скачать книгу бесплатно
Крылатая латынь: Цитаты. Пословицы. Надписи. Девизы. Эпитафии
Константин Васильевич Душенко
Григорий Юрьевич Багриновский
Мысли и идеи в цитатах и афоризмах
В эту книгу вошли как цитаты знаменитых поэтов и писателей Античности, так и изречения, сложившиеся гораздо позже, в Средние века, в эпоху Возрождения или в наши дни. Помимо крылатых выражений в сборнике представлены эпитафии, девизы, формулы устной речи, поговорки. В 3-м, переработанном издании выделены четыре новых тематических раздела – «Любовь и дружба», «Жизнь и судьба», «Государство и общество», а также «Наука. Искусство. Чтение». Цитаты снабжены ссылками на источники и русской транскрипцией.
3-е издание, переработанное и дополненное.
В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Константин Душенко, Григорий Багриновский
Крылатая латынь. Цитаты. Пословицы. Надписи. Девизы. Эпитафии
Multa paucis
Многое в немногих словах
На обложке: Чезаре Маккари. Цицерон осуждает Катилину в римском сенате. 1889 г.
Во внутреннем оформлении использованы иллюстрации из книг: Каптерева Т. П. Римская мозаика: Африка. – М., 2008. Эмблемы и символы. – М., 1995.
© Составление. Душенко К. В., Багриновский Г. Ю., 2017, 2020, 2023
© ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус», 2023
КоЛибри
Предисловие
Эта книга предназначена тем, кто либо вовсе не знает латыни, либо только начинает знакомство с ней. Здесь собраны краткие изречения, пословицы, надписи, девизы и эпитафии; они состоят максимум из семи слов (не считая служебных), но чаще всего – от двух до четырех.
Сборник состоит из 10 разделов; одни из них носят тематический характер (история, право, медицина, христианская религия), другие выделены по жанровому признаку (пословицы, девизы, эпитафии).
В первом абзаце дается изречение на латыни, его литературный перевод и, в случае необходимости, буквальный перевод; во втором абзаце – русская транскрипция, а в третьем – сведения об источнике цитаты.
Очень часто чуть ли не всё, что сказано на латыни, считают «мудростью древних». Между тем множество латинских изречений возникло в послеримский период, а некоторые – даже в XX веке. Среди авторов цитат читатель найдет имена Станислава Лема, Умберто Эко и Джоан Роулинг.
Для анонимных изречений указывается эпоха, к которой они относятся (древнеримский период, Средние века, Новое и Новейшее время).
Читатель-неспециалист чаще всего видит латинские тексты в девизах, надписях, эпитафиях, поэтому им уделено особое внимание. В книге собраны девизы разных эпох до XXI века включительно.
* * *
Слово «бог» пишется с прописной буквы в цитатах из христианских авторов, со строчной – в цитатах из римских авторов.
Слово «греческий» используется в значении «древнегреческий», «римский» – в значении «древнеримский» (за исключением выражения «папа римский»).
Более подробные сведения об источниках, происхождении и датировке включенных в этот сборник цитат можно найти в книге: Душенко К., Багриновский Г. Большой словарь латинских цитат и выражений. – 2-е издание, исправленное и дополненное. – М.: КоЛибри, Азбука-Аттикус, 2017.
* * *
В текст 3-го издания внесены некоторые поправки, выделены четыре новых раздела и добавлены иллюстрации.
Условные знаки и сокращения
? Отбивка между латинской цитатой и ее переводом на русский
? Отбивка между литературным и буквальным переводом
? Русский эквивалент латинского выражения
букв. – буквально
ок. – около
ц-сл. – церковно-славянское
Фрагменты перевода, служащие разъяснению смысла, заключаются в квадратные скобки, например: Ex ungue leonem ? По когтям [узнают] льва.
Варианты перевода разделяются точкой с запятой.
I. Кратчайшие наставления
A
Audi, vide, sile ? Слушай, смотри и молчи.
а?уди ви?дэ си?ле
Из сборника Римские деяния (XIV в.).
Ausculta et perpende ? Выслушай и взвесь.
ауску?льта эт пэрпэ?ндэ
Эразм Роттердамский, Пословицы.
C
Carpe diem ? Лови день; ? Живи минутой. ? букв. Срывай день.
ка?рпэ ди?эм
Гораций, Оды.
Carpe vitam ? Вкушай жизнь!; Спеши пользоваться жизнью! ? букв. Срывай жизнь.
ка?рпэ ви?там
Новолатинское изречение.
Certum pete finem ? Стремись к ясной цели.
цэ?ртум пэ?тэ фи?нэм
Гораций, Послания (сокращенная цитата).
Compesce mentem ? Смири [свой] гнев.
компэ?сцэ мэ?нтэм
Гораций, Оды.
Cor ne edito ? Не ешь сердце; Не грызи [свое] сердце.
кор нэ э?дито
Эразм Роттердамский, Пифагоровы символы. Диоген Лаэртский так разъяснял это изречение Пифагора: «Не подтачивай душу заботами и страстями».
Credite rebus ? Верьте делам!
крэ?дитэ рэ?бус
Овидий, Фасты.
D
Da dextram misero ? Подай руку [помощи] несчастному.
да дэ?кструм ми?зэро
Вергилий, Энеида.
Da locum melioribus ? Уступи место лучшим!
да лёкум мэлио?рибус
Теренций, Формион.
Disce gaudere ? Научись радоваться.
ди?сцэ гаудэ?рэ
Сенека, Письма к Луцилию.
Disce mori ? Учись умирать.
ди?сце мо?ри
Лукан, Фарсалия.
Disce pati ? Учись терпеть.
ди?сцэ па?ти
Зерцало нравственное (XIV в.).
E
Esto brevis ? Будь краток.
э?сто брэ?вис
Гораций, Наука поэзии.
Estote vigilate ? Бодрствуйте!; Будьте бдительны!
эсто?тэ вигиля??тэ
Первое послание апостола Петра: «Трезвитесь, бодрствуйте, потому что противник ваш, дьявол, ходит, как рыкающий лев, ища, кого поглотить».
Experto credite ? Верьте опытному.
экспэ?рто крэ?дитэ
Вергилий, Энеида.
F
Fac te ipse felicem ? Сделай сам себя счастливым!
фак тэ и?псэ фэ?лицэм
Сенека, Письма к Луцилию.
Fide, sed cui vide ? Доверяй, но смотри кому.
фи?дэ сэд ку?и ви?дэ
Мораль средневековой басни Лев и коза.
Fuge magna ? Избегай великолепия; Избегай роскоши.
фу?гэ ма?гна
Гораций, Послания.