banner banner banner
Жемчужина Осириса
Жемчужина Осириса
Оценить:
Рейтинг: 5

Полная версия:

Жемчужина Осириса

скачать книгу бесплатно

– Разрешите задать вопрос, майор? – Ричард сверлил его глазами, мысленно осуждая капитана «Арго» за глупое, по его мнению, решение спрятать артефакт в Солнечной Системе.

– Разрешаю.

– Почему именно Земля? Неужели в нашей галактике мало заброшенных планет?

– Это не мой выбор, лейтенант. Эти координаты мне лично передал посол Галактического совета. Я был обязан подчиниться.

– Хорошо. Тогда вы должны настоять на нашей помощи, майор, – Гранд не на шутку был взволнован. Его голубые глаза суетливо бегали туда-сюда.

– Картер подчиняется совету и ОПС, а не мне. И даже если бы я мог убедить его, то не стал бы этого делать. Филипп знает, на что идёт. Вы должны доверять ему.

– Мы доверяем, но…

– Он справится, – сухо ответил Янг, глядя в иллюминатор.

Ему была не по нраву идея посла Галактического совета лететь к Земле, но обсуждать приказы вышестоящего начальства он был не в праве. Янг переживал за капитана не меньше остальных. Время научило его держать чувства под контролем и доверять интуиции. И сейчас он был на стороне лейтенантов. Быть может, ему следует поговорить с Кесо и попытаться убедить его в ошибочности данного решения? Майор направился к мониторам, транслирующим каждый закуток «Арго» и попытался отследить передвижения анцента. Но его нигде не было. Взгляд Аарона привлёк капитан Картер, который смирно стоял рядом с истребителем, ожидая, когда «Жемчужина Осириса» будет доставлена на борт. Он внимательно изучал план полёта от Нептуна до Земли, когда к нему подошёл худой гуманоид в бордовой мантии до самого пола. Он был на две головы выше Филиппа с длинными руками и ногами, видневшимися сквозь балахон. Широко посаженные ярко-зелёные глаза с любопытством рассматривали капитана с ног до головы, а узкие губы расплылись в доброжелательной улыбке. По обе стороны его щёк были вытатуированы чёрные символы в виде солнца с двумя руками и большими глазами.

– Капитан Картер, рад личной встрече с вами, – незнакомец протянул ладонь.

Филипп заметил на его среднем пальце огромное золотое кольцо с печатью феникса. Такие носили члены Галактического совета. В него входили только древние представители цивилизации, обладающие выдающимися заслугами или уникальными способностями. Он повидал достаточно анцентов, но такого видел впервые. Немного засомневавшись, Картер всё же протянул ему руку. Дотронувшись до его ледяной кожи, он почувствовал холодок, пробежавший по всему телу. «Кто же он, – думал про себя капитан, – и что делает на борту линкора?». Незнакомец снисходительно улыбнулся, будто прочитал его мысли, и ответил:

– Ах, да! Представиться забыл я, простите. Зовут меня Кесо. Посол я Галактического совета анцентов. Давно наблюдаем за вами мы и в курсе заслуг всех ваших. Доверие вы заслужили наше.

– Я польщён, – сухо ответил Картер. Он не любил слушать комплименты в свой адрес. Они его смущали и раздражали.

– Ум, самообладание и способность выпутываться из тяжёлых ситуаций – качества эти понадобятся вам при выполнении сего задания, – Кесо пронзительным взглядом смотрел в глаза капитану.

