обхожусь без них, вот и всё.

Ребятам, обожавшим мороженое, шоколад и конфеты и имевшим всё это в достатке, такое положение дел показалось просто ужасным. Они с жалостью смотрели на Джордж.

– Ну, наверное, другие дети, играющие на пляже, иногда угощают тебя чем-то вкусным, – предположил Джулиан.

– Я у них ничего не беру. Раз я не могу угостить их в ответ, то это будет несправедливо. И я отказываюсь.

Тут послышалось треньканье колокольчика мороженщика. Джулиан сунул руку в карман, затем быстро вскочил и бросился к нему, позвякивая монетками. Спустя какое-то время он вернулся с тремя большими брикетами шоколадного мороженого. Один он дал Дику, ещё один Энн, а третий протянул Джордж. Она с вожделением посмотрела на него, но помотала головой.

– Спасибо, не надо. Вы же слышали, что я сказала: у меня нет денег на мороженое, я не могу поделиться им с вами и потому ничего у вас не возьму. Нечестно брать угощение у людей, если у тебя нет возможности отблагодарить их.

– Но у нас-то ты можешь взять. – Джулиан попытался сунуть мороженое в коричневую от загара руку Джордж. – Мы же родственники.

– Спасибо, нет, – повторила Джордж. – Хотя это очень мило с вашей стороны.

Она сверкнула на Джулиана своими голубыми глазищами, и мальчик наморщил лоб, пытаясь найти способ уговорить эту упрямую девчонку взять мороженое. И тут он улыбнулся.

– Послушай, – сказал он, – у тебя есть много очень хороших вещей. Поделись ими с нами, и мы поделимся с тобой чем-то ещё, например мороженым. Согласна?

– О каких вещах ты говоришь? – удивилась Джордж.

– У тебя есть собака. – Джулиан потрепал большую дворнягу за шкирку. – Тим прекрасный пёс, и нам бы хотелось, чтобы ты делилась им с нами. И остров у тебя необыкновенный. Мы будем в восторге, если ты иногда станешь пускать нас туда. Кроме того, ты владеешь затонувшим кораблём, и нам бы ужасно хотелось взглянуть на него. Мороженому и конфетам, конечно, далеко до твоих сокровищ, но мы всё же можем заключить сделку и делиться тем, что имеем.

Джордж пристально посмотрела в карие глаза Джулиана, он ей нравился. Но делиться она не умела. Она была единственным ребёнком в семье, одинокой девочкой, которую никто толком не понимал, агрессивной и вспыльчивой. У неё никогда не было друзей. Тимоти поднял глаза и увидел, что Джулиан предлагает Джордж что-то сладкое, шоколадное. Он подпрыгнул и дружески лизнул мальчика.

– Вот видишь, Тим не против, чтобы его делили, – засмеялся Джулиан. – Он хочет иметь трёх новых друзей.

– Похоже на то, – неожиданно сдалась Джордж и взяла мороженое. – Спасибо, Джулиан. Я буду делиться с вами, но обещайте, что никому не расскажете про Тимоти.

– Обещаем, – кивнул Джулиан. – Хотя я не понимаю, почему мама с папой против вашей дружбы, раз он живёт не в доме. Ну как мороженое? Вкусное?

– О-о-о-о-о! Самое вкусное на свете, – облизнулась Джордж. – Такое холодное! В этом году я его ещё не пробовала. Оно просто восхитительно!

Тимоти тоже попытался откусить кусочек, и Джордж скормила ему остатки своего брикета. А потом улыбнулась братьям и сестре.

– Вы хорошие, – сказала она. – И я рада вашему приезду. Предлагаю днём взять лодку и объехать остров. Посмотрим на затонувший корабль, идёт?

– Ещё бы! – воскликнули все трое, и даже Тимоти энергично завилял хвостом, словно понимал, о чём собственно речь.

Глава 4

Потрясающий день

Этим утром они все искупались в море, и мальчики обнаружили, что Джордж плавает куда лучше их. Она была сильной и быстрой, и умела задерживать дыхание под водой на невероятно долгое время.

– Ну ты даёшь! – с восхищением сказал Джулиан. – Энн до тебя как до звёзд. Энн, учись работать руками, иначе ты никогда не сможешь заплывать так далеко, как мы.

Ко времени ланча дети сильно проголодались. Они вернулись в дом в надежде обнаружить там немало еды – и их надежды оправдались. Холодное мясо и салат, сливовый пирог и заварной крем, и сыр на закуску. С каким же аппетитом они набросились на все эти вкусности!

– Что вы собираетесь делать днём? – спросила тётя Фанни.

– Джордж повезёт нас на лодке к острову, где затонувший корабль, – ответила Энн к большому удивлению тёти.

– Джордж повезёт вас на лодке?! – удивилась она. – Да что такое на тебя нашло, а, Джордж? Ты никогда никого туда не пускала, хотя я десятки раз просила тебя об этом!

Девочка ничего не ответила, продолжая поглощать сливовый пирог. За едой она не проронила ни слова. Её отца, к великой радости ребят, за столом не было.

– Ну что ж, я счастлива, что ты хочешь исполнить желание твоего отца… – начала было мама, но Джордж отрицательно покачала головой.

– Я делаю это не потому, что должна, – сказала она. – А потому, что хочу. Я никого не повезу смотреть мой корабль, даже королеву Англии, если эти люди мне не понравятся.

Её мама рассмеялась.

– Выходит, тебе понравились твои братья и сестрёнка – это хорошая новость. Надеюсь, ваша симпатия взаимна!

