скачать книгу бесплатно
Perhaps it was because she had nothing whatever to do that she thought so much of the deserted garden. She was curious about it and wanted to see what it was like. She wanted to ask Mr. Craven why he had done such queer things.
“She thought of the robin [51 - robin – малиновка] and of the way he seemed to sing his song at her, and as she remembered the tree-top he perched on she stopped rather suddenly on the path.
“I believe that tree was in the secret garden-I feel sure it was,” she said. “There was a wall round the place and there was no door.”
She walked back into the first kitchen-garden she had entered and found the old man digging there. She went and stood beside him and watched him a few moments in her cold little way. He took no notice of her and so at last she spoke to him.
“I have been into the other gardens,” she said.
“There was nothin' to prevent thee,” he answered crustily.
“I went into the orchard.”
“There was no dog at th' door to bite thee,” he answered. “There was no door there into the other garden,” said Mary. “What garden?” he said in a rough voice, stopping his digging for a moment.
“The one on the other side of the wall,” answered Mistress Mary. “There are trees there-I saw the tops of them. A bird with a red breast was sitting on one of them and he sang.”
To her surprise the face of the gardener actually changed its expression. And he looked quite different. He turned about to the orchard side of his garden and began to whistle. Almost the next moment a wonderful thing happened. She heard a soft little rushing flight through the air-and it was the bird with the red breast flying to them. Then he spoke to the bird as if he were speaking to a child.
The bird put his tiny head on one side and looked up at him with his soft bright eye which was like a black dewdrop [52 - dewdrop – капля росы]. He seemed quite familiar and not the least afraid. He hopped about and pecked the earth briskly, looking for seeds and insects. It actually gave Mary a queer feeling in her heart, because he was so pretty and cheerful and seemed so like a person. He had a tiny plump body and a delicate beak [53 - beak – клюв], and slender delicate legs.
“Will he always come when you call him?” she asked almost in a whisper.
“Aye, that he will. I've knowed him ever since he was a fledgling [54 - fledgling – оперившийся птенец]. He come out of th' nest in th' other garden an' when first he flew over th' wall he was too weak to fly back for a few days an' we got friendly. When he went over th' wall again th' rest of th' brood was gone an' he was lonely an' he come back to me.”
The gardener told about the bird with such a love. He looked at the plump little robin as if he were proud of him. The robin hopped about busily pecking the soil and now and then stopped and looked at Mary a little. It really seemed as if he were finding out all about her. Mistress Mary went a step nearer to the robin and looked at him very hard. She said that she was very lonely. The old gardener pushed his cap back on his bald head and stared at her a minute. Then he began to dig again, driving his spade deep into the rich black garden soil while the robin hopped about very busily employed.
“What is your name?” Mary inquired.
He stood up to answer her.
“Ben Weatherstaff,” he answered, and then he added with a surly chuckle [55 - chuckle – хихикать], “I'm lonely mysel' except when he's with me,” and he jerked his thumb toward the robin. “He's th' only friend I've got.”
“I have no friends at all,” said Mary. “I never had. My Ayah didn't like me and I never played with any one.”
It is a Yorkshire habit to say what you think with blunt frankness [56 - blunt frankness – прямая откровенность], and old Ben Weatherstaff was a Yorkshire moor man.
“Tha' an' me are a good bit alike,” he said. “We was wove out of th' same cloth. We're neither of us good lookin' an' we're both of us as sour as we look. We've got the same nasty tempers, both of us, I'll warrant.”
This was plain speaking, and Mary Lennox had never heard the truth about herself in her life. Native servants always salaamed and submitted to you, whatever you did. She had never thought much about her looks, but she wondered if she was as unattractive as Ben Weatherstaff and she also wondered if she looked as sour as he had looked before the robin came. She actually began to wonder also if she was “nasty tempered.” She felt uncomfortable.
Suddenly a clear little sound broke out near her and she turned round. It was the robin. He had flown on to one of the branches and had burst out into a song. Mary asked why he did it. The man answered that just to make friends with her. Mary was very surprised to hear that and she began to talk to the bird. The man said that she talk to him like Dickon talked to his wild things on the moor. Mary was amazed to hear that the old man knew Dickon.
