banner banner banner
Пережить все заново
Пережить все заново
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Пережить все заново

скачать книгу бесплатно

– Мистер Патри, так зовут этого господина, режиссер, который…

– Альберто Патри? – перебила Хулия. – Мне не понравился его последний фильм. Слишком эпатажный.

– Это дело вкуса, – заметила Тоня. – Я, например, получила удовольствие.

– Значит, ваша жизнь слишком скучна, раз вас способны заинтересовать скандальные истории, в которых нет правды.

Полина вдруг обрадовалась тому, как повернулся разговор. Она увидела хорошую возможность для себя правильно озвучить цель встречи.

– Именно поэтому Альберто и жаждет увидеться с вами. Он приступает к съемкам фильма о дамах полусвета. Надеюсь, мои слова не оскорбили вас?

– Нисколько, – с деланым равнодушием отозвалась Хулия. – Но я благодарна за то, что вы весьма тактично отозвались о моих подопечных. Что касается мистера Патри… Я должна поделиться с ним тайнами своей профессии?

– Не совсем. Альберто хочет знать, как вы выглядите, говорите, что надеваете и едите. В общем, ему нужен ваш образ.

– То есть я буду чьим-то прототипом?

– Да, – едва слышно вздохнула Полина, мечтающая о скорейшем окончании беседы.

– Понятно, – быстро ответила Хулия и, словно почувствовав желание Полины, поднялась: – Мне нужно посове… Я дам вам знать, когда приму решение.

– Мы готовы щедро оплатить потраченное на мистера Патри время, – добавила Тоня, оставшаяся сидеть на стуле, с улыбкой глядя на то, как Полина вежливо поднялась следом за мадам.

Хулия кивнула и, сухо попрощавшись, направилась к выходу. Только в этот момент женщины заметили, что от барной стойки отделились два облаченных в строгие костюмы гиганта и двинулись за мадам, с профессиональным изяществом вращающей тощей задницей.

– Вот и охрана. – Полина потянулась к бокалу вина, заметив, что Хулия так и не притронулась к своему. – Ощущение такое, будто пообщалась с родителями. Опустошена, – пояснила она, жадно выпив свое вино, а заодно и Хулии.

– На ведьму из детских сказок похожа.

– Мне, наоборот, показалась красивой.

– Брось! Угрожающая. Кто бы мог подумать, что она окажется русской. Как-то неправдоподобно…

– То есть Франция только для французов? – улыбнулась Полина и поискала глазами официанта. – У меня стресс, и я хочу его заесть вкусной едой.

– Поля, тебе не кажется все это фарсом? – тихо поинтересовалась Тоня, глядя в одну точку перед собой.

– В смысле?

– Шейхи, лошади, Альберто, проститутки, русская мадам. Мы здесь, в этом пафосном месте. Все внутри переворачивается, когда я думаю, насколько изменилась моя жизнь за последние полгода. Чувствую себя не в своей тарелке.

– Так всегда бывает, когда выходишь из зоны комфорта. Твою мать! – вспылила Полина, обозленная тем, что все официанты вдруг исчезли, и спокойно добавила: – Привыкнешь.

– Но я не хочу.

– Тоня, не беси меня. Я сейчас на взводе. Сначала Люк и его дылда выбили из колеи. Потом Хулия. Теперь ты пытаешься окончательно вывести меня из себя своими сомнениями относительно непонятно чего. Что тебя не устраивает? Черт, многие отдали бы все, лишь бы поменяться с тобой местами!

Тоня молча играла салфеткой в руках. Глаза ее горели странным огнем, который вскоре потух. Она посмотрела на Полину и мягко улыбнулась:

– Итак, раз наши ставки не сыграли, предлагаю новое пари. Ставлю сто евро на то, что Хулия не согласится на встречу с Альберто.

– Откуда столько уверенности? – удивилась Полина и, наконец заметив официанта, взмахнула рукой.

– Она случайно обмолвилась, что ей нужно посоветоваться. Значит, бандерша – тетка не самостоятельная и над ней стоит директор.

