banner banner banner
Большие грехи. Перевод на русский язык
Большие грехи. Перевод на русский язык
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Большие грехи. Перевод на русский язык

скачать книгу бесплатно

Большие грехи. Перевод на русский язык
Захир Бигиев

«Великие грехи» – время написания точно не известно. Предполагается в 1887—1889, в годы учебы автора. В первый раз произведение было напечатано 1890 году в типографии Г. М. Вячеслава сопроводительными словами («Гонахе Кабаир»). Роман. Произведение сына покойного ахуна мелла Жаруллы Мухаммадзахира Бигиева. На титульном листе по русский было написано: «Смертные грехи». Роман из уголовной хроники. Сочинение Могамет Загиръ Бигиева». Издавался еще 1896 и 1906 годах в советское время 1925 году.

Большие грехи

Перевод на русский язык

Захир Бигиев

Переводчик Золейха Зиннурова

© Захир Бигиев, 2021

© Золейха Зиннурова, перевод, 2021

ISBN 978-5-0053-5901-8

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

От переводчика

Роман «Великие грехи» незаслуженно забытого видного представителя татарской литературы 19 века З. Бигиева написан более 130 лет тому назад, несмотря на это, проблемы, описанные в романе, остаются актуальными и в наши дни и останутся такими до Судного дня. Когда исчезает благонравие, ниспосылаются беды и невзгоды ослабляющие иман и распространяются пороки. Человек не способный извлечь поучительный урок для себя из происходящего, пребывает в постоянных трудностях и мучениях, претерпевая вред, наносимый друг другу. Людей, пытающихся выжить с помощью своей силы и хитрости ожидает великая опасность – погибель в обоих мирах. Отличие наших дней от описанных времен лишь в том, что, пороки и нечестие сейчас преподносятся как норма, а благочестие, как отсталость. Прошу Всевышнего АЛЛАХА, чтобы эта книга принесла пользу и послужила улучшению нравственности людей.

Большие грехи[1 - Великие грехи* – время написания точно не известно. Предполагается в 1887—1889 годы в годы учебы автора. В первый раз был напечатан 1890 году в типографии Г.М.Вячеслава сопроводительными словами («Гонахе Кабаир»). Роман. Произведение сына покойного ахуна мелла Жаруллы Мухаммадзахира Бигиева. На титульном листе по русский было написано: «Смертные грехи». Роман из уголовной хроники. Сочинение Могамет Загиръ Бигиева». Издавался еще 1896 и 1906 годах в советское время 1925 году. Настоящий текст взят и переведен по изданию 1890 года и напечатан 1991 году Татарским Книжным Издательством.]*

Предисловие

Удивительная история, описанная в романе

«Великие грехи», взята из мира преступлений и

юстиции. Люди о которых повествуется в романе,

в большинстве своем, являются грешниками.

Как выясняется в ходе повествования,

их жизнь, начиная с колыбели, до могилы проходит в мире гибели,

в руках судьбы полной предательств и становится понятным,

если они не встретят милость и помощь АЛЛАХА ГАФУРУР РАХИМ,

они станут растопкой для огня ада.

ГЛАВА 1

Так как в нашей истории участвуют Габделгафур, напишем кто он такой. Габделгафур Мансуров – сын муллы-имама. Не желая разглашать имя отца, в нашем романе назовем его просто Накэс[2 - Грубый, жадный] мулла. Родина сына Накэс-муллы деревня в Нижегородской губернии Сергачевского уезда. Так как мы не открыли имя отца, также не будем называть название деревни и обозначим ее просто буквой «К».

Основное занятие деревни – считается земледелие, но многие из них уезжают в другие города, например: Нижний Новгород, Казань, Москва, Петербург, Ростов-На-Дону. Занимаются торговлей или другими делами.

В вышеназванной деревне есть три мечети и четыре имама. Накэс мулла много лет является имамом, и путем «хэйляи шаргый»[3 - Обманный вердикт, якобы основанный на шариате], ришвэт[4 - Взятка], риба[5 - Ростовщичество] накопил какое-то богатство и жил жизнью зажиточного человека. У него было две жены и пятеро детей. Габделгафур, о котором мы рассказываем был его старшим, 17 летним сыном.