Филиппа насторожили слова Древнего. В звёздном флоте ходило много слухов о возможностях членов совета. Им приписывали не только все научные достижения последних тысячелетий, но и сверхспособности. Раса, что не знает смерти и болезней, развила возможности своего интеллекта до максимума. Левитация, телепатия, ясновидение и телекинез – во всё это Картер не верил. Но сейчас, стоя лицом к лицу с одним из представителей древнего рода, стал сомневаться. Он был так погружён в размышления, что не заметил, как к ним подошёл офицер и передал Кесо чёрную коробку размером не больше детского кубика. Взяв её в руки, анцент быстрыми движениями пальцев крутил отдельные её части. Послышался тихий щелчок. Коробка приоткрылась. Из небольшого отверстия засиял яркий голубой свет. Кесо осторожно нажал на центр конструкции, и она полностью открылась. Таинственный свет исчез. Картер воочию увидел диковину, о которой все без устали говорили. Прекрасная голубая жемчужина овального размера лежала на чёрной бархатной подложке. Она завораживала. Капитан бессознательно протянул ладонь и попытался дотронуться до мерцающего чуда. Он был уже в миллиметре от жемчужины, как получил сильный хлопок по руке. Немного опешив, Филипп уставился на посла.

– Не делайте так больше, капитан, – анцент поспешил закрыть коробку. – Закончиться плохо для вас это может. Не для людей сия энергия.

– Я не понимаю.

– Эфир нестабилен. Кто знает, произойти что может. Вдруг вы не понравитесь ей, – Кесо улыбнулся.

– Ей? Тогда определённо не понравлюсь. Женщины от меня не в восторге. Бывшую мою спросите, – пытался отшутиться Картер, потирая руку после сильного удара посла.

Кесо передал ему шкатулку и координаты места назначения на Земле, где следовало оставить жемчужину. Сам же, тот час, направился к выходу. Почти дойдя до лифта, анцент обернулся. Пристально посмотрев Филиппу в глаза, он сказал:

– Удачи капитан Картер, понадобится вам она, – и скрылся за закрывающейся дверью.

«Какая странная встреча», – думал Филипп, крутя в руках шкатулку. Он не мог до конца прийти в себя. Слова Кесо не выходили у него из головы. При чём здесь его таланты и способности? Зачем они ему в этом простом задании? Или Галактический совет что-то от него скрыл? Странно всё это. Картер решил не поддаваться сомнениям и положиться на удачу. Ведь она так редко его подводила.

– Истребитель готов, капитан. Вы можете отправляться, – доложил офицер.

– Хорошо.

Филипп взошёл на корабль и сел в кресло пилота. Нажав несколько кнопок, он пристегнул ремень и подвинул на себя штурвал.

– Рада приветствовать Вас на борту, капитан Картер, – из колонок доносился приятный женский голос.

– Взаимно, Саманта.

Суперкомпьютеры, основанные на искусственном интеллекте, давно были нормой на борту звездолётов армии ОПС. Способные не только быстро прокладывать нужный маршрут, но и выявлять и устранять неполадки, они стали незаменимым помощником в управлении кораблём.

– Введите координаты пункта назначения.

Включив приборы, Картер задал координаты планеты и связался с командованием.

– Запрашиваю разрешение на взлёт.

– Взлёт разрешаю.

Корабль взлетел и направился к шлюзу. Его створки раскрылись, выпуская истребитель в открытый космос. Покинув «Арго», капитан запустил гипердвигатель и через несколько мгновений оказался на орбите пустынной планеты. Блёклой и забытой. Земля была практически полностью покрыта песком. Океаны высыхали и занимали меньше