– «Директор», – улыбнулась Полина. – Поднимаю до двухсот и ставлю на то, что мадам даст согласие, но цену за встречу потребует немалую.

– Значит, выходные пройдут в ожидании ответа? Что ж, предлагаю обдумать, чем займемся в этом городе любви и соблазнов.

– Магазины, клубы, рестораны?

– Согласна, – жеманно кивнула Тоня, и обе женщины рассмеялись, довольные веселым окончанием вечера.

Глава 5

Планы срочно пришлось менять из-за неожиданного появления Литвина, который приехал не один, а со своей дочерью Ниной. Странным было то, что он не предупредил о встрече, как обычно это делал, просто появился в холле отеля и попросил, чтобы администратор вызвал мадам Матуа. Она же, удивленная и настороженная сообщением об ожидающем внизу госте, спустилась по лестнице, гадая, кто это может быть. Клиенты всегда договаривались о встречах заранее, значит, гость не связан с «VIP-life concierge». Полина была в этом уверена, ибо срочных заказов у нее не имелось и никто из клиентов не знал, что она находится в Париже. Увидев Литвина, Полина испытала легкое разочарование, понимая, что ждала кого угодно, только не его. Однако, когда она заметила на диванчике Нину, с любопытством оглядывающуюся по сторонам, разочарование быстро уступило место радости.

– Поля! – воскликнула девочка, подбежала к ней и, крепко ухватившись за талию, принялась отчитываться: – Мы специально приехали к тебе. Я спросила у папы, когда мы встретимся. Он ответил, что не знает, и предложил самим найти тебя.

– Ну вот, – усмехнулся Литвин. – Я собирался сказать Полине, что в Париж меня привела работа, а ты проболталась.

– Зачем лгать? – удивилась Полина, подхватила девочку на руки и прижала к груди.

– Чтобы ты не думала, что мы навязываемся, – смущенно ответил Литвин.

Это обстоятельство заставило усмехнуться, так как она не часто видела, чтобы Литвин приходил в замешательство. Вернее, никогда, ибо такой человек, как Филипп, по ее мнению, вряд ли способен испытывать застенчивость. Подобная слабость была не в его характере. У него вообще не могло быть слабых мест. Самодовольный и самоуверенный, он считал, что всегда поступает верно. Однако легкий румянец на щеках и растерянность в глазах сейчас сказали Полине обратное: Литвин действительно испытывал неловкость, настороженно ожидая реакции Полины на свое неожиданное появление.

– Зина сказала, где я остановилась?

– Станешь ее ругать?

– Болтунов не ругают, а наказывают. – Полина опустила Нину на пол, но девочка словно приклеилась к ней, уткнулась щекой в живот и обвила руками бедра. – Что случилось?

– Соскучилась.

– Настолько, что папа оторвал тебя от учебы и привез ко мне за тысячи километров?

– Да, – закивала Нина. – Ты злишься?

В глазах девочки была тревога, и Полина поспешила заверить ее, что причин волноваться нет.

– Котенок, ты уже давно поселилась в моем сердце, – сказала она, погладив малышку по щеке. – Как я могу злиться на тебя?

Нина улыбалась, глядя ей в лицо. Искренняя привязанность девочки вдруг испугала Полину, но еще больший страх она испытала, когда подумала, что не сможет оправдать ожиданий ребенка. Никто еще не смотрел на нее с таким обожанием и надеждой. Беззащитная девочка с большими голубыми глазами и белыми волосами показалась настолько дорогой сердцу, что Полина удивилась своим эмоциям. Захотелось схватить Нину в объятия и не отпускать от груди. Уроки, косички-бантики, платья, сказки на ночь, сейчас это не пугало, наоборот, Полина со странной печалью в душе осознала, что желает быть матерью девочки, которая сейчас смотрела на нее с такой любовью.

Полина поправила растрепавшуюся челку, провела пальцами по курносому носу и, не сдержав порыва нежности, снова подхватила Нину на руки. Потом сделала шаг навстречу Литвину, безмолвно наблюдающему за этой чувствительной сценой, и подставила щеку для поцелуя. Он легко коснулся ее губами и вдруг обнял дорогих ему женщин. Нина пискнула и рассмеялась.