День джумга[6 - Пятница – день обязательной для мусульман коллективной молитвы в мечети]. Приближается время намаза[7 - Молитва]. Махалля[8 - Здесь обитатели района] Накяса муллы по одному собираются в мечети. Один из них – Габделраззак бабай. Он взял тахарат[9 - Ритуальное омовение перед молитвой], но из-за отсутствия обуви пошел босиком в мечеть. Из-за грязи на дороге, ноги его замарались, и он около двери мечети повторно помыл ноги набрав воды в сосуд, служащей кумганом и только после этого зашел в мечеть. Кроме таких бедных людей, идущих по пути АЛЛАХА, в этой деревне живут также не мало бедных людей, которые не читают намаз, мурдары[10 - Возможно, имеется ввиду Муртады – вероотступники]. Если кого-нибудь из них позовешь на намаз или таравих[11 - Дополнительный намаз в мечети, которые верующие совершают в месяц Рамадан] они говорят: – “ пусть АЛЛАХ даст мне одежду и богатство, потом мы пойдем в ваши мечети и намазы.»

Азан[12 - Призыв на молитву который звучит с минарета мечети] прозвучал и люди уже приготовились к намазу, только нет Накяса муллы. Через 5—10 минут пришел и он. Сразу приступил к намазу, ни вагаз[13 - Проповедь перед пятничной молитвой], ни насихат[14 - Наставление, призыв к благому, оставление порицаемого], ни хутба[15 - Вступительное слово перед проповедью]. «Элхамдуллилях, Элхамдуллилях, Элхамдуллилях раббиль галямиин[16 - Хвала Аллаху, Хвала Аллаху, Хвала Аллаху Господу миров]” – сказал, и быстро закончил намаз.

После намаза два человека около мечети поздоровались с муллой. Они были парнями из этой деревни «К» приехавшие из Ростова-На-Дону. Мулла сразу позвал этих денежных людей к себе на чай. И вот они уже пять человек: хозяин сам, его сын Габделгафур, двое мусафир[17 - Путник, путешественник] и моэзин[18 - Муадзин – человек произносящий призыв к молитве]. Сидят и пьют чай. Когда сели вокруг стола мулла обратился к мусафирам:

– Как съездили? Все ли хорошо в Ростове?

– Слава АЛЛАХУ все хорошо.

– Как наши односельчане? Жив, здоров ли мулла Ростова? Слышали, что он ездил в хадж[19 - Паломничество в Священный город Мекку]? Как приехал? Какие там новости?

– Ездил, ездил. Гыйззатулла-хазрат стал хаджи. Пусть благословит АЛЛАХ.

Сидевший до этого молча моэзин спросил у мусафиров:

– Мы слышали, что мулла Ростова молодой благонравный, благочестивый человек, правда ли это?

– Молодой, молодой, не больше 26—27. Сам такъва, муттакый[20 - Богобоязненный], ученый, каждый раз прихожанам махалле говорит проникновенные вагазы-насихаты. Джумга намазы и повседневные намазы проходят вместе с общиной махалле в джамиг[21 - Джамагат – община] мечети. А ведь всего 4—5 лет тому назад в Ростове было мало кто придерживался ислама, не удерживали от запретного и не призывали к благому, и мало кто жил по шариату – ответили мусафиры и начали рассказывать о делах в Ростове.

– Вот, из нашей деревни многие уезжают в поисках работы или торговли в далекие города – продолжил разговор моэзин, – те, кто переехал в Ростов, будь он молодой или старый, встает на путь ислама, сторонятся харама[22 - Запретное], выполняют повседневные намазы вместе с джамагатом. Некоторые наши беспутные люди, пожив несколько лет в Ростове исправляются и возвращаются смиренными, скромными людьми. Афарин![23 - Молодец]

Потом мулла обратился к мусафирам:

– Мы тоже отправляем нашего сына в Казанское медресе.

– Когда? Скоро ли провожаете? – спросил один из мусафиров.

