banner banner banner
Зонтик для миссис Стамп. буксмартфэнтези
Зонтик для миссис Стамп. буксмартфэнтези
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Зонтик для миссис Стамп. буксмартфэнтези

скачать книгу бесплатно

Зонтик для миссис Стамп. буксмартфэнтези
Артур Берг

Эта история ещё не произошла. Может быть она произойдёт иначе или даже её не будет совсем… Время – штука непредсказуемая и пока неподвластная нам. Нам неведомо каким будет наше Будущее. Но мы пытаемся заглядывать вперёд, мы учимся управлять Временем. А оно ускоряется, сжимая пространство – мы чувствуем это. А что будет дальше? Выстоим или проиграем? И что ждёт летящих за нами? Кто знает…

Зонтик для миссис Стамп

буксмартфэнтези

Артур Берг

Корректор Валнрий Львович Санников

© Артур Берг, 2021

ISBN 978-5-0053-9794-2

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Зонтик для миссис Стамп

Не стреляй в прошлое… убьёшь будущее…

Здравствуй, мой добрый неведомый собеседник. История о которой я расскажу тебе, ещё не произошла. Это звучит немного странно, но поверь мне – это так. Я не знаю, когда она случится – через век, через три. А может быть она произойдёт иначе или даже её не будет совсем… Время – штука непредсказуемая, хотя казалось бы, чего здесь такого – шагай себе, жуя гамбургер и поглядывая на стрелки часов.

Но поверь мне – мы живём лишь в единое краткое Мгновение, срывающееся за нашей спиной в Историю и едва успевающее поставить нас лицом к лицу перед следующим Мгновением, неизвестным, полным загадок и опасностей.

Да, сущность Времени пока неподвластна нам и никто из нас не вправе знать, каким оно будет, наше Будущее. Но создаём его мы, вместе выбирая, утверждая и покоряя каждый новый миг. Мы сами создаём своё Будущее, мы пытаемся заглядывать вперёд, мы учимся управлять Временем.

Однако все наши мечты, прогнозы и предсказания обрушатся в один момент, если часы Человечества остановятся. И ни мне, ни тебе не хотелось бы этого, согласись.

А Время уже ускоряется, сжимая пространство – даже наше поколение начинает чувствовать это. Мы торопимся, не поспеваем, отстаём. А что будет дальше? Выстоим мы или, расслабившись, проиграем? И что ждёт летящих за нами?

Кто знает, кто знает…

Краткое предисловие

Ну чтож, давайте знакомиться.

Этот плотный ухоженный мужчина, стоящий тёплым вечером на террасе собственной смарт-виллы и задумчиво потирающий свой чисто выбритый подбородок – доктор Александер. Здесь, в пригороде Нового Орлеана (республика Луизиана) он поселился давно, и по праву считаясь старожилом, снискал добрый авторитет в местной общине. Доктор разведён и работает по контракту в Научно-технической ассоциации.

Очаровательная девушка с цветочным спреем в руке, что-то напевающая на веранде второго этажа – Лю Си. Это настоящая домохозяйка, управляющая всей смарт-виллой. Будучи обычным андроидом, Лю Си стараниями доктора отключена от внешнего машинного контроля и перепрограммирована. Возможно из-за этого или из-за постоянных кибератак девушка немного тормозит, но очень старается стать «человеком женского типа» и даже периодически влюбляется. И разве это плохо?

А поглядите на кота, вальяжно развалившегося на подоконнике! Это мэнкун Марс, полноправный член семьи и биологический агент, совершенно неограниченный в действиях. Этот приятель очень не любит когда за ним наблюдают. Марс связан с Центром биологического сопротивления и поэтому его главным врагом на вилле является вон тот маленький левитирующий приборчик, о котором просто нельзя не сказать пару слов.

Это бесшумное устройство, плавающее по вилле и повсюду сующее свои невидимые локо-рецепторы – внешняя Око-система. Она обеспечивает общую безопасность жизнедеятельности. Здесь (как и повсюду в Федерации) этот датчик находится вполне легально и обо всех обнаруженных нарушениях докладывает в Федеральную Службу Управления. Порядок есть порядок.