– О да! – Энн всеми силами хотела поддержать свою непредсказуемую кузину. – Нам очень нравится Джордж и очень нравится Ти…

Она чуть было не проболталась о Тимоти, но тут получила такой сильный пинок в лодыжку, что вскрикнула от боли, и у неё на глаза навернулись слёзы. Джордж буравила её тяжёлым взглядом.

– Джордж! Почему ты пнула Энн, ведь она так хорошо о тебе говорила? – возмутилась мама. – Сейчас же выйди из-за стола. Я не потерплю подобного поведения. – И Джордж молча вылезла из-за стола и направилась в сад.

Прямо перед этим она взяла себе кусок хлеба и отрезала сыру. Теперь эти два куска лежали у неё на тарелке. Ребята в отчаянии смотрели на них. Энн ужасно расстроилась. Какая же она дурища – забыла, что говорить о Тимоти нельзя!

– Пожалуйста, позовите Джордж, верните её! – взмолилась она. – Она не хотела ударить меня. Это получилось случайно.

Но тётя была очень сердита на дочь.

– Заканчивайте ланч, – сказала она. – Теперь Джордж обидится и надуется. Бог ты мой, какой же она трудный ребёнок!

Обидится и надуется! Это ещё полбеды. А вдруг она откажется везти их к острову!

Дети молча доедали ланч. Тётя пошла к дяде Квентину, который ел у себя в кабинете в одиночестве, спросить, не желает ли он ещё кусок пирога. Стоило ей выйти, Энн схватила с тарелки Джордж хлеб и сыр и понесла их в сад.

Мальчики не ругали её. Они знали, что язык часто подводит Энн, но потом она спохватывается и всегда стремится загладить свою оплошность. Они подумали, что довольно смело с её стороны отправиться на поиски наверняка пребывающей не в лучшем расположении духа Джордж.

Джордж лежала на спине под большим деревом в саду.

– Мне так жаль, что я чуть не проговорилась, – сказала Энн, подойдя к ней. – Вот тебе твой хлеб и сыр. Обещаю, что никогда больше не сболтну лишнего.

Джордж села.

– Мне ужасно не хочется брать тебя с нами, глупый ребёнок!

У Энн упало сердце. Этого-то она и боялась.

– Твоё право, не хочешь – не бери. Но мальчики должны поехать, Джордж, – сказала Энн. – Они-то ни в чём не виноваты. А ты здорово меня лягнула. Посмотри, какой синяк!

Джордж посмотрела на синяк, а потом перевела взгляд на лицо Энн.

– Но ты же расстроишься, если Джулиан и Дик поедут, а ты нет?

– Ещё бы! – кивнула Энн. – Но, даже если это так, я не хочу, чтобы они из-за меня пропустили такое событие.

И тут Джордж удивила и Энн, и саму себя. Она обняла девочку. И сразу же застеснялась своего поступка, поскольку была уверена, что ни один мальчик так бы не поступил. А она всегда старалась вести себя как подобает мальчишке.

– Всё нормально! – небрежно сказала она и взяла хлеб с сыром. – Ты чуть было не сделала большую глупость – вот и пришлось тебе как следует вдарить. Конечно, ты можешь ехать с нами.

Энн побежала к мальчикам сообщить, что всё утряслось. И спустя четверть часа все четверо мчались к берегу моря, где около лодки слонялся загорелый мальчишка лет четырнадцати. С ним был Тимоти.

– Лодка готова, Джордж, – отрапортовал мальчишка с улыбкой. – И Тим тоже.

– Спасибо! – Джордж велела всем, в том числе без устали виляющему хвостом Тимоти, залезать в лодку. Потом столкнула лодку на воду и сама запрыгнула в неё. И взяла вёсла.

Гребла она великолепно, и лодка стрелой летела по синей бухте. День был прекрасный, ребята наслаждались лёгким покачиванием лодки на воде. Тимоти стоял на носу и весело лаял.

– В ненастную погоду он становится таким забавным, – рассказывала Джордж, налегая на вёсла. – Лает как сумасшедший на большие волны и ужасно сердится, если они окатывают его. Он совершенно замечательный пловец.

– Как хорошо, что с нами собака. – Энн продолжала старательно исправлять свою ошибку. – Мне очень нравится твой пёс!

«Гав!» – тявкнул Тимоти и, обернувшись, лизнул Энн ухо.

– Я уверена, он понял, что я сказала, – улыбнулась довольная Энн.

– Разумеется, – ответила Джордж. – Он понимает абсолютно всё.

– Мы приближаемся к твоему острову, – разволновался Джулиан. – Он больше, чем я думал. А замок какой впечатляющий!

Они подплыли ещё ближе, и дети увидели, что остров окружён торчащими из воды острыми скалами. Не зная точно пути, ни одна лодка, ни один корабль не могли причалить к нему. В самом его центре, на низком холме возвышались развалины – всё, что осталось от старого замка, некогда прекрасного, гордого и неприступного. Теперь в нём гнездились галки, а на высоких камнях восседали чайки.

– Он выглядит таким таинственным, – сказал Джулиан. – Как бы мне хотелось высадиться на него и осмотреть. Было бы круто переночевать здесь хоть разок!

Джордж перестала грести. Её лицо словно озарилось изнутри.

– Ага! – ликующе сказала она. – А я ведь никогда о таком не думала! Провести ночь на острове! Мы четверо и никого больше! Сами будем готовить еду и представлять, что живём здесь постоянно. Гениальная идея!

– Согласен. – Дик с большим интересом смотрел на остров. – А твоя мама отпустит нас?