– Скоро, в течение 2—3 дней, хотели еще в прошлом году, но все откладывали. Нынче поедет ин ша АЛЛАХ[24 - Если пожелает Аллах]. Если будет здоров, следующий джумга намаз будет читать в Казани.

После того как посидели за разговорами 15—20 минут, мусафиры, отдав свои садака[25 - Милостыня], вышли из дома имама эфенде[26 - Уважаемый].

ГЛАВА 2

Настал день отъезда. Чтобы проводить Габделгафура собрались родственники, друзья, знакомые. Один из них, благонравный, пожилой имам другого мехелле. Его сын Габделхак уже 3—4 года учится в Казанском медресе. По словам отца успешно продолжает набирать знания. А сейчас старый хазрат пришел передать сыну чай, сахар и пять серебряных рублей. И когда он передавал деньги и маленький кулечек сказал:

– Вот, энем-карендешем[27 - Братишка-брат] Габделгафур, передай эти аманаты[28 - Здесь – доверенное на хранение] сыну и передай наши салямы.

Габделгафур взял аманаты и сказал:

– Хорошо, передам.

– Ярый энем, будь здоров, пусть Аллах Табаракэ ва Тагала, сделает ваш путь благословенным, будьте хорошими друзьями. Не губите ваше время, не проводите ее даром, пуская на ветер. Младшим из вас помогайте. Тем из вас, которые старше и выше оказывайте уважение, ин ша АЛЛАХ сами станете из них. Казанские медресе большие, ниже вас там, валлаху аглям[29 - Аллах Знающий], не найдется. Как медресах есть все знания, так и шакирды бывают разные… Шакирдами плохого нрава, потребляющих харам не дружите, за общим столом с ними не сидите – тогда вам от них не будет вреда. Но если таких мурдаров из шакирдов будете любить и дружить, то учеба останется на стороне. И пойдет о вас дурная слава. Наши старики говорили, «Атын чыкканчы жанын чыксын»[30 - «Адын чыкканчы жанын чыксын» – пусть лучше выйдет твоя душа, чем дурная слава о тебе]. Это очень правильные слова. Также, как далекое путешествие начинается с первого шага, также и зло начинается с маленького греха и, прибавляясь, превращается в великие грехи. Посмотри на настоящее нашей деревни и что было 50 лет назад. Мы в те времена были молодыми, как вы. Тогда в нашей деревне не было пивнушек и кабаков. Ни то, что аракы[31 - Водка], даже про чай тогда мало кто знал. А сейчас молодежь, 15—20 лет, и старики 60—70 лет за водку душу готовы отдать. Убьет брата, побьет отца… И среди женщин есть любители пить. Но эти беды не свалились на нас в одночасье. Мы же не родились от матерей пьяными сархушами[32 - Пьяница, алкоголик]. По этой причине АЛЛАХ забрал у нас баракат. Бойся аракы, как огня, и женщин. Путь зла, унижения и погибели начинается от пьянки. Если вы, как я сказал будете удерживать себя от запретного, проявляя стойкость на прямом пути и старание в получении знаний АЛЛАХУ ТАБАРАКЕ ва ТАГАЛА всегда поможет вам, и вы станете полезными людьми и для старших, и для младших, будете в числе уважаемых мужчин. «Аль – гыйлме гыйзз – эт дунья ва шараф – аль ахират»[33 - Уважение и почет в этом мире и счастье и исполнение желаний в ахирате (последней жизни) (арабск.)], зависит от знаний.

Когда старый хазрат заканчивал свои наставления, запряженная лошадь была уже готова. Габделгафур попрощался с каждым из провожающих говоря про себя:

– Рабби[34 - Господь мой! (обращение, арабск.)], дай мне помощь в моей новой жизни, – и вместе моэзином вышли, сели на арбу[35 - Повозка] и направились в сторону Казани.

ГЛАВА 3

Если переиначить арабскую поговорку «нет добра в женщинах…» то, когда пишешь роман нет возможности обойтись без них, одна из таких – Махруй – героиня нашего романа.

Отец Махруй – Гали Вахабов, постоянный житель Казани, ему шестьдесят пять лет, занимаясь торговлей накопил немало денег и богатства, благочестивый человек, много жертвует в пользу ислама и помогает бедным шакирдам.

