banner banner banner
Десять дел детектива Кларка
Десять дел детектива Кларка
Оценить:
Рейтинг: 5

Полная версия:

Десять дел детектива Кларка

скачать книгу бесплатно


– Конечно.

– Ну, парень он, похоже, пытливый, интеллект огромный. Думаю, что за тридцать лет разберется и сможет это сделать сам, – грустно сказал Бобби Кларк.

– При побеге робот ликвидировал все свои фотографии и всех кто видел его в лицо. Но мы знаем, что в целях конспирации ему должны были сделать самую стандартную внешность с европеоидным типом лица.

– Стандартная внешность, – задумчиво повторил Бобби. – Значит, рост средний, телосложение среднее, средне-привычные черты лица, наверное, шатен, а не огненно-рыжий. В данном случае это тоже информация. Да, и ещё он не равнодушен к блатным песням…

– Мигель свободно владеет португальским, испанским, английским, французским и китайским языками.

– Итак, супербиоробот оказался на свободе. Как вы думаете, что он будет делать в первую очередь?

– Мигель должен достать деньги, купить фальшивые документы и покинуть Рио.

– Согласен. Он пойдет на контакт с кем-то из местных уголовников. Так как никто из главарей его не знает, робот отправится ксреднему звену преступного сообщества. Но и на этомуровне наверняка есть свои авторитеты.

– Да, и очень много. Но основных человек сорок. Они скупают крадёное, помогают раздобыть ксиву, оружие, пристраивают в блат-хаты, воровские малины и хазы. – Луис Педру вытащил из стола толстую папку и протянул ее Бобби Кларку. – Здесь досье на английском языке на сорок шесть основных кандидатов к кому может пойти робот.

– О'кей, посмотрим на этих кандидатов, – сказал Бобби и начал быстро просматривать листы.

Через тридцать пять минут у майора из Скотланд-Ярда осталось только одно досье – Профессора.

«Профессор» – Алекс Энрике, он же – Чой Минь, он же – Жорж Симон, он же – Джим Фрэнк, он же – Артем Самойлов, он же – Боря Кац, он же – Антонио Мастрояни – 1945 года рождения, уроженец города Парижа. С 2012 года постоянно проживает в Рио-де-Жанейро по адресу: Батафого 28. Неоднократно против него возбуждались уголовные дела, которые во всех шестидесяти восьми случаях были закрыты за отсутствием состава преступления. Мера наказания ограничивалась общественным порицанием или штрафом.

Рост в молодости 182 см, потом 179 см, сейчас 175 см; полнота средняя; лицо овальное, бледное; брови густые, сросшиеся; глаза зеленые, взгляд лукавый. Волосы в молодости черные, потом седые, сейчас отсутствуют.

Приметы и особенности: правша, но карты всегда сдает левой рукой; интересуется живописью; меломан – любимое музыкальное произведение «Интродукция и рондо каприччиозо» Сен-Санса.

– А… Профессор, – взглянув на досье, сказал Луис Педру. – Думаете, Мигель пойдет именно к нему?

– Полной уверенности, конечно, нет, но из всех сорока шести кандидатур, во-первых, Профессор самый старший. Во-вторых, он единственный, кто много лет нарушал закон и ни разу не был осужден. Для супербиоробота Профессор наиболее надежный вариант. И есть еще один нюанс – Профессор тоже не равнодушен к музыке.

– Но Профессор еще ни разу не помогал полиции, он вам ничего не расскажет, – категорично произнес Луис.

– А сколько лет Профессору? – совершенно серьезно спросил Бобби Кларк.

– Восемьдесят три, – ответил Луис Педру.

– И еще ни разу не помогал полиции?

– Ни разу.

– По-моему, ему пора начинать это делать, – Бобби поднялся из-за стола. – Мне надо пообедать, а потом сразу я хочу навестить Профа.