/

общей площади планеты. Вокруг никого не было. Казалось, что даже мародёры больше не появлялись тут. «Замечательно, – подумал Картер, – Нужно найти оптимальное место для посадки». Отправив на планету дрона-разведчика, он стал терпеливо ждать. Чтобы осмотреть территорию ему понадобится не менее пятнадцати минут. Филипп расстегнул ремень, устроился поудобнее и закрыл глаза. Он только вчера вернулся с планеты Латер, где его команда проводила зачистку от захватчиков иллайтов и их наёмников. Сражение было жарким. И долгим. А после он так и не успел отдохнуть. Картер задремал. Его разбудил сигнал дрона, подлетавшего к кораблю. Он передавал снимки с Земли на экран бортового компьютера. После первых двух кадров передача прекратилась, на расстоянии нескольких сотен метров от истребителя дрон разлетелся на части. Филипп привстал и осмотрелся. Последовал сильный удар. Капитан еле устоял на ногах. Затем ещё один и ещё. Встряски сопровождались попаданиями лазерных пушек. Картер сел в кресло и пристегнулся. Включив генератор защитного поля, он посмотрел на радар. Тот молчал. Не было никакого намёка на то, что кто-то ещё был в этой части системы. Генератор защитного поля на патрульном истребителе не был рассчитан на такую атаку. Ещё пару выстрелов и от корабля ничего не останется. Капитан вышел из режима автоматического пилотирования и перешёл на ручной. Развернув корабль на 180 градусов, он увидел четыре боевых истребителя, атаковавшие его. Чёрные звездолёты с хромированным носом, двумя изогнутыми крыльями и с серебристо-белой эмблемой змеи с пятью головами извергающими пламя на корпусе. Они расположились полукругом, лишая Картера путей отхода. Сомнений не было. Он подвергся нападению со стороны иллайтов. Теперь ясно, почему радар не смог засечь приближение противника. Мощное маскировочное устройство делало иллайтские истребители невидимыми для сенсоров патрульного корабля ОПС. Капитану ничего не оставалась, как открыть ответный огонь. Он не собирался отступать без боя. Но его лазерная пушка не могла пробить генератор защитного поля противника. У него не было ни единого шанса выжить в этой неравной схватке. На истребителе сработала сирена «Корабль атакован, корабль атакован, корабль атакован!»

– Да я уже понял! – Картер крепко схватился за штурвал. – Сэм, доложи ситуацию.

– Защитное поле деактивировано. Пробит топливный отсек. Дистанционное устранение неполадок невозможно.

– Замечательно. А хорошие новости есть?

– Неактуальный вопрос, капитан. Командование вражеского истребителя пытается выйти на связь. Соединить?

– Да.

На дисплее замелькало изображение. Чёрно-белые волны скакали по экрану, пытаясь обрести форму, но неполадки со связью, вызванные атаками враждебных истребителей, лишили собеседников возможности видеть друг друга. Радовало лишь одно – звукопередача работала исправно.

– Здравствуйте, капитан Картер, – грубый голос иллайта нарушил временную тишину патрульного корабля. – Вы окружены. Сопротивление бесполезно.

– С кем я разговариваю?

– Майор Каргантус, специальное подразделение иллайтской армии.

– Какого чёрта вы тут забыли, майор? – огрызнулся Картер. Он заранее знал ответ на поставленный вопрос, но предпочёл тянуть время, пока не придумает, как проскользнуть между вражескими кораблями.

– У вас на борту находится нужная мне вещь. Отдайте её.

– Понятия не имею, о чём вы.

Филипп судорожно перебирал пальцами по монитору. Диагностика, проведённая Сэм была неутешительна. Помимо повреждений топливного отсека и отключения защитного поля, большая часть электроники вышла из строя. Саманта старалась наладить связь с командованием и отправить экстренный сигнал о помощи на «Арго», но на это требовалось время.

– Для вас будет лучше, если это ложь, – продолжил Каргантус. – Отдайте «Жемчужину Осириса» и возможно, я сохраню вам жизнь, – даже сквозь помехи чувствовалась злость и ярость иллайтского майора. Он закипал от дерзких ответов капитана и терял терпение.

– Я всё же рискну, – Картер отключил связь и потянул штурвал на себя. – Сэм, двигатель на полную мощь! Выпускай протонные торпеды. Попробуем добраться до планеты.

– Торпеды выпущены.

Два разрывных снаряда вырвались из корабля и направились в сторону противника. Каргантус был наслышан о глупости и безрассудстве человеческого капитана. Он ожидал от него чего-то подобного. Истребитель майора, находившийся по центру, сманеврировал вверх, а три других уклонились в стороны. Торпеды пролетели мимо.

– Сэм, ты восстановила связь с командованием? – Картер развернул корабль и направился к Земле. – Нужно срочно отправить сигнал бедствия!

– Выполнено, капитан.