Его жена Марьям абыстай, тоже дочь уважаемых людей, намазчы, суфия, ей лет шестьдесят. Упомянутая нами Махруй – их единственный ребенок. Не останавливаясь на ее детстве, мы расскажем про ее жизнь после 18 лет. Как говорят «исеме жисемена муафикъ»[36 - Т. е. Внешность соответствует имени], она стройная и очень красивая девушка, поэтому мы дали ей это имя Махруй (луноликая), хоть у нее имя другое.

Хамза Агиев – человек среднего достатка, лет шестьдесят, благонравный человек. Его жене около пятидесяти и у них есть сын двадцати пяти лет – Жихангир Агиев. Он был поражен красотой и умом героини нашего романа, без ума влюбившись в неё, решил на ней жениться. И с согласия родителей они поженились.

ГЛАВА 4

После никаха[37 - Бракосочетание] Жихангира и Махруй прошло 3 месяца. Сегодня 11 сентября, 7 часов вечера, собрались на маленький мажлис[38 - Здесь обед]. Присутствующие: моэзин из деревни «К» Госман, сын Накяса муллы Габделгафур, хозяева дома Хамза бай, Жихангир эфенде и казанлы Шафигулла абзый.

Габделгафур и моэзин Госман-хазратларе только сегодня прибыли в Казань, и сразу оставив свои дорожные вещи в гостинице, отправились в дом Хамзе бая. Когда-то моэзин Госман обучал Жигангира, был его халфой[39 - Учитель], и в эти времена много видел от Хамзе-бая угощений и добра. По этой причине, когда приезжал в Казань или даже на Мэкерже-базар[40 - «Макерже базары» – ярмарка Макерже, древняя ярмарка Русии. Проводилась каждый год в июле-августе, собирались все купцы даже из-за границы особенно эту ярмарку любили татарские купцы. По утверждению Шихаб Марджани, этот обычай идет со времен булгар, весной в городе Булгар, после его падения, в Казани был большой базар – пишет Марджани, – туда из Хажитархан (Астрахань), Крыма, Дагестана, Хорезма, Мавараннэхера, Кашгара и из городов Русии и Китая для увеселений и торговли собиралась много народу. Когда Шахгали хан построил къалга (крепость) в городе Зой, из-за столкновений в Казани, переводит базар туда. Когда Казань полностью перешел в руки Русии, базар переходит на къалга Василсур, который находился на месте слияния Волги и реки Сур, после на Исад, Нижегородской области. Название происходит от имени святого Макар про которого думают, что он жил в этих местах. Ярмарку Макаржа закрыли в советское время 1929 году], чтобы не остаться гафилем[41 - Проявивший беспечность], не уезжал пока не получит его благословения и садака. И в этот раз, как только их ноги вступили на землю Казани он, не пробыв и часа, взяв Габдулгафура пришел в его дом. Хамзе-бай как гостеприимный, щедрый хозяин, встретил мусафиров с уважением, и вот они уже сидят вокруг накрытого стола и разговаривая пьют чай.

Хамзе-бай, глядя на моэзин-эфенде, продолжал расспрашивать:

– Хорошо сделали, что привезли парня в медресе. Говорите, что сын муллы? Как имя отца?

– Его отец имам нашей махалле, Накяс-хазрат.

– А в какой медресе хотите обучать?

– А в какой вы посоветуете, Хамзе абзый[42 - Уважительное обращение к старшему по возрасту мужчине], где будет лучше?

– А в какой хочет его отец? – вопросом на вопрос ответил Хамзе бай.

– Конкретно ничего не сказал. Сын нашего старого хазрата учится здесь, по-моему, он и к вам приходит, – и сказал в каком медресе учится сын старого хазрата Габделхак и имя мударриса[43 - Учитель] медресе. Хотим и этого парня – Габделгафура туда устроить.