– Хорошо, вашим проводником по городу будет мой заместитель Си Пак. Он единственный из моих сотрудников, кто в курсе этого дела. Можете на него полностью положиться.

– Благодарю, – приятно улыбнувшись, сказал Бобби Кларк. – И еще я хотел бы получить информацию о всех преступлениях, происшествиях и несчастных случаях, зафиксированных в городе за последние сутки, и получать эти сведения в дальнейшем.

– Мы подготовим вам эти данные и будем постоянно держать в курсе всех событий, – заверил гостя начальник криминальной полиции Рио-де-Жанейро Луис Педру.

Особняк Профессора находился в одном из самых престижных районов города. Крепко сложенный малый в ливрее, мельком взглянув на полицейские удостоверения Бобби Кларка и Си Пака, пропустил гостей в дом, провел их на второй этаж в огромный кабинет и попросил немного подождать. Кабинет производил впечатление обители, как минимум, нобелевского лауреата. На многочисленных полках современные книги соседствовали с фолиантами и манускриптами всех времен и народов. На стенах висели картины старых мастеров – Тициана, Ботичелли, Веласкеса, Myрильо.

Бобби Кларк только приступил к осмотру уникальной библиотеки, когда, шаркая тапочками, в кабинет вошел пожилой старец в махровом халате и старомодном пенсне. Ложечкой он бесшумно помешивал сахар в стакане с чаем.

– Полиция, – строго произнес Бобби.

– Я понял. Добрый день, господа, прошу садиться, – приветливо сказал Профессор.

«Этот старый орешек надо колоть резко», – подумал Бобби Кларк, выхватил пистолет, направил ствол в голову хозяина кабинета и рявкнул:

– Руки в гору, или я тебе сейчас весь чердак разнесу!

Профессор, продолжая спокойно размешивать сахар, сочувственно посмотрел на Бобби и сказал:

– Молодой человек, вы, наверное, сегодня не спали и очень устали. Вам непременно надо отоспаться и отдохнуть. Это у вас нервы. Вообще, ничто так не снимает усталость, как хороший отдых.

Бобби Кларк понял, что допустил принципиальную ошибку – было глупо и бестактно пытаться взять Профессора на фу-фу. Бобби почувствовал себя как нашкодивший школьник, которого подловил завуч. Oн опустил пистолет и тихо пробормотал:

– Простите, Профессор.

– Ничего, ничего, бывает. Юности вообще свойственны импульсивность и переоценка своих возможностей. С годами это проходит, – примирительно сказал Профессор. – Итак, чем могу быть полезен, господа?

– Понимаете… – неуверенно начал Бобби Кларк. – Мы ищем одного мужчину. Его в Рио-де-Жанейро никто не знает. Возможно, он приходил к вам позавчера, вчера или сегодня с какой-либо просьбой…

Профессор был явно удивлен.

– Каждый день у меня бывают десятки человек, и большую часть визитеров я вижу впервые. Люди приходят за советом, некоторым нужны деньги, кому-то крыша над головой. Ну и я, естественно, стараюсь помочь им по мере сил, – Профессор умолк, не спеша отпил чай и поморщился. – Но я никогда не был осведомителем.

– Дело в том, что это необычный случай, – робко произнес Бобби.

– Какой случай? – без малейшего интереса в голосе спросил Профессор.

– То есть не случай. Этот человек… В общем, может быть так, что он так же опасен для полиции, как и для людей, стоящих вне закона.

– В моем возрасте люди перестают бояться даже приход костлявой с косой, – спокойно сообщил Профессор.

– Очень вероятно, что этот человек обращался именно к вам, – Бобби Кларк продолжал гнуть свою линию. – Он может быть опасен для всех людей на планете…

– Какой человек? О ком вы, голубчик?

– А вы расскажите нам, кто у вас был позавчера, вчера и сегодня, – окончательно потеряв терпение, попросил Бобби. – Нас интересует мужчина средних лет, европеоидного типа…

Возникла напряженная пауза. В открытое окно кабинета со стороны порта донесся слабый гудок прогулочного катера.