Приближаясь к планете с огромной скоростью, Филипп осознал, что патрульный истребитель не садится, а падает. При вхождении в плотные слои атмосферы корабль загорелся. Картер знал – это его последний полёт. Схватив коробочку с жемчужиной в руки, он крепко прижал её к себе. Филипп надеялся, что иллайтам не удастся найти её раньше, чем спасательному отряду ОПС. Быть может, Гранд и Адамс подоспеют вовремя, и смогут обнаружить его останки раньше майора Каргантуса. Капитан мысленно приготовился к смерти. Вспышка яркого серебристо-голубого света ослепила его. Последовал удар. Слабый, будто падаешь с кровати. Картер не так представлял себе ощущения приближающийся кончины. Слишком просто, быстро и безболезненно. Но ведь ему и не приходилось раньше умирать. Всё ещё морщась от яркого света, он ощутил запах травы и лёгкое дуновение ветра. Ноги нещадно болели и кровоточили от ссадин. Филипп открыл глаза и попытался осмотреться. Вокруг было темно. Где-то вдалеке раздавались странные звуки. Стрекотание. Не может быть! Сверчки? Откуда здесь сверчки? Он не понимал, что происходит. Картер поднялся на ноги и вздохнул полной грудью. Воздух оказался свежим и чистым, пропитанным запахом луговых растений. Это место не было похоже на загробный мир, рассказами о котором его пичкали с детства. Да и на Землю нынешнего образца тоже. Где же он? Фили видел приближающийся к нему свет. Он слепил глаза. Капитан стоял на месте и смотрел вперёд. Мысли сменяли друг друга с такой скоростью, что он не мог ухватиться ни за одну из них. Свет становился всё ярче. Послышался звук гудка. Он становился всё чаще и настойчивее, пока не превратился в один единый продолжительный сигнал. Резкий взвизг тормозов. Удар. От столкновения Картер отлетел на несколько метров назад и упал на землю. Пытаясь приподняться, он взглянул в сторону яркого света. Тот больше не двигался и не шумел. Послышался скрип старой двери и топот ботинок. К нему подбежал перепуганный мужчина.

– О, чёрт! Я сбил человека! Друг, ты в порядке? – он положил трясущуюся руку ему на плечо. – Скажи что-нибудь! Эй!

Филипп молчал. Он не мог поверить глазам. Откуда здесь люди? Головокружение усиливалось. Ему казалось, что он парит над землёй. Теряя сознание, Картер услышал, как незнакомец кричит что-то про скорую и полицию.

Глава 3

Мягкие лучи утреннего солнца игриво проникали сквозь приоткрытые шторы, освещая каждый уголок комнаты на втором этаже уютного старого дома, находящегося на окраине маленького городка Плейсвилль в самой глуши штата Мэн, чьи жители жили согласно своим правилам, вдали от шума и суеты мегаполисов. В спальне было тихо. Птицы, взгромоздившись на ветки многолетнего дуба, чуть слышно пели за окном, стараясь не нарушить покой обитателей дома. Несмотря на жаркое солнце, давно оккупировавшее небосклон, Морфей не думал выпускать из нежных объятий юную леди, спящую под тонкой простынёй. Она так мило улыбалась во сне, что он не смел разрушить мир её сладких грёз. В отличие от стрелки будильника, предательски подбиравшейся к роковой цифре шесть. Пронзительный звон старого механизма разорвался в тишине, словно снаряд в чистом поле. Алиса вздрогнула. Она натянула подушку на голову и, крепко прижав её с двух сторон, заткнула уши. Но будильник не унимался. Он трезвонил и трезвонил. Откинув подушку в сторону, Алиса выключила назойливое старьё. Встав с постели и кое-как натянув халат, она поплелась в ванну. Дома было тихо. Родители спали. Они не так давно вышли на заслуженный отдых и частенько наслаждались сном до обеда. Спешить им было некуда. Большую часть времени они проводили за обустройством маленького сада на заднем дворе. Начинающие садоводы могли заниматься им вечно, высаживая яблони, груши и авокадо. Но жемчужиной их коллекции были кусты магнолий, белых и красных роз, раскинувшиеся по бокам вымощенных дорожек, ведущих к журчащему ручейку. В перерывах между садоводством мистер и миссис Тейт проводили за чтением книг и пустой болтовнёй с соседями. Алиса была далека от этого. Её не интересовали растения и вечерние посиделки, да и друзьями к своим двадцати пяти годам она так и не обзавелась. Конечно, у неё было достаточно знакомых со школы и университета, но назвать их хорошими и верными товарищами она бы не рискнула. Единственной её страстью были книги. Она не расставалась с ними ни днём ни ночью. Они помогали ей окунуться в неизведанные миры, где всё было ново и загадочно. Лишь там она могла по-настоящему забыться. Избавиться от гнетущего чувства растерянности, преследующего её с самого рождения. Вот и в это утро за чашечкой кофе, она погрузилась в чарующий мир фантазий. Книга была настолько живой и увлекательной, что Алиса позабыла о времени. Её глаза быстро бегали по страницам, впитывая каждое слово. Развязка истории была не за горами. Дочитав последнюю главу и печально вздохнув, она захлопнула книгу и с ужасом посмотрела на часы.