Mary would have liked to ask some more questions. She was almost as curious about Dickon as she was about the deserted garden. But just that moment the robin, who had ended his song, gave a little shake of his wings, spread them and flew away. He had made his visit and had other things to do.
“He has flown over the wall!” Mary cried out, watching him. “He has flown into the orchard-he has flown across the other wall-into the garden where there is no door!”
“He lives there,” said old Ben. “He came out o' th' egg there. If he's courtin', he's makin' up to some young madam of a robin that lives among th' old rose-trees there.”
“Rose-trees,” said Mary. “Are there rose-trees?”
Ben Weatherstaff took up his spade again and began to dig.
“There was ten year' ago,” he mumbled.
“I should like to see them,” said Mary. “Where is the green door? There must be a door somewhere.”
Ben drove his spade deep and looked as uncompanionable [57 - uncompanionable – необщительный]as he had looked when she first saw him.
“There was ten year' ago, but there isn't now,” he said.
“No door!” cried Mary. “There must be.”
“None as any one can find, an' none as is any one's business. Don't you be a meddlesome wench [58 - meddlesome wench – надоедливая девчонка] an' poke your nose where it's no cause to go. Here, I must go on with my work. Get you gone an' play you. I've no more time.”
And he actually stopped digging, threw his spade over his shoulder and walked off, without even glancing at her or saying good-by.
Chapter V
The Cry In The Corridor
At first each day which passed by for Mary Lennox was exactly like the others. Every morning she awoke in her tapestried room and found Martha kneeling upon the hearth building her fire; every morning she ate her breakfast in the nursery which had nothing amusing in it; and after each breakfast she gazed out of the window across to the huge moor which seemed to spread out on all sides and climb up to the sky, and after she had stared for a while she realized that if she did not go out she would have to stay in and do nothing-and so she went out.
She did not know that this was the best thing she could have done. She ran only to make herself warm, and she hated the wind which rushed at her face and roared and held her back as if it were some giant she could not see. But after a few days spent almost entirely out of doors she wakened one morning knowing what it was to be hungry. She took up her spoon and began to eat the porridge until her bowl was empty. Martha was glad to see that. Then she said Mary to go out and play. But Mary answered that she had nothing to play with. Martha exclaimed that she could just run about and shout and look at things. Mary walked round and round the gardens and wandered about the paths in the park. Sometimes she looked for Ben Weatherstaff, but though several times she saw him at work he was too busy to look at her.
One place she went to oftener than to any other. It was the long walk outside the gardens with the walls round them. There were bare flower-beds on either side of it and against the walls ivy grew thickly. There was one part of the wall where the creeping dark green leaves were more bushy than elsewhere. It seemed as if for a long time that part had been neglected. The rest of it had been clipped and made to look neat, but at this lower end of the walk it had not been trimmed at all.
A few days after she had talked to Ben Weatherstaff, Mary stopped to notice this and wondered why it was so. She had just paused and was looking up at a long spray of ivy swinging in the wind when she saw a gleam of scarlet and heard a brilliant chirp [59 - chirp – чириканье], and there, on the top of the wall, forward perched Ben Weatherstaff's robin redbreast, tilting [60 - tilt – наклоняться]forward to look at her with his small head on one side.
She spoke to him as if she were sure that he would understand and answer her. He did answer. He chirped and hopped along the wall as if he were telling her all sorts of things. It seemed to Mistress Mary as if she understood him, too, though he was not speaking in words. Mary began to laugh, and as he hopped and took little flights along the wall she ran after him. At last he spread his wings and made a darting flight to the top of a tree, where he sang loudly. That reminded Mary of the first time she had seen him.
“It's in the garden no one can go into,” she said to herself. “It's the garden without a door. He lives in there. How I wish I could see what it is like!”