– Когда-то очень давно, – медленно заговорил Профессор, – когда мне было столько же лет, сколько вам сейчас, и ребята называли меня не Профессор, а просто Доцент… Однажды, а было это в Торонто, ко мне пришли трое молодых полных задора и энергии полицейских и попросили помочь им в деле по ограблению банка. Долго уговаривали меня, пугали, брызгали слюной, обижались, снова сильно пугали, но я им отказал, и они ушли… Тот день я помню прекрасно. Было очень пасмурно. Снежинки, такие крупные снежинки, как белые слезы, грустно падали из мрачных свинцовых туч-глазниц. Промозглый, холодный ноябрьский ветер гнал по асфальту какой-то хлам, мусор и нечистоты. Казалось, сама природа была возмущена тем визитом и гнусным предложением полицейских…

Профессор умолк внезапно. В кабинете хозяина дома снова воцарилась тишина. Пару минут все трое хранили глубокое молчание.

«Да, – подумал Бобби. – Пустая затея. Никакой нужной информации здесь не получить». Оставалось только откланяться.

– Что ж, извините за вторжение. До свидания. – Бобби Кларк повернулся, чтобы уйти, но его остановил властный голос Профессора:

– Не знаю, кого вы ищете, но одного человека я вам отдам, – Профессор сел в кресло, медленно поставил стакан на стол и снял пенсне. – Вчера утром ко мне пожаловал молодой мужчина и попросил помочь нелегально продать одну вещицу. Я дал ему необходимую рекомендацию и отправил к нашему перекупщику… Сэм!!

Словно по мановению волшебной палочки у двери кабинета появился мощный детина в ливрее, с автоматом наперевес.

– Слушаю, босс.

– Меня интересует парень, который вчера приносил изумрудное колье.

– Он продал его по вашей рекомендации, потом пообедал в кафе на набережной, потом купил у ребят пистолет Вальтер, потом…

– Адрес?! – жестко спросил Профессор.

– Энтон-стрит 64, квартира 49.

– Разве Фрэнк все еще сдает свою однокомнатную квартиру?

– Да, босс. Пенсия у него небольшая и старику приходится крутиться, как…

– Свободен, – оборвал Профессор, и Сэм исчез не менее виртуозно, чем появился.

– Парень остановился по адресу, который вы слышали. Хозяин квартиры – Фрэнк, обитает, по-видимому, у соседки этажом выше. Скажите ему, что Профессор передает пламенный привет и кучу поздравлений. После этого он сделает для вас все, что угодно. Но предупреждаю, самого Фрэнка не трогать. И вообще, я отдаю вам только парня.

Никаких серьезных доказательств того, что у Профессора побывал именно Мигель, не было. И все-таки это была зацепка. Единственная зацепка.

– Спасибо, мы вам очень признательны, – Бобби Кларк сделал шаг назад и слегка поклонился хозяину кабинета.

Профессор сидел в кресле и отрешенно смотрел перед собой.

Бобби понимал, что надо попытаться любой ценой выудить у Профа еще хоть какую-либо информацию об этом парне и, набравшись смелости, тихо спросил:

– Простите за любопытство, Профессор, но… но почему все-таки вы решили отдать этого человека нам?

– Изумрудное колье было очень дорогое и очень старой работы, наверное, фамильное, – Профессор говорил размеренно, и какой-то едва заметный оттенок грусти вдруг зазвучал в его голосе. – Так вот, парень, цинично улыбаясь, сообщил мне, что юная наследница ожерелья рассталась со своим украшением из-за любви с первого взгляда. При этом он самодовольно хохотнул и сказал, что взамен оставил ей приятные воспоминания.

Профессор замолчал, и пауза была мучительно долгой:

– Конечно, мы живем в мире бизнеса, где обман и ложь порой трудно отличить от правды, где всем правят деньги, капитал и прибавочная стоимость. Но я всегда презирал подонков. А теперь уходите, я должен побыть один.