А теперь давайте приподнимемся над крышей виллы. Видите оранжевый катамаран на берегу маленького залива, футах в пятидесяти отсюда? А белобрысую голову, то исчезающую, то появляющуюся из рубки? Эта голова принадлежит племяннику доктора, десятилетнему исследователю мира по имени Сэм Уоткинс. Сейчас Сэм собирается на ночную рыбалку. Не будем ему мешать…

С остальными героями нашего рассказа мы познакомимся по ходу событий. Скоро доктор войдёт внутрь дома, и начнётся наша история.

«Масс-медиа уже не раз сообщали о ряде странных случаев, произошедших в нашем округе. Речь шла о неконтролируемых выбросах из прошлого. Напомним, что полгода назад на территории перестраивающегося «Колизея», где ещё в сверхдалёком XIX веке сгорела муниципальная библиотека, доброхотами были обнаружены развалы невесть откуда взявшихся книг на хрупких бумажных носителях. Не прошло и месяца после этого необъяснимого эпизода, как из воздуха вдруг возник пролёт давно снесённого моста посреди Миссисипи. А в конце мая у городской набережной пришвартовалась яхта четырёхвековой давности с тремя обезумевшими моряками.

Спустя какое-то время артефакты таким же непонятным образом стали обнуляться. Мостовой фрагмент, к которому горожане уже стали привыкать, простоял неделю, благополучно рухнул в реку и растворился. А вот часть старинных томов, к сожалению, осталась неоцифрованной, служба синхронизации не была готова к их внезапному исчезновению. Пропавшую же яхту (уже поставленную на баланс города) объявили в розыск.

Все эти факты остались неизученными, и в определённой мере представляющими определённую опасность для жителей Нового Орлеана и близлежащих территорий. Некоторую ясность внёс директор Института Времени господин Хардман, курировавший работу с тремя пришельцами из прошлого.

– Моряки? Нет. Это фантомы, неощущаемые оболочки людей. Живые биологические существа путешествовать во времени не в состоянии. А находившиеся на вполне материальной яхте энергетические субстанции попросту рассыпались при первой же нашей попытке установить с ними контакт. При этом пострадали двое наших сотрудников.

В прошлый понедельник по подозрению в причастности к этим событиям был задержан некий Алоиз Стамп, занимавшийся в частном порядке проблемами временного перемещения. Но Экспертная группа, изучившая его наработки, пришла к выводу о невозможности на данный момент какого-либо влияния г-на Стампа на категорию Времени. Сегодня в полдень свободный учёный был предупреждён и отпущен. Его сын, который родится 3 октября этого года, поставлен Федеральной Службой Управления на тотальный учёт как потенциально опасная личность.

Хельга Фокс, специально для «Городских новостей»…

Памперсы Гудини – высококачественная…»

Доктор Александер

Справка: Доктор Глэн Александер. Человек настоящий, 42 года, свободный учёный. Реалист.

– Чёрт знает что такое!.. – Я провёл мизинцем вниз, убавляя звук медиастенки. – Записать в преступники неродившегося младенца… Кто решил, что будущее этого малыша будет связано с работами его отца?.. Куда смотрят федеральные юристы из Правовой Коллегии? Или Служба Управления и их взяла за жабры?

Я прикусил язык, невольно покосившись на едва заметный маячок Око-системы. Последнее время эта неуловимая штука, неслышно летающая из комнаты в комнату, снова стала меня раздражать. Видимо, мистер Салливан прав – Око присматривает не только за сохранностью имущества и пожарной безопасностью. Но неужели недостаточно того, что вся информация о жителях Федерации считывается с наших внутренних чипов? Ах, да! Мозг с его мыслями! Последняя неподвластная субстанция! Несдавшийся бастион свободы…

– Лю Си! – крикнул я в сторону двери. – Сделай капучино, будь добра!

