banner banner banner
The Lieutenant’s Lover
The Lieutenant’s Lover
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

The Lieutenant’s Lover

скачать книгу бесплатно


‘Good luck, Mother.’

‘Good luck yourself.’

Misha reached in, clasped her hand, then stood back and slid the panel closed. The compartment already looked like nothing now: part of the wagon, nothing more. Tonya said something to Emma from outside, but no answer was audible.

The train moved forwards once more. It was about twenty-five or thirty wagons long, and the first dozen or so were already filled. The grain chute itself was lit up and there was a man in the wooden observation kiosk under the chute itself. Misha and Tonya kept back to avoid being seen, but waited long enough to see that their wagon was filled like all the rest. They saw the grain, grey and colourless in the poor light, flood the wagon, then stop. Nobody noticed anything. The train moved on.

Right or wrong, there was no going back.

6

For two days, nothing happened. No good news. No bad news.

Misha didn’t dare to hope, didn’t have cause to fear. He went to work as usual. He saw Tonya in the evenings as usual. Now, of course, they had a private apartment to themselves, a bed to make use of. Strangely, though, neither of them were able to think about making love while Emma and Yevgeny’s fate was so uncertain. Not just that, but the idea of undressing completely and being wholly naked with the other seemed sudden and rather shocking – although they had made love frequently, it had always been outdoors and always at least half-clothed. So for those first two days and nights, they spent time together, cooked and ate together, then sat by the empty stove, holding hands and thinking about the rattle of train wheels in the dark. When they slept they kept their underclothes on, covered only by a thin sheet in the sweltering night.

Then, by the third day, things seemed brighter. The arrangement was that, if the escape was successful, Emma would contact a Helsinki lawyer named Dr Pakkinen, who in turn would write to a Petrograd lawyer named Kamenev, an old friend of the family. The code for ‘all went well’ would be a request to pass on greetings to Misha. It might take weeks for the letter to get through. On the other hand, if the escape had been detected, then Misha’s own arrest would follow with swift and bloody certainty. No news was good news of the best possible sort.

So Misha started to hope. But it was Tonya, as ever more careful than him, who urged him to proceed with care. They were upstairs in the apartment, sitting in front of the wide open windows, basking in the warm air and golden light.

‘You have to make a declaration to someone,’ she said. ‘If you don’t do it now, and they find out that you’ve said nothing, you’ll be held responsible.’

Misha frowned. ‘You’re right, only not yet. I don’t want to risk being too soon.’

‘And I don’t want to risk you being too late,’ said Tonya, sharply. ‘It’s not only you to think of now.’

‘No. Perhaps you’re right. What do you think? Maybe the house committee?’

‘Of course the house committee. I’m not saying you need to go to the Cheka.’ The Cheka were the new, much-feared, secret police.

They stood up. He was perhaps eight or nine inches taller than she was and the difference in that little room seemed suddenly huge. Tonya, as always, wore her hair tied and pinned at the back. He had never seen it otherwise. Putting his hands gently to the back of her head, he began pulling at the pins. She did nothing to help him except turn her head as he wanted, and she stood silently breathing, feeling the warmth of his hands on her neck. Then he was done. Her hair fell free in a dark curtain, framing her face and softening it. Misha ran his hands through her hair, then dropped them. The two of them stood in silence. It felt like the most intimate thing they’d ever done.

‘Well?’ said Tonya.

‘Well?’

‘What do you think?’

‘I think you look beautiful.’

‘Really?’

Misha was about to answer light-heartedly, before seeing that Tonya had been genuinely anxious.

‘Really. You should wear it like that all the time.’

‘I always wanted curly hair. I used to see all these pictures of the ladies at court—’

‘I like your hair just as it is. Besides, most of those court ladies wore wigs.’

‘Really?’

‘Most of them were bald underneath. Or hairy like a bear.’

‘Idiot!’

She pushed him and he pushed her back. But they both knew that they needed to go downstairs to see the old woman of the house committee before she retired for the night. Tonya was about to start putting her hair up again, when Misha stopped her.