Бобби Кларк и Си Пак быстро направились к двери и тут Бобби обратил внимание, что на стене, напротив кресла, где сидел Профессор, висела большая копия картины Сандро Ботичелли «Покинутая». Судя по месторасположению, это было наиболее любимое полотно хозяина кабинета.

    В это же время вЛондоне. Холостятская квартира дивизионного комиссара Джеймса Хью. Его любимое место отдыха и встреч с близкими друзьями: лордами, членами парламента и контр-адмиралами

Шеф лежал на диване и, пытаясь расслабиться, дочитывал авангардистскую пьесу чертовски талантливого молодого драматурга. Пьеса была полна тонких диссонансов и эвфемизмов. «Ты исчадие ада!!!» – закричал Свифт и вонзил в свою супругу турецкий кинжал. Женщина падает на пол, и из того места, куда был нанесен удар, на сцену изливается черная зловонная жижа. Занавес.

«Сильно, сильно…» – подумал Джеймс Хью, и портрет его второй жены Барбары всплыл у него перед глазами. Однако, реминисценция длилась недолго. Шеф встал и включил проигрыватель со своей любимой, очень старой виниловой пластинкой. Линель Рогг на знаменитом органе в Цюрихе играл фуги Баха. Дивизионный комиссар сел за стол, вытащил из ящика Смит-Вессон и начал разбирать и чистить револьвер.

Обычно под звуки органа, начищая оружие, думалось как-то по-особенному легко. Обычно, но не сегодня. Как там дела у Бобби Кларка в Рио? Слишком экстраординарным было это дело, слишком экстраординарным и опасным был объект поиска. И шеф вдруг кожей почувствовал: лейтенант Кларк в большой опасности. Дивизионный комиссар Джеймс Хью закрыл глаза, и в тот же момент опустошенность большим диким зверем вошла к нему в комнату, расположилась рядом, лизнув шершавым языком тревоги его усталое, натруженное тело.

    3 сентября 2029 года. Рио-де-Жанейро, улица Альберт-пат

Инкассаторская спецмашина подъехала к банку ровно в 14.15. В 14.45 старший инкассатор Жозе Карлос уже получил деньги и с сумкой в левой руке, в сопровождении напарника-шофера, вышел из центральных дверей банка. Мужчины быстро направились к своему бронированному автомобилю.

Жозе любил свою бесхитростную, но очень нужную людям работу. Его прадед, дед, бабушка, отец и мать все были инкассаторы. Эту славную династию в Рио-де-Жанейро многие знали, ценили и побаивались. Всегда подтянутый, гладко выбритый, с хорошо вычищенными зубами Жозе Карлос был ярким примером для молодежи.

Жозе кивнул двум полицейским, дежурившим на улице у дверей банка. Последние ступеньки невысокой мраморной лестницы были позади, когда из черного мерседеса, стоявшего недалеко на углу, одновременно ударили два автомата и пистолет. Расстрелянные почти в упор, оба полицейских и шофер-напарник, как подкошенные упали на асфальт, а тяжело раненный в голову, в правую руку и в обе ноги Жозе Карлос остался стоять. Он сразу понял, что государственные деньги спасти не удастся, жизнь тоже. Оставалось только одно – отдать и то и другое как можно дороже. А бандиты продолжали стрелять, и тело Жозе тяжелело от еще горячего свинца и потери крови. Однако, секундное замешательство прошло, и Жозе Карлос левым локтем прижал к себе инкассаторскую сумку с деньгами, этой же рукой выхватил пистолет и, не раздумывая, открыл ответный огонь на поражение. Трое преступников выскочили из мерседеса и, шмаляя на ходу, бежали к Жозе Карлосу. Силы покидали его, кровь заливала лицо, мешая хорошо прицелиться, но Жозе снова и снова нажимал на курок своего браунинга. И вот замертво упал, подстреленный инкассатором, лысый бандит. Замешкался, перезаряжая автомат, бежавший следом за ним конопатый и тоже, получив пулю в живот, рухнул на асфальт. Остался только один, самый прыткий молодой преступник, который причудливо петляя, неумолимо приближался к Жозе Карлосу.