Хамза бай задумался на некоторое время и сказал:

– Сейчас у нас в Казане все медресе хорошие. Во всех преподают разные предметы. Я со своей стороны посоветовал бы вам медресе дамелла[44 - Обращение к уважаемому человеку] Габделкарима-хазрата[45 - Габделкарим хазрат -сын Габделрахим Юнусова, дядя Губайдулла бая Юнусова, который построил первый мечеть в Казани], называют его «Кул буе»[46 - «Кул буе» медресесе – самое знаменитое медресе Казани 19-века. Когда оно было построено в 1767—1770 годы, называлось Беренче мечеть или Таш мечеть в наше время Марджани мечеть (медресе находился на нижнем этаже). В 1775 году на деньги бая махелле Губайдуллы Юнуса, на берегу Кабан Кул было построено отдельное здание для медресе. Во времена Шихабетдин Марджани (1849—1889), который был мударрисом медресе, из-за ветхости здания медресе разделили на два – первый Марджани медресесе, сейчас на улице Зайни Султан 4, а второй – в мечети Апанай в кирпичном здании построенной 1871 году Исхак бай Юнусом, сейчас на улице Комсомольской 28. В литературе известен как «Кул буе» медресесе. В разное время назывался: Габделкарим хазрат медресесе, Хужаш медресесе, Габделгаллям медресесе, «Касыймия». Мухаммад Касыйм Салихи (1871—1954) последний мударрис этой мечети. В 1886—1891 годы Загир Бигиев учился в этом медресе.] медресесе. Это медресе говоря словами, таких невежд как я, «кадимдан биру»[47 - с древних времен], считается олуг[48 - Великий, большой] медресе. Наверное, вы слышали, там обучали знаменитые мударрисы: дамелла Салахетдин, Тажетдин хазратларе[49 - Дамелла Саляхетдин и Тажетдин хазратларе-Салахетдин сын Исхака Аль-Канари и Тажетдин сын Башира Аль-Жабали 1859—1879 годы имам хатиб и мударрис 2-ой мечети]. А сейчас там обучает знаменитый в Русии и Казане мударрис Габделгаллям-хазратларе[50 - Габделгаллям хазратларе – сын имама хатиба и мударриса медресе 1880—1899 годы Габделгаллям Салиха – Юныс. Выходец из района Биектау из деревни Чыршы.]. Ни в Русии, ни в Казане нет лучше медресе, чем его медресе. Если приехал в Казань ради знаний, то нужно прямо обратиться к Габделгаллэм хазрату. Ничэ ва ничэ дана[51 - Сколько и сколько (количество)] ученых мударрисов обучились в этом медресе.

Молчавший до этого времени Шарифулла абзый, тоже подключился к разговору: расспросив у моэзина, про отца Габделгафура, какой человек, богатый ли? Услышав «нет» начал ругать Казанских баев[52 - Богатые люди]:

Бесчеловечные баи… Алчные. Хоть и среди них есть достаточно богатые люди, не думают помогать бедным шакирдам и другим нуждающимся людям. Безгранично жадные, завистливые, живут как буд- то выпили напиток вечности, день и ночь заняты увеличением богатства. Не видно, чтобы они хоть что-нибудь делали ради народа, Ислама, для исправления вредных дел. Есть среди них даже такие что, не только не помогают бедным шакирдам и людям, а наоборот, стараются нажиться за их счет. Кстати, и сами шакирды во время Мэкержа…

Пока Шафигулла абзый поносил баев, часы пробили двенадцать раз. Гости, прочитав молитвы-дуга, вышли из дома Хамзе бая.

*

Прошло 3 дня.

Сын Накяса муллы Габделгафур поступил не в медресе дамелла Габделгаллям, а поступил в медресе, где учился сын старого хазрата деревни «К» Габделхак. А что касается моэзина Госмана, он возвратился в свою деревню «К».

ГЛАВА 5

После описанных событий прошло 2 года.

Отец Жихангира Агиева, Хамза бай, и мать, Халима абыстай, с целью хаджа отправились в сафар[53 - Путешествие], и один – Маккаи Мукаррам[54 - Величественная Мекка], другой в Мадине Мунаувара[55 - Медина лучезарная], оставили этот мир, и были похоронены в Жаннате Мугалла[56 - Видимо название кладбища в Медине] и в Жаннате Бакыйга[57 - По всей видимости также кладбище в Мекке].