She ran up the walk to the green door she had entered the first morning. Then she ran down the path through the other door and then into the orchard, and when she stood and looked up there was the tree on the other side of the wall, and there was the robin just finishing his song and, beginning to preen [61 - preen – чистить перья клювом] his feathers with his beak.
“It is the garden,” she said. “I am sure it is.”
She walked round and looked closely at that side of the orchard wall, but she only found what she had found before- that there was no door in it. Then she ran through the kitchen-gardens again and out into the walk outside the long ivy-covered wall, and she walked to the end of it and looked at it, but there was no door; and then she walked to the other end, looking again, but there was no door.
It was very strange. Ben Weatherstaff said there was no door and there is no door. But there must have been one ten years ago, because Mr. Craven buried the key. This gave her so much to think of that she began to be quite interested and feel that she was not sorry that she had come to Misselthwaite Manor. She stayed out of doors nearly all day, and when she sat down to her supper at night she felt hungry and drowsy and comfortable. She did not feel cross when Martha chattered away. She felt as if she rather liked to hear her and she decided to ask a question.
“Why did Mr. Craven hate the garden?” she said.
She had made Martha stay with her and Martha had not objected at all. She was very young, and used to a crowded cottage full of brothers and sisters, and she found it dull in the great servants' hall downstairs where the footman and upper-housemaids made fun of her Yorkshire speech and looked upon her as a common little thing, and sat and whispered among themselves. Martha liked to talk, and the strange child who had lived in India, and been waited upon by “blacks,” was novelty enough to attract her.
She sat down on the hearth herself without waiting to be asked.
“Art tha' thinkin' about that garden yet?” she said. “I knew tha' would. That was just the way with me when I first heard about it.”
“Why did he hate it?” Mary persisted.
“Mind,” she said, “Mrs. Medlock said it's not to be talked about. There's lots o' things in this place that's not to be talked over. That's Mr. Craven's orders. His troubles are none servants' business, he says. But for th' garden he wouldn't be like he is. It was Mrs. Craven's garden that she had made when first they were married an' she just loved it, an' they used to 'tend the flowers themselves. An' none o' th' gardeners was ever let to go in. Him an' her used to go in an' shut th' door an' stay there hours an' hours, readin' and talkin'. An, she was just a bit of a girl an' there was an old tree with a branch bent like a seat on it. An' she made roses grow over it an' she used to sit there. But one day when she was sittin' there th' branch broke an' she fell on th' ground an' was hurt so bad that next day she died. Th' doctors thought he'd go out o' his mind an' die, too. That's why he hates it. No one's never gone in since, an' he won't let any one talk about it.”
Mary did not ask any more questions. She looked at the red fire and listened to the wind “wutherin'.” It seemed to be “wutherin' ” louder than ever. At that moment a very good thing was happening to her. Four good things had happened to her, in fact, since she came to Misselthwaite Manor. She had felt as if she had understood a robin and that he had understood her; she had run in the wind until her blood had grown warm; she had been healthily hungry for the first time in her life; and she had found out what it was to be sorry for some one.
But as she was listening to the wind she began to listen to something else. She did not know what it was, because at first she could scarcely distinguish it from the wind itself. It was a curious sound-it seemed almost as if a child were crying somewhere. Sometimes the wind sounded rather like a child crying, but presently Mistress Mary felt quite sure this sound was inside the house, not outside it. It was far away, but it was inside. She turned round and looked at Martha.
“Do you hear any one crying?” she said.
Martha suddenly looked confused.
“No,” she answered. “It's th' wind. Sometimes it sounds like as if some one was lost on th' moor an' wailin'. It's got all sorts o' sounds.”
“But listen,” said Mary. “It's in the house-down one of those long corridors.”
And at that very moment a door must have been opened somewhere downstairs; for a great rushing draft[62 - draft (амер.) – сквозняк] blew along the passage and the door of the room they sat in was blown open with a crash, and as they both jumped to their feet the light was blown out and the crying sound was swept down the far corridor so that it was to be heard more plainly than ever.
“There!” said Mary. “I told you so! It is some one crying- and it isn't a grown-up person.”