– Без четверти восемь! – вскрикнул Алиса, вскакивая с места.

Она опаздывала на работу, что ей не подходила и совсем не нравилась. Получив степень бакалавра, ей без труда удалось поступить в магистратуру на факультет международных отношений. Одной из лучших студенток университета пророчили большое будущее, но к всеобщему удивлению Алиса бросила учёбу в самом разгаре второго семестра. Миссис Тейт узнав об этом, долго плакала и гневно ругалась, а мистер Тейт разочарованно опускал глаза и качал головой. Они не могли смириться со странным и необдуманным решением дочери. С детства она была послушным ребёнком. Радовала родителей, воспитателей и учителей. Умная, тихая и скромная Алиса подавала большие надежды. Гордость четы Тейт. В отличие от старших братьев, она никогда не доставляла хлопот. Но никто по-настоящему не знал, какой Алиса была на самом деле. Никто, кроме одного единственного человека. Дедушка Тим жил с семейством Тейт последние десять лет. Он переехал к ним после смерти любимой жены Оливии. Дедушка Тим заменил Алисе не только родителей, которых часто не было дома, но и друзей. Они проводили вместе много времени. Но полгода назад всё изменилось. После продолжительной болезни он скончался. С тех пор не было ни дня, чтобы Алиса не вспоминала о нём и об их последнем разговоре. Она не отходила от него на протяжении месяца. Ухаживала, заботилась. В тот злополучный день Алиса пыталась уговорить несносного деда принять лекарства.

– Давай не упрямься. Врач сказал принимать таблетки три раза в день, – она нахмурила брови, протянула ему стакан с водой и несколько разноцветных таблеток.

– Милая моя, я устал их пить. Ты не хуже меня знаешь, что это бесполезно, – он тяжело вздохнул и приподнялся с кровати. Лекарства противно скрипели на зубах, а колкие крошки застревали в горле. Тим сделал большой глоток воды и лёг.

– Не говори так. Надежда есть всегда, – Алиса попыталась улыбнуться. Подбадривающая улыбка вышла коряво и наигранно. – Ты сам мне об этом говорил, помнишь?

– Главное, чтоб эта самая надежда не мешала тебе смириться с неизбежным и жить дальше.

В комнате повисла мёртвая тишина. Тим виновато отвёл глаза в сторону, коря себя за излишнюю прямоту. Но что поделать, врать он не любил. Алиса отошла в сторону, подняла с пола корзину с чистым бельём и принялась раскладывать его по полкам в большой платяной шкаф. Она не могла свыкнуться с мыслью о грядущей и неминуемой смерти дедушки. Каждый раз её глаза наполнялись слезами и единственное, что она могла сделать – это скрывать их. Устав от молчания, дедушка Тим решил сменить тему разговора и подбодрить внучку.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
(всего 10 форматов)