Также отец Махруй, Гали Вахабов, будучи, как и мы не вечным, заболел, и пролежав две недели оставил это фани[58 - Временный] дунья[59 - Мир].

В настоящее время живые: мать Махруй, Марьям абыстай, Махруй сама, дочь Махруй Фарида и Жихангир – все вместе проживают в одном доме.

Из-за смерти Хамза бая в торговле и делах произошли большие убытки и по этой причине Жихангир, чтобы поправить дела, по делам коммерции уехал на север на 5—6 месяцев.

ГЛАВА 6

Ибрахим и Ягъкуб родные братья, сыновья покойного Габделман бая, Галиевы. Ибрахиму – 35 лет, женатый, отец двоих детей, большой юрист, хитрый, фитначел[60 - Правокатор]. А Ягъкуб, 27 лет, неженатый парень, распутник и бездельник.

Как-то два брата и школьный учитель Ахмерский сидели у Галиевых и пили чай. Ибрагим Галиев пожелал узнать от учителя Ахмерского о делах мира и новостях, спросил:

– Ну, какие новости? Здоровы ли?

Тот ответил:

– Да, хвала АЛЛАХУ, все хорошо… Кроме прогресса и просвещения новостей нет.

Галиевым не понравились слова Ахмерского про «прогресс» и «просвещение».

– Мы не понимаем немецкие, французские слова, разговаривай по- татарски, – сказал Ибрагим усмехаясь.

После некоторой паузы учитель Ахмерский сказал:

– Новости, сегодняшнего дня вам известны, – и начал читать фарман[61 - Указ] царя, обязывающий имамов и мулл уметь читать и писать на русском языке:

– «Чтобы получить в Оренбургском духовном управлении право стать кадыем[62 - Судьей], нужно сдать экзамен по программе четырех классов гимназии или должен сдать экзамен по программе подготовки учителей начальных классов. Люди выполняющие в городах обязанности ахуна или катиба[63 - Секретарь] должны уметь читать и писать на русском языке, что также касается деревенских мулл-имамов», – и что этот закон будет введен с начала 1891 года. Перед тем, как Ахмерский закончил читать царский указ, отворилась дверь и в комнату зашел приказчик Галиевых. После «Ассаляму галейкум»[64 - Мир вам, – приветствие среди мусульман] он обратился к Ибрагим-эфенде и начал отчитываться о торговых делах:

– Алафузову отдали тысяча восемьсот штук лошадиных шкур и четыреста восемьдесят штук коровьих шкур, – лошадиную шкуру продали по такой-то цене, коровью шкуру по такой-то цене: – отчитался по какой цене продал шкуры. Ибрагим Галиев, услышав слова: «тире»[65 - Шкура] все свое внимание обратил к приказчику и совершенно забыв о фармане царя встал со стола и направился в свою «кантуру», которая находилась в соседней комнате.

Когда ушел Ибрагим Галиев, пришел его сын 6—7 лет, Мостафа и протянул Ягкуб-эфенде конверт-письмо. В это время закончив счета о купле-продаже шкур, возвратился на свое место Ибрагим эфенде и обратился к сыну:

– Ну, как мелла[66 - Уважительное обращение] Мустафа? Ты уже пришел из медресе? Хорошо выучил урок? – после таких вопросов сыну, повернувшись к Ахмерскому, сказал:

– Мой сын учится хорошо, уже «мелла» стал…

Ахмерский улыбаясь посмотрел на Мустафу:

– Иди-ка, что ты читаешь? Где твои книги?

Мустафа принес «Хафтияк»[67 - Собрание коротких сур КОРАНА, значение из персидского 7-ая часть. Учебник школ-медресе] и “ АЛЛАХ дигел бадавам»[68 - Напевные стихотворения религиозного содержания], не сказав даже «агузе бисмилла», начал читать из «Хафтияка»

– Молодец твой сын, – сказал Ахмерский, похвалив Мустафу. После того, как услышал похвалу, Мустафа убрал свои книги специальное место и сел к столу, чтобы пить чай. А Ягъкуб-эфенде, когда прочитал письмо, быстро собрался и ушел.

ГЛАВА 7