Martha ran and shut the door and turned the key, but before she did it they both heard the sound of a door in some far passage shutting with a bang, and then everything was quiet. Martha said that it was the wind or little Betty Butterworth, the scullery-maid. She has had the toothache all day. But Mary did not believe she was speaking the truth.
Chapter VI
“There Was Some One Crying-There Was!”
The next day the rain poured down in torrents again, and when Mary looked out of her window the moor was almost hidden by gray mist and cloud. There could be no going out today.
“What do you do in your cottage when it rains like this?” she asked Martha.
“Try to keep from under each other's feet mostly,” Martha answered. “Eh! there does seem a lot of us then. Mother's a good-tempered woman but she gets fair moithered. The biggest ones goes out in th' cow-shed and plays there. Dickon he doesn't mind th' wet. He goes out just th' same as if th' sun was shinin'. He says he sees things on rainy days as doesn't show when it's fair weather. He once found a little fox cub [63 - fox cub – лисенок] half drowned in its hole and he brought it home in th' bosom of his shirt [64 - bosom of his shirt – за пазухой] to keep it warm. Its mother had been killed nearby an' th' hole was swum out an' th' rest o' th' litter was dead. He's got it at home now. He found a halfdrowned young crow another time an' he brought it home, too, an' tamed [65 - tame – приручать] it. It's named Soot because it's so black, an' it hops an' flies about with him everywhere.”
Mary had even begun to find all the stories Martha told very interesting and to be sorry when she stopped or went away. Mary was most attracted by the mother and Dickon. When Martha told stories of what “mother” said or did they always sounded comfortable.
“If I had a raven or a fox cub I could play with it,” said Mary. “But I have nothing.”
Martha looked perplexed[66 - perplex – приводить в недоумение].
“Can tha' knit?” she asked.
“No,” answered Mary.
“Can tha'sew?”
“No.”
“Can tha' read?”
“Yes.”
“Then why doesn't tha, read somethin', or learn a bit o' spellin'? Tha'st old enough to be learnin' thy book a good bit now.”
“I haven't any books,” said Mary. “Those I had were left in India.”
“That's a pity,” said Martha. “If Mrs. Medlock'd let thee go into th' library, there's thousands o' books there.”
Mary did not ask where the library was. She made up her mind to go and find it herself. She was not troubled about Mrs. Medlock. Mrs. Medlock seemed always to be in her comfortable housekeeper's sitting-room downstairs. In this queer place one scarcely ever saw any one at all. In fact, there was no one to see but the servants. Mary's meals were served regularly, and Martha waited on her, but no one troubled themselves about her in the least. Mrs. Medlock came and looked at her every day or two, but no one inquired what she did or told her what to do. She supposed that perhaps this was the English way of treating children. She was followed by nobody and was learning to dress herself because Martha looked as though she thought she was silly and stupid when she wanted to have things handed to her and put on. She stood at the window for about ten minutes thinking over the new idea which had come to her when she heard of the library. But to hear of it brought back to her mind the hundred rooms with closed doors. She wondered if they were all really locked and what she would find if she could get into any of them.
She opened the door of the room and went into the corridor, and then she began her wanderings. It was a long corridor and it branched into other corridors and it led her up short flights of steps which mounted to others again. There were doors and doors, and there were pictures on the walls. Sometimes they were pictures of dark, curious landscapes, but oftenest they were portraits of men and women in queer, grand costumes made of satin and velvet. She found herself in one long gallery whose walls were covered with these portraits. She had never thought there could be so many in any house. She walked slowly down this place and stared at the faces which also seemed to stare at her. She felt as if they were wondering what a little girl from India was doing in their house. Some were pictures of children-little girls in thick satin frocks [67 - frock – детское платье] which reached to their feet and stood out about them, and boys with puffed sleeves and lace collars and long hair, or with big ruffs [68 - ruff – брыжи, рюш] around their necks. She always stopped to look at the children, and wonder what their names were, and where they had gone, and why they wore such odd clothes. There was a stiff, plain little girl rather like herself. She wore a green brocade dress [69 - brocade dress – платье из парчи] and held a green parrot on her finger. Her eyes had a sharp, curious look.