‘Don’t do that. Go as you are.’

‘I can’t go like this. I look like—’

She stopped and blushed. They fought for a moment, then compromised. Tonya tied her hair at the back, but only loosely, so it still fell like a soft halo around her face. They went downstairs and knocked on the basement door, where the comrade chairwoman of the house committee had her room. The old lady was ready for bed, dressed in some voluminous white nightgown which could have served for somebody five times larger. She cackled when she saw the two of them together and Tonya felt sure that she was staring at her hair and drawing conclusions. Misha explained why they had come. He said that his mother and Yevgeny had gone out to visit friends the previous evening and not come back. He said he was very worried.

‘Worried? You should be, comrade. In this city, disappearance is a bad thing. It’s not the right thing from a political perspective. If a comrade worker vanished that would be one thing, but for a member of the propertied classes – well! That’s a serious business.’

The old woman seemed caught between two emotions. The first and strongest one was fear and anger that Misha had brought her this problem. But the other emotion was delight at the scope for gossip and interference. When her chatter turned to the latter subject, her voice became suddenly italicised, full of leering innuendo.

‘Oh yes, and you will need to inform the Bureau of Labour. If the disappeared ones don’t turn up soon, then you’d do well to send their papers along to the foodstuff distribution committee. You wouldn’t want to be found profiting from excess distributions – not someone in your position. Not even if you can think of other young people who might enjoy the food. Oh yes, I’m sure you have ideas on how to use the living space. Perhaps you already have done. Eh? That would be something, wouldn’t it, comrade? Your mother missing, maybe killed for all you know, and only one thought on your mind.’

They burst away from the old woman as soon as they could. Going upstairs, they hugged each other tightly. The future seemed suddenly very close, unknown and dangerous. Almost without speaking, by common assent, they stripped silently off and made love, naked and in bed together for the very first time.

7

The decrees were published. Internal exile for the ‘propertied classes’, an old Tsarist tool turned to new uses by the Bolsheviks.

Misha was relocated, but not far. The Petrograd railway authorities didn’t want to lose Misha’s services, so he was shifted just a hundred miles to Petrozavodsk, on the line north towards Murmansk. Misha was employed as a railway engineer there as part of a small team of four, one of whom was also an ex-bourgeois like himself. The job was pleasant, his fellow workers positively cordial. Meantime, the old lawyer Kamenev had passed on greetings from Doctor Pakkinen in Helsinki.

Misha felt a fierce kind of joy at the news. His mother was safe. His brother was safe. He had done his duty to his father and his family.

Best of all, it wasn’t hard for Tonya to come out to see him, often once a week. She’d come sometimes on her own, sometimes with Pavel, and the three of them would go out, looking for mushrooms in the woods, or swimming or boating on Lake Onezhskoye. They got on well. Misha took a liking to Pavel and taught the boy metalwork and how to bait a fishing line. Pavel still hero-worshipped Rodyon, but seemed to have a place in his affections for Misha too.

Then, one late November afternoon, Tonya was in the yard below her apartment. The family’s fuel allocation had just arrived and she wanted to get the logs upstairs before they were stolen. She had just taken one load up and had her arms full with another, when she observed, in the growing gloom, somebody bending over the pile and helping themselves to as much as they could carry.

Tonya threw a log at the stooping figure.

‘Hey! Get out of there!’

The figure straightened.

‘Well, comrade, that’s not very friendly.’

It was Misha.

Tonya dropped her logs, and ran over to him, apologising and, in the same breath, telling him that he shouldn’t have come here to Petrograd, it was too dangerous for him to break the terms of his exile.

‘Lensky, Lensky!’ he said, kissing her. ‘I’m here legally, or sort of. I’m here to pick up a new slide valve for one of our engines. The one they send us keeps getting stolen. I’m due back at midnight.’

Tonya’s emotions turned at once from worry to hospitality.

