скачать книгу бесплатно
Камни бессмертия
Борис Николаевич Бабкин
Камни бессмертия. Семь таинственных алмазов из древней азиатской легенды. Неужели в легенде кроется зерно истины?
Ученый, обнаруживший первый из алмазов в Монголии, убит, а за найденным им сокровищем устроили охоту криминальные группировки из США, России, Германии, Англии, Латинской Америки…
Где остальные камни?
И какая судьба постигнет их владельцев – следующих в списке преступных «охотников за бессмертием»?
Информация просачивается в Сеть по крупицам – и среди прочего выясняется вдруг, что где-то в сибирской глубинке старый охотник подарил фамильную реликвию, таинственный алмаз необычной огранки, скромной молодой женщине-фельдшеру…
Борис Бабкин
Камни бессмертия
Хатанбулаг. Монголия
– Собственно, все получилось очень легко, – улыбаясь, проговорил по-монгольски с европейским акцентом верзила в белой шапке, особо подчеркивающей его загорелое лицо. – Они спали и…
– Взяли? – тоже по-монгольски и гораздо правильнее спросил крепкий, среднего роста мужчина в белом тулупе.
– Ага, – кивнул загорелый.
– Где? – по-немецки спросил крепкий.
– А деньги? – улыбаясь, тоже по-немецки спросил верзила.
– Вот, – кивнул тот на стоявший рядом с ним белый дипломат. – Товар покажи…
– Мы можем просто взять деньги, – засмеялся верзила. Он сжал кулак левой руки, ладонь правой легла на рукоятку пистолета, скрытого дубленкой.
– Не думаю, – спокойно проговорил крепкий. – Хотя бы потому, что ты никогда не убивал заказчиков, и еще потому, что я умный и одновременно трус, – засмеялся он. – Я верил тебе, когда ты обещал полную безопасность, но я трус, и именно поэтому подстраховался. Не обижайся, Отто, – миролюбиво улыбнулся он.
– Я что-то не понял, – усмехнулся загорелый и заметил, что монголы бросают оружие.
– Что делать? – спросил подошедший к крепкому монгол.
– Все в порядке, Батый, – усмехнулся крепкий. – Ведь так, Отто?
– Ну, конечно, – по-монгольски заверил тот Батыя. – А вы, Иван, умнее, чем я думал, – улыбнулся он. – Но, надеюсь, вы поняли правильно – это недоразумение и…
– Ну, конечно, – засмеялся Иван. – А теперь давайте вернемся к делу. Где заказ?
– Вот. – Немец вытащил из бокового кармана что-то, обернутое носовым платком.
– Откройте, Отто, – улыбнулся Иван. Тот аккуратно развернул края платка. Иван увидел небольшую, со спичечный коробок, бархатную коробочку. Отто осторожно открыл ее. Под лучами солнца на его ладони заиграли разноцветные сполохи.
– Мне кажется, это стоит намного больше, – посмотрел на Ивана Отто.
– Разумеется, – улыбнулся тот. – Собственно, спасибо тебе, – вздохнул он. – Я должен был это сделать, но не хотелось самому. А теперь сделаю запросто. И даже с удовольствием, – улыбаясь, добавил он.
– Что ты сделаешь? – спросил Отто, покосившись в сторону державших под прицелом его людей пятерых в желто-белом камуфляже с капюшонами на головах мужчин. Батый кивнул. Одновременно хлопнули выстрелы автоматов с глушителями. Монголы Отто рухнули с лошадей на песок. Он рванулся вправо. Дважды выстрелил пистолет. Отто упал ничком.
– Уходим, – подскочив к упавшей коробочке, схватил ее русский. Убедившись, что переливавшийся всеми цветами камушек в ней, кинулся к подлетавшему к месту вертолету.
– Уходите, – крикнул своим людям Батый. – Встреча на месте!
Улан-Батор
– Странно, – произнес лысый, с небольшой седой бородкой мужчина лет пятидесяти пяти. – Они должны уже были ждать у Ноена. По крайней мере, Товасон так говорил. Странно, – повторил он.
– Извините, профессор, – вздохнул подтянутый, крепко сложенный мужчина в куртке песочного цвета. – Мои люди начали поиск. В районе высохшей реки видели группу людей. Так сообщил один из пастухов, и там же недавно видели двоих америко, как говорят, – усмехнулся он. – В общем, ищем.
Ноен (в пяти километрах)
– И что дальше? – недовольно, на плохом монгольском спросил долговязый худощавый мужчина в темных очках и белой бандане.