It seemed as if there was no one in all the huge house but herself, wandering about upstairs and down. Since so many rooms had been built, people must have lived in them, but it all seemed so empty that she could not quite believe it true. It was not until she climbed to the second floor. All the doors were shut, but at last she put her hand on the handle of one of them and turned it. It was a massive door and opened into a big bedroom. There were embroidered hangings on the wall and inlaid furniture. A broad window with leaded panes looked out upon the moor; and over the mantel was another portrait of the stiff, plain little girl who seemed to stare at her more curiously than ever. After that she opened more doors and more. She saw so many rooms that she began to think that there must be a hundred. In all of them there were old pictures or old tapestries with strange scenes. There were curious pieces of furniture and curious ornaments in nearly all of them.
In one room, which looked like a lady's sitting-room, the hangings were all embroidered velvet, and in a cabinet were about a hundred little elephants made of ivory. They were of different sizes, and some had their mahouts [70 - mahout – погонщик слонов] or palanquins [71 - palanquin – паланкин, носилки] on their backs. Some were much bigger than the others and some were so tiny that they seemed only babies. Mary had seen carved ivory in India and she knew all about elephants. She opened the door of the cabinet and stood on a footstool and played with these for quite a long time. When she got tired she set the elephants in order and shut the door of the cabinet.
In all her wanderings through the long corridors and the empty rooms, she had seen nothing alive; but in this room she saw something. Just after she had closed the cabinet door she heard a tiny rustling sound. It made her jump and look around at the sofa by the fireplace, from which it seemed to come. In the corner of the sofa there was a cushion [72 - cushion – диванная подушка], and in the velvet which covered it there was a hole, and out of the hole peeped a tiny head with a pair of frightened eyes in it.
It was a little gray mouse. It had eaten a hole into the cushion and made a comfortable nest there. Six baby mice were sleeping near her. She had wandered about very long. Two or three times she lost her way by turning down the wrong corridor, but at last she reached her own floor again, though she was some distance from her own room and did not know exactly where she was. Suddenly she heard a strange sound. It was a cry, but not quite like the one she had heard last night; it was only a short one, a fretful childish cry muffled by passing through walls. She put her hand accidentally upon the tapestry near her. The tapestry was the covering of a door which fell open and showed her that there was another part of the corridor behind it, and Mrs. Medlock was coming up it with her bunch of keys in her hand and a very cross look on her face.
“What are you doing here?” she said, and she took Mary by the arm and pulled her away. “What did I tell you?”
“I turned round the wrong corner,” explained Mary. “I didn't know which way to go and I heard some one crying.” She quite hated Mrs. Medlock at the moment, but she hated her more the next.
“You didn't hear anything of the sort,” said the housekeeper. “You come along back to your own nursery or I'll box your ears.”
And she took her by the arm and half pushed, half pulled her up one passage and down another until she pushed her in at the door of her own room.
“Now,” she said, “you stay where you're told to stay or you'll find yourself locked up. The master had better get you a governess, same as he said he would. You're one that needs some one to look sharp after you. I've got enough to do.”
She went out of the room and slammed the door after her, and Mary sat on the hearth-rug, pale with rage. She did not cry, but ground her teeth. She had found out a great deal this morning. She felt as if she had been on a long journey, and at any rate she had had something to amuse her all the time.
Chapter VII
The Key To The Garden
Two days after this, when Mary opened her eyes she sat upright in bed immediately, and called to Martha.
“Look at the moor! Look at the moor!”
The rainstorm had ended and the gray mist and clouds had been swept away in the night by the wind. The wind itself had ceased and a brilliant, deep blue sky arched high over the moorland. Never, never had Mary dreamed of a sky so blue. In India skies were hot and blazing; this was of a deep cool blue which almost seemed to sparkle like the waters of some lovely bottomless lake, and here and there, high, high in the arched blueness floated small clouds of snow-white fleece [73 - fleece – овечья шерсть]