‘Good! Then come up! I didn’t know you were coming, or I’d have found some meat for you somehow. I’ve got a beef stock, though. I could make soup, and—’

Misha brushed away her words as if he were clearing snow from a woodpile.

‘I can’t stay. I told you. I’ve got to go and get this valve. But listen. There’s a hospital at Petrozavodsk. It’s small and not very good, but it needs staff. I’ve made friends with a doctor there – a real doctor, a proper old bourgeois like myself – and he can get you a position there as a nurse. Just three days a week, mind you. For the winter only. Pavel is old enough to take care of himself for that time.’

‘There’s Babba, too. I couldn’t…’

‘So get Pavel to pull his weight. He’s easily old enough and he only does so little because you let him. Or Rodyon. He’s always offered to do more.’

Other objections rose to Tonya’s lips, but they got no further. Tonya knew that she was seeing problems only because she was scared, because she didn’t believe in luck when it came, because she distrusted the world most of all when it seemed to promise something. But being with Misha changed things somewhat. His outlook was so different from her own, so boundlessly optimistic, that she couldn’t help but doubt her own first instincts.

He saw the struggle in her face and held her gently to him.

‘It’ll be all right. Just say yes. I’ll sort everything else out.’

She looked up at him – his earnest face, long and pale in the twilight. She nodded dumbly.

‘Yes? Is that a yes? Good for you, comrade Lensky. Good for you.’ He kissed her. ‘Listen. I mean it. I do need to go. The hospital will be in touch. It’s a Dr Zurabov. He’s nice.’

And with that he was gone. The yard was empty again and only the pile of logs at Tonya’s feet gave any sign that the conversation had happened. She picked up the fallen logs and began to carry them upstairs.

8

Just ten days passed, then Tonya was ordered in to see her hospital supervisor.

‘Bad news for you, Antonina Kirylovna,’ he said, tossing a paper at her. ‘Some awful hospital out in the sticks needs a nurse. They’ve requested you. Don’t know why. I’d say no if I could, but the request has come through Party channels. I can’t say no. It’s only three days a week, if that’s any—’

Tonya didn’t hear any more, but felt a surge of joy at the news. It was almost as though Misha’s magic had somehow found a way to penetrate the remorselessly grinding machinery of the state. Tonya made her arrangements and two days later she was in Petrozavodsk. The snow had already come up there, and lay like a clean white mantle over town and countryside alike. When she finished work at the hospital that evening, Misha was there to meet her. But he didn’t take her back to his room, a space so tiny there was barely enough space for one. Instead he took her out of town, three miles down a track to a little wooden hut on the edge of the forest.

‘It’s an old hunting lodge. Run down, but fine. No one uses it.’

‘Don’t we need to …? Shouldn’t we get authorisation?’

Misha stood up to his knees in the snow, bright-eyed and exultant. ‘Yes, comrade. You are right. You raise an important point.’ He opened his arms wide and said in a loud voice, ‘I claim this house on behalf of the ultra-bourgeois family Malevich.’ There was a low cliff not too far distant, and his voice bounced off the grey rocks in a series of echoes. He turned back to her with a widening grin. ‘To hell with comrade Lenin,’ he shouted. ‘To hell with the revolution. Long live the bourgeoisie!’

Tonya was shocked to begin with. Shocked, because she’d never heard anyone say anything so daring for months now – let alone shout it at the top of their voice. And shocked too, because she was torn. She knew that the revolution was riven with too many little men: driven by fear, anxiety, power, greed. But there were also the Rodyon Kornikovs: good, hard-working idealistic men, who had pledged their lives to the service of their fellow men. She wasn’t as quick as Misha to condemn the changes.

‘You say it,’ he said. ‘Down with Lenin.’

She smiled and shook her head.

‘Ah, pardon me, comrade worker, you should be saying “Up with Lenin! Power to the people!” Go on. Say it.’

She laughed, and again shook her head. But this time her denial went only skin-deep. It was a game.

‘Comrade Lensky, the revolution will fail if you don’t shout.’