Хронопласт показывал четверть двенадцатого. Поздновато для чашки кофе, но мне ещё предстояло пару часов поразмышлять над оптимизацией плазмодиода. Всё-таки три кубика фемтометра будет многовато для такой штуки…

Бедняга Алоиз, конечно, сглупил, не зарегистрировав свой проект. Да и не проект вовсе, наброски… Мысли, только минимум мыслей… Предупреждён… А ведь парень в одиночном плавании, даже не на контракте с Ассоциацией как я… как мы… Боялся конкуренции? Да, он талантлив, но не соперник Институту Времени. Там собраны лучшие…

Послышались лёгкие шаги. Я развернул кресло, успев подхватить со столика пластиковое блюдце.

– И подсыпь сюда сухариков… Боже мой, Лю! Ты стала блондинкой?

Лю кокетливо вздёрнула бровки:

– Да, мой доктор… Возьмите свой кофе… Теперь я ещё больше похожа на неё?

– Один в один. Даже лучше…

Зачем расстраивать девчонку?

– М-м? – Лю слегка прижалась своим прохладным бархатнокожим бедром к моему локтю.

– Да, как живая…

– Фи! – Моя обворожительная домоправительница сделала блюдцем неопределённый жест возле моей головы и грациозно удалилась.

…И как быстро на него вышли. Всё таки что-то было… Киберагенты из Управления так просто не всполошатся.

Странная у нас, людей, психология. Вечно пытаемся сложить картинку из минимума информации и разбивая носы докопаться до истины.

Вот зачем мне, уже седеющему человеку, интересоваться чужими проблемами? Совершенно никчему.

А с этим молчуном Алоизом надо бы встретиться…

Синди Карпентер

Справка: Биологический клон, 24 года, картограф. Интроверт.

Кафе «Шар» стало моим любимым местом года полтора назад. Родители не захотели возвращаться с крошечного карбонового астероида, выкупив его у Федерации за смешную сумму и с комфортом обустроившись на нём. Я пробыла на их Острове Счастья совсем недолго. Мне стало неуютно почти сразу. Слушать мысли двух самых близких людей, когда тебе этого совсем не хочется, оказалось делом непосильным. Я вернулась на Землю, устроилась в муниципальное Бюро картографии, а по вечерам с ногами забиралась на кушетку за дальним столиком в «Шаре». Здесь мне дышалось легче. Проплывающие под совершенно прозрачным полом пригородные ландшафты мирили меня с настоящим. Сидишь себе и никто тебя не трогает, и никому нет до тебя дела…

– Добрый вечер, мисс Синди.

– Уже ночь, мистер Салливан.

Старый друг отца, которого я с детства называла дядей Филом, никогда не был мне в тягость. Он работал в муниципалитете, в отделе каких-то там связей и, неплохо разбираясь в финансовых делах, иногда выручал меня добрым советом, денежной халтуркой, а то и мелкими кредитами, о которых как бы забывал.

– Да-да…

Лишь в последние недели это полуофициальное «мисс» стало всё чаще проскальзывать в наших коротеньких беседах. Я делала вид, что не замечаю его наигранных брутальных жестов, подсмотренных в тренажёрных студиях, и омолаживающих подтяжек на шее и возле глаз. Он не был для меня загадкой. И мне вовсе незачем брать его за руку или заглядывать в глаза, чтобы понять вызревающее в нём чувство…

Я принимала его биотоки напрямую и прекрасно слышала всё, что он заготовил на этот раз, но снова не решался сказать. Он мысленно повторял непроизнесённые слова и мне этого было достаточно. Хорошие, добрые, сумбурные слова… О, если бы их услышала миссис Салливан…

Но, к счастью для дяди Фила, у его супруги нет этих атавистических способностей – считывать сверхчастотные электромагнитные колебания высших органических материй.

Лейтенант Джон Пит

Справка: Лейтенант Джон Пит. Человек из прошлого, 23 года, военнослужащий. Пацифист.

Нет, так я не вздремну.

– Эй, банда! Хватит орать эту дурацкую песню!