– Сюда, – кивнул мальчик лет пятнадцати. – Там мы их нашли. – Долговязый увидел в скале вход в пещеру. Чертыхнулся.
– Проверьте, – по-английски бросил он. – Если этот щенок наврал, я ему ноги выдерну и руки отрежу. – Двое крепких молодых людей с автоматами пошли вслед за постоянно оглядывавшимся мальчиком. – И как можно жить в таких местах, – пробормотал долговязый. – Настоящая преисподняя. Именно поэтому и…
– Здесь! – услышал он крик. Чертыхнувшись, пошел в ту сторону. За ним шли двое вооруженных автоматами парней.
– Тут их кончали, – верзила кивнул на несколько темных пятен на гладкой поверхности скальной площадки. Долговязый увидел пепел от костра. Посмотрел на говорившего. Тот показал на вход в пещеру.
– Дай деньги, – протянул руку мальчик. Вытащив пятьдесят долларов, долговязый вложил их в ладонь мальчика.
– И не мерзнет, – усмехнулся он и пошел к пещере. Стоявший у входа рослый мужчина включил фонарик и направил луч в пещеру. Долговязый увидел четыре обнаженных обезглавленных тела. – Да, – качнул он головой. – А это точно…
– Да, – не дал ему говорить рослый и протянул маленький футлярчик с порванной цепочкой. Долговязый открыл и увидел бумажку. Вытащив, развернул.
– Точно они, – сплюнул он. – А головы где?
– Здесь, – крикнул стоявший у края площадки парень. – В кустах. Две женщины и двое мужчин…
– Их убили сонными, – проговорил, склоняясь над кострищем, невысокий мужчина. – Убийц было четверо, – медленно обследовав площадку, уверенно проговорил он. – Один из них не монгол, – тут же, остановившись у края площадки слева от пещеры, добавил он.
– А почему ты так решил, Шерлок Холмс техасский? – насмешливо спросил долговязый.
– Видишь ли, Брет, – посмотрел на него тот. – Следы от обуви, – кивнул он вниз. – По крайней мере, размер не монгольских недоростков, хотя и у них бывают высокие, но вне населенных пунктов такую обувь не носят. Во-вторых…
– Значит, один из них белый, – отметил вслух Брет. – Но на кой им отрезали головы? – непонимающе спросил он. – Ладно бы их сожгли, чтоб не опознали сразу, а так…
– Древнее поверье монгольских разбойников, – усмехнулся Шерлок Холмс. – Положи отделенные головы убитых тобой за наживу на две туши барана и это принесет удачу.
– А ты откуда это знаешь, Фил?
– Я много чего знаю, – усмехнулся тот, – на взгляд других, совсем ненужного.
– А ты работал в полиции, Фил? – поинтересовался стоявший справа от пещеры.
– В полиции – нет, – качнул головой тот. – В ФБР, да. Но недолго, – усмехнулся он. – Полгода всего и вынужден был уйти. По состоянию здоровья, – засмеялся он. – Я не герой, а попал в группу, в которой риск неотъемлем…
– Струсил, – усмехнулся задавший вопрос.
– Можно сказать, что и так, – спокойно ответил Фил.
– Все тщательно обыщите и все, что найдете, с собой, – требовательно проговорил Брет и вытащил из чехла спутниковый телефон.
– Что там, Брет? – услышал он голос верзилы.
– Ты, Пофтор? – прищурился Брет.
– Да я, черт тебя возьми… Что там?
– Товасон и остальные убиты, – перебил его Брет. – Нашли тела и головы. Сейчас все тщательно проверяем, и если что-то…
– Значит, они все убиты?
– Черт тебя возьми, Гарри, – прорычал Брет, – без голов могут быть живы…
– Понял, – усмехнулся тот. – Проверьте все тщательно, о вылете сообщите, – требовательно проговорил он и телефон отключился.
– И везет же придуркам, – усмехнулся Брет. – Только что стреляет классно и в рукопашном равных нет, а так – идиот.
В небе над Монголией
– Утром буду в России, – говорил в телефон Иван. – Все получилось удачно.
– Камень у тебя? – перебил его мужской голос.
– Разумеется, у меня, – усмехнулся Иван. – Неужели ты думаешь, я бы вернулся без него?
– Я думал, что ты вообще не вернешься, – тоже усмехнулся его собеседник. – Я, надо признаться, немного удивлен, что ты возвращаешься.