They looked at each other, grinning, then they both began to shout.

‘Up with the revolution!’

‘Down with the Bolsheviks!’

‘Power to the people!’

‘Bring back the Tsar!’

‘Up with Lenin!’

‘Down with Lenin!’

They shouted as loud as they were able, till the rocks boomed back with the sound of their voices: ‘Lenin… Lenin… Lenin…’ Then, because Misha had the louder voice, Tonya jumped at him and pushed him backwards into the snow. He grabbed her leg and pulled her after him, and they rolled over and over together, as though the snow were the softest of white feather beds. They could hardly breathe for laughter.

They grew a little more serious. They stood up and brushed themselves down. The hunting lodge stood ready for them.

Misha bowed. ‘Mademoiselle Lensky, je te presente le chateau Malevich.’

Until he’d been seven, Misha, like many Russians of his class, had spoken French with his mother, and he spoke it now with a kind of careless elegance, which Tonya secretly found daunting. But she curtsied low and gave Misha her hand so that he could escort her, like a grande dame, across the heaped up snow to the lodge itself.

The interior was bleak, dark and cold. It had an intimidating, depressing feel and Tonya’s heart sank. But there was a stove and the wooden walls were mostly draught-proof and there were no vermin of any kind. Misha dug a lamp out from somewhere, lit it and got to work straight away on lighting a fire. The red spit and crackle of the kindling immediately lifted Tonya’s spirits again. She took the lamp and bustled around the hut, exploring her new domain. There was a bed with an old feather mattress, some store cupboards full of bits of old harness or hunting gear whose use she didn’t know. There was a sackful of potatoes that Misha had brought out; also a stack of logs, oil for the lamp, some cooking pots, and, in one cupboard, a small store of tea and sugar which made Tonya gasp for joy. She came back to Misha, whose fire was now beginning to blaze.

‘What do you think?’ he asked.

‘I love it.’

Misha stood up, smiling. ‘Bugger Lenin. And bugger the whole blasted lot of them.’

‘Apart from Rodya.’

‘Yes, good old Rodyon, apart from him.’

Tonya stepped into Misha’s arms and by a shared understanding they began a slow dance around their new room; a waltz again, but not a fast one; slow and deliberately graceful. For almost the first time, Tonya didn’t just dance the steps correctly, she gave herself to them and her upturned face seemed shot through with something grave, almost spiritual. Misha didn’t try to break into her mood. He just danced in silence, making sure not to disturb her rhythm.

And then, after a while, she changed posture and grinned. Misha suddenly speeded up, and they shot around the room, whirling and stamping, until they spun apart laughing. That night, though they heard wolves howling outside, they slept in bed with each other, feeling absolutely safe, absolutely secure for the first time for years.

9

That winter, Tonya was able to spend half her time or more with Misha. When the weather was bad and the storms came in, they didn’t even go to work, knowing that the power would be down and there would be nothing for them to do. Misha had borrowed a shotgun from somewhere, and shot and snared rabbits, pigeon, and other game. They ate well. In the long hours of darkness, they talked, or made love, or danced, or made plans. Misha began to teach Tonya French, then – deciding French was of no practical value – he switched and began teaching her German, which Tonya was quick to pick up. When it was cold, they loaded their stove with fuel until its sides glowed red. They talked about everything on earth, and sometimes just spent long hours in happy silence with each other.

It was, by far, the best period of their entire lives.

But as the thaw came, and snow began dripping and slopping from every roof, branch, rock and slope, their long winter idyll came to an end. Tonya was summoned back to her city hospital full time. Misha received instructions requiring him to relocate to a railway repair depot in Perm, six hundred miles and more east of Petrograd.

Tonya cried at the impeding separation, full of foreboding.

As ever, Misha saw only the positive side of things.

‘Perm is ideal. Out there in the provinces, the revolution won’t have changed anything too much. I’ll be able to get on with things. As soon as you can, you can join me. In a few years’ time, you’ll see, everything will be different.’