«Сейчас, сука, я и тебя шлепну», – подумал Жозе, но из браунинга уже вылетели все двенадцать отработанных гильз. Перезарядить пистолет не было ни сил, ни времени, и старший инкассатор Жозе Карлос, с чувством полностью выполненного долга, повалился вниз, накрыв собой инкассаторскую сумку с государственными деньгами.

Бобби Кларк и Си Пак уже далеко отъехали от резиденции Профессора, когда по рации им сообщили о том, что в 14.45 у банка на улице Альберт-пат совершено дерзкое нападение на инкассаторов. Два бандита убиты, остальным преступникам удалось завладеть деньгами и скрыться на черном мерседесе без номеров. В городе введен план «Перехват». Как выяснилось, наружные камеры видеонаблюдения были кем-то отключены за несколько минут до налета. Единственный живой свидетель – инкассатор Жозе Карлос, находится в крайне тяжелом состоянии в госпитале Министерства Внутренних Дел.

Одна деталь в сводке привлекла особое внимание Бобби Кларка. По данным осмотра на месте преступления, кроме шестидесяти восьми гильз от автоматов УЗИ и двенадцати гильз от пистолета системы Браунинг, которым бал вооружен инкассатор, обнаружены восемь гильз калибром девять миллиметров от пистолета Вальтер.

Лейтенант Кларк приказал ехать в госпиталь. Бобби надо было срочно увидеть раненого инкассатора.

По дороге Си Пак сделал запрос в информационный центр Полицейского Управления Рио-де-Жанейро об изумрудном колье. Как сообщил дежурный, данный объект в розыске не значится; в течение последнего месяца никаких заявлений о краже какого-либо колье в полицию города не поступало.

    3 сентября 2029 года. Рио-де-Жанейро. Госпиталь Министерства Внутренних Дел. Отделение реанимации

Весь забинтованный старший инкассатор Жозе Карлос лежал на специальной кровати. Менее часа назад закончилась сложнейшая операция по извлечению из него двенадцати пуль. Операция продолжалась более двадцати минут, но, несмотря на героические усилия врачей, состояние больного оставалось крайне тяжелым. Бобби Кларк стоял у сестринского поста и ждал. Наконец, гремя тяжелыми кирзовыми ботинками, в коридоре появился здоровенный молодой хирург. Его мощные челюсти, косая сажень в плечах и какие-то резкие, угловатые движения производили пугающее впечатление.

«Решительный мужик, у такого за операционным столом рука не дрогнет», – с уважением подумал Бобби Кларк, предъявил эскулапу свое удостоверение и сказал:

– Доктор, Жозе Карлос – единственный живой свидетель разбойного ограбления банка с многочисленными жертвами… У меня к нему есть несколько вопросов.

– Сейчас к нему нельзя, – категорично ответил хирург и хищно посмотрел на лейтенанта из Скотланд-Ярда.

– Как вы думаете, он будет жить?

– Задача врача лечить, а не думать.

– А шансы у него есть?

– Очень мало. Даже если он и вытянет, то инкассатором ему уже не работать.

– Тогда тем более, мне немедленно надо задать ему несколько вопросов.

– Хорошо, – внезапно согласился врач. – Но только в моем присутствии и недолго.

Детектив и врач вошли в палату и остановились у кровати больного. Жозе Карлос учащенно-тяжело дышал. Бобби Кларк наклонился к инкассатору и спросил:

– Жозе, ты меня слышишь?

Жозе Карлос медленно открыл глаза.

– Жозе, я из полиции.

– Сумка… где сумка с деньгами?.. – прошептал инкассатор.