– Буду откровенным, – засмеялся Иван. – Если бы задание дал не Профенко, я бы, наверное, изменил маршрут. А он все-таки и платит хорошо, и вообще меня во всем наше сотрудничество устраивает.
– А ты изменился, Иволгин. – Когда тебя ждать?
– Через три часа буду на месте, – взглянув на часы, ответил Иван.
Хулд
– Очень хорошо, Алу, – кивнул коренастый монгол. – Если будем нужны, мы всегда…
– Разумеется, – усмехнулся Батый. – Но особо не светитесь. Наверняка будут искать тех, кто убил там людей. Пусть бандитов, но все же будут искать. И кроме того, они скорее всего до этого тоже кого-то убили. Предупреди остальных, чтоб не…
– Все будет хорошо, Батый, – поклонился коренастый. – А ты действительно…
– До встречи, – сложив руки ладонями перед собой, кивнул Батый.
Борзя. Россия
– Прелесть, – проговорил бритоголовый плотный мужчина лет тридцати. – И сколько это примерно стоит?
– Если будешь задавать такие вопросы, – усмехнулся Иван, – очень скоро почувствуешь зависть и недовольство. Почему работаю я, а такие деньги будут у другого. Затем начнешь узнавать места, где можно сбыть товар, и все, – кивнув, заверил его Иван. – Ты очень скоро предашь нанимателя, в данном случае хозяина, и попытаешься реализовать товар сам. И будешь уверен, что сумеешь остановить хозяина шантажом. Мол, если что-то со мной случится, то все о тебе будет известно милиции. Это старый прием, и обычно похороны оплачиваются, – спокойно проговорил он. – Надо оценивать то, что отдаешь хозяину, по той цене, которую получил ты. Это верное правило не стать предателем. Жадность и зависть начинаются с вопроса, который ты задал, – продолжал Иван. – Поэтому оценивай его стоимость полученными за эту командировку деньгами. Это мой бесплатный совет, Орехов. Понял, Гена?
– Да, вообще-то да. Садимся и полетели. В Корынском самолет, и в Красноярск. Оттуда в Москву.
Улан-Батор. Монголия
– Так-так, – прошептал профессор. – Значит, Товасон убит. Интересно, за что его убили? Как ты думаешь, Гарри? – спросил он верзилу.
– Да тут могут убить за кусок хлеба, – усмехнулся тот. – Я, например…
– Его убили за что-то конкретное, – вмешался Брет. – Если бы убивали просто за кусок хлеба, – посмотрел он на Гарри, – то все было бы иначе. Не отрубали бы головы и не затаскивали тела в пещеру. Убийцы ничего не искали, просто забрали рюкзаки и сумки. И то, что им нужно было, взял вместе с нагрудным карманом рубашки профессора какой-то белый. Вот карман, – положил он на стол кусок материи. – Видите? – Он посмотрел на профессора. – Оторван. Значит, знали, что им нужно. А бандиты-помощники просто похватали вещи убитых. Профессор, Товасон что-то нашел, – повторил он. – И был убит. Как вы думаете, что он мог найти?
– Трудно что-либо ответить, – растерянно посмотрел на него тот. – Антор что-то говорил о поиске щита Чингисхана. Но это просто…
– Щит не мог поместиться в карман, – спокойно проговорил Брет. – Собственно, то, что я сейчас вам говорил, мне объяснил Фил. – Он кивнул на окно. – Ролли Фил.
– И он очень близок к истине, – вздохнул профессор. – Ладно, – сказал он, помолчав, – возвращайся домой.
– А почему монгольская полиция ничего не предпринимает? – спросил Брет.
– Потому что Товасон незаконно находился на территории этого государства, – пояснил профессор.
– Профессор. – В комнату вошел темнокожий молодой мужчина. – К вам двое из монгольской милиции.
– Причину своего визита, надеюсь, они назвали? – поинтересовался профессор.
– Они просто требуют принять их, – ответил темнокожий. – Один из них вполне прилично говорит по-английски, сэр.
– Хорошо, Али. – Профессор посмотрел на часы. – Пригласи их.
Ноен (в пяти километрах от Улан-Батора)
– А этого куда? – спросил сидевший на лошади монгол в белом матерчатом шлеме.
– Забросайте чем-нибудь, – ответил куривший трубку с удлиненным мундштуком пожилой монгол.
– Он жив, отец, – спрыгнув с лошади, сообщил тот. – Ранен, но жив.
– Мертвых у Пустого колодца оставим, – решил пожилой. – Его с собой возьмем.
Улан-Батор
– Я не понимаю, о чем вы говорите, – покачал головой профессор.