– Хорошо, что она не похожа на тебя, – прошептала Полина.

– Отчего же? Внешне Нина моя полная копия.

Полина кивнула, соглашаясь с его словами. И отец и дочь были невысокими и хрупкими. Светловолосые, белокожие, с одинаковыми точеными чертами лица, в них легко можно было угадать родственников. Только вели они себя по-разному. Впрочем, было бы нелепо наблюдать в Литвине детскую суетливость и ребячливость, в то время как в поведении Нины подобные качества выглядели вполне уместными ее возрасту и забавляли.

– Я имела в виду ваши характеры, – улыбнулась Полина и с ребенком на руках направилась к стойке администратора, но внезапно остановилась: – Филипп, вы в этом отеле желаете остановиться или…

– Рядом с тобой, – вместо отца ответила Нина, с интересом прислушиваясь к разговору взрослых.

– Если ты не возражаешь, – добавил Литвин и, увидев в глазах Полины ответ, который полностью устроил его, улыбнулся: – Мы будем вести себя незаметно.

– В этом случае можно было не приезжать в Париж, а дождаться моего возвращения в Москву. Но раз вы уже здесь, проведем время так, чтобы Нина осталась довольна.

– А я? – Литвин провел рукой по ее спине, слегка коснувшись бедер.

– И ты, – рассмеялась Полина и предусмотрительно отошла в сторону. – Надеюсь, в отеле имеются свободные номера. Если все занято, что-нибудь придумаем, – поспешила заверить она Нину, которая беспокойно задвигалась в ее объятиях.

В столь теплой компании время для Полины летело стремительно и незаметно. Прогулки по городу, магазинам, кафе, смешные разговоры заставили ее забыть о цели визита в Париж и даже о подругах, которые лишь изредка присоединялись к ним. Зина, иронично усмехаясь, говорила, что не собирается мешать Полине «играть в мамочку и женушку». Тоня, конечно же, вела себя тактичнее, мило отказывалась от совместных развлечений, желая оставить подругу наедине с любимым мужчиной и девочкой. Сама же много времени проводила с Мануэлем в офисе «VIP-life concierge».

– Я будто попала на курсы повышения квалификации, – смеялась она. – Если бы еще Зина не маячила рядом, ощущение комфорта было бы полным.

– Не дождетесь, – отвечала Михайлова. – Я тоже многому учусь у Мануэля. И признаюсь, работать под его руководством мне очень нравится.

– Тогда оставайся здесь, – умоляла ее Тоня.

Похоже, что женщины, наконец, пришли к согласию или же решили на время успокоиться, не желая напрасно тревожить Полину, мысли которой в эти дни были заняты другим, а именно ребенком, ни на секунду не отходящим от нее. Девочка постоянно была рядом, либо держала Полину за руку, либо обнимала, либо делала то и другое, сидя у нее на коленях. «Липучка», – прошептала Зина Тоне на ухо. Девушка не улыбнулась этой шутке, ответив, что малышка остро нуждается в матери, оттого и ведет себя подобным образом.

– Обычный ребенок, которому необходимы ласка и внимание.

– Жвачка, прилипшая к ботинку.

– Ты даже представить себе не можешь, как хочется иметь то, что есть у всех детей, а у тебя нет и, возможно, не будет.

– Ты сейчас о себе говоришь? – удивилась Зина, вздрогнув от телефонного звонка. – Сафет, – сквозь зубы процедила она и сбросила вызов. – Звонит каждые два часа. Надоел.

– Он влюблен и скучает, – ответил Литвин.

– Тетя Зина, – спросила девочка, – ты баскетболист?

– Нет. С чего ты взяла?

– Дядя Сафет сказал, что тебе даже не нужно подпрыгивать, чтобы положить мяч в корзину, – ответила девочка, не понимая, почему взрослые смеются над ее словами. – И что он тебе в сиськи сопит, когда обнимает.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
(всего 10 форматов)