banner banner banner
Сканди-Навия. Осенние звуки
Сканди-Навия. Осенние звуки
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Сканди-Навия. Осенние звуки

скачать книгу бесплатно

Сканди-Навия. Осенние звуки
Ирина Бйорно

Скандинавия – моя вторая родина, но еще это еще и родина Ганса Андерсена, Нильса Бора и королевы Маргариты Второй. Здесь живет и работает русский поэт, Ирина Бйорно, которая пишет о России и о Скандинавии. Её стихи – часть этой страны – с ветрами и дождями, с островами и ноябрьским ветром, который иногда продувает до костей. Читайте и слушайте звуки скандинавской осени.

Сканди-Навия

Осенние звуки

Ирина Бйорно

© Ирина Бйорно, 2023

ISBN 978-5-4485-9022-1

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Осенние звуки

Скандинавии

Немного о Скандинавии

Когда я приехала в Данию много лет назад, я не знала, что приехала в страну бесконечной осени. Есть страны зимы – там живет Снежная Королева. Есть страны вечного лета – там я тоже была – это Гавайские острова. Есть страны вечной весны – это Мадейра, где все цветет круглый год, а есть страны осени. Это – Скандинавия.

Даже в самом названии спрятана осень – Сканди-Навия. Это уже из старославянского эпоса. Существует три состояния у реки времени: прошлое, настоящее и будущее – Навь, Правь и Явь, а Скандия означает – северный мыс, берег. Получается – берег прошлого. Так говорили наши предки, Славы, которые и жили на этой земле. Отсюда произошло и слово – славяне, отсюда и – слава пошла по земле Русской.

Так вот, я не знала, что осень тянется в Дании почти целый год, на короткое мгновение превратившись в лето, и опять – в осень – то солнечную, то скучно-дождливую, то с ледяным ветром, а то – улыбчиво-разноцветную. Но всегда – осень, поэтому звуки моих стихов здесь тоже осенние, медитативные, заунывные и прекрасно-тихие.

Я полюбила эту страну вечной осени, страну осенних грез былого, страну миллиона пауков – помните паутину в сказке Андерсена? Вот такая паутина в Дании. Осенняя, летучая, нежная.

Я собрала звуки осени в этой поэтической тетради. Здесь стихи с русскими словами, но скандинавскими звуками и мелодиями. Иногда я пишу стихи по-датски. Тогда звуки и буквы сливаются в одну палитру осени, а ведь в датском языке больше гласных, чем в любом другом языке мира – столько много песенных звуков в Скандинавии – берегу прошлого. В русском языке только 8 гласных, а вот в датском – более 20 – очень песенный язык, хотя петь на нем трудно – все эти маленькие нюансы ведь надо слышать, а датчане взяли их, эти звуки, прямо от из вечной осени и её осенних, скандинавских, чуть заунывных мелодий.

Теперь попробуйте почитать мои стихи, но не торопитесь – читайте их вслух, а можете даже пропеть – и вы почувствуете прикосновение Страны Вечной Осени – Сканди-Навии.

Не по сезону

Разлили олово по небу,

Черпнули в сито мелкий дождик,

И пахнет августовским хлебом,

И воздух полон мокрых крошек.

Паучьим лапкам очень мокро —

Слюну свою с дождем мешая,

Он ткёт ковер из капель шелка,

Поймать гармонию стараясь.

Скворец запрятал в ветки песню,

Кукушка тучи мне считает,

А дождик бусинки развесил

И сверху сад мой поливает…..

Вальс осени

Затянулись дороги октябрьские яркими листьями,


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
(всего 10 форматов)