– Джон, дружище, заткнись-ка сам! – Громила Шон Венк обхватил меня своими железными клешнями. – Ведь завтра мы расстанемся…

– Быть мо-о-ожет навсегда! – захохотали Сандерс и Подольски. Черный как уголь Вокер ухмыльнулся:

– И вправду, лейтенант. Вот через неделю я вернусь на фабрику и… всё? Как будто не было войны…

Вокер не договорил. Сразу и как-то отовсюду вдруг пахнуло сыростью, в полуоткрытый кузов медленно полезли мутно-воздушные струйки. Мотор «Интера» рявкнул, мы впятером, не удержавшись, дружно качнулись вперёд, потом назад. Бочки в кузове гулко звякнули вслед за нами. Венк грубо саданул по кабине:

– Аллоу, кэп! Мягче на перекатах!

Трак внезапно остановился, хлопнула дверь, водитель глухо чертыхнулся.

– Чего это он там? – Венк откинул тент и присвистнул. – Ну каша, глаза выколоть! Ты где, кэп?

– Здесь я и не пойму, куда заехал, ребята.

Я выпрыгнул вслед за солдатами наружу. Парни удивлённо столпились у борта. Мерзкая белёсая пелена плотно окружила нас.

– Дорога куда-то ушла, лейтенант.

Я нагнулся и потрогал примятую траву.

– Что за ерунда, Джимми?

– Разом накрыло как в банку с йогуртом ухнул. Вот и дал по тормозам с испугу.

Чехвостить водилу не было смысла. Полбутылки австрийского «гёссера» не могли так подействовать на его мозги, чтобы он кардинально промахнулся мимо шоссе.

– Джон! Отмахнём на дорогу и там выскочим на пикапе, а?

– Возвратимся по следам от протектора, командир.

– А ты их видишь, Сандерс?

Наступила противная пауза. Глупейшая ситуация – не доехать до города пятнадцать миль и застрять в каком-то поле.

Я уже неделю не командовал моим взводом, и уже неделю я был с его остатками на равных, но сейчас эти парни привычно ждали моих слов. Я еле различал их неподвижные силуэты, но ясно слышал их дыхание.

– Ладно. Не дёргаемся. К утру туман рассеется и тогда будем выбираться. В конце концов мы в Луизиане, на своей земле. А сейчас по машинам и отбой.

Полковник Хорнет

Справка: Полковник Эндрю Хорнет. Полковник, 49 лет, полковник. Служака.

Ненавязчивая монотонная мелодия настойчиво проникала в сон. Мой Бог, какая зараза придумала встраивать людям в головы такую гадость. Прервав распекать щекастого кибер-интенданта с Северного склада, я оторвал голову от подушки и с трудом произнёс:

– Полковник Хорнет слушает.

Индикатор услужливо вывел на сетчатку имя звонившего. Сон мгновенно пропал.

– Мистер Гамильтон?

– Вставайте, Эндрю. Дело не терпит отлагательства. Поднимайте своих головорезов и выдвигайтесь в тридцать восьмой район. Пассет будет ждать вас у шестого эскатория. Обстановку уточните на месте.

– Ясно.

Индикатор погас. Я потянулся за зажигалкой.

– Опять, Эн? – Хрипловатый голосок Жаклин остановил мою руку.

– Нет, я ищу таблетку, дорогая. А ты спи, спи…

Я осторожно поднялся, стараясь не растревожить тут же засопевшую супругу. Ах, как славно было бы сейчас никуда не мотаться, а запереться у себя в кабинете, спрятаться в глубокое кресло и потягивая «хавану», спокойно распоряжаться очередной облавой на призраков. Какая эта будет по счёту? Кажется, девятая… А всё эти драные стервецы из Института Времени, начудили со своими опытами, а нам подчищать за ними.

Одеваясь в холле, я соединился с дежурным офицером:

– Майор Смит, объявляйте по третьему подразделению тревогу. Да, категория «А». Направляйте парней в тридцать восьмой район. Держите с ними связь. Я вылетаю на место.