скачать книгу бесплатно
– Это там! – друг ткнул пальцем в сторону центральной башни. – Милость Драконов, в последний раз звонил я. Озоровал. Мне было восемь лет.
На веревке колокола, вцепившись в нее, повис мальчишка, по годам вряд ли превосходящий некогда расшалившегося отпрыска Вермъеров.
– Нильс! – рявкнул Харальд. – Ты что творишь?
Ребенок повернул к нам заплаканное лицо.
– Деда пропал!
– Какой деда? Он у тебя уже сколько времени из дома не выходит! В щель в полу провалился?
– Я не знаю! – всхлипнул Нильс. – Я спал. Проснулся, а деды нет. Зимой у Хильды кот пропал, совсем старый. Она сказала: умирать ушел. Весной нашли. А деда тоже старый…
– Да не реви ты! Найдем мы твоего деду. Фунс знает что такое, тихий же старик.
Поиски пропавшего Харальд организовал быстро и грамотно. Женщины под водительством хеска Освальда (его лучше оставить дома, а то как бы самого искать не пришлось) должны были осматривать замок, мужчины отправились в Белое Поле.
Ищущие разъезжались от Мёнлуса в разные стороны по направлениям, похожим на расходящиеся лучи. Преодолев оговоренное расстояние, поворачивали налево, пока не добирались до следов подков кхарна соратника. В результате получалось подобие все больше расширяющейся паутины.
Я вспомнил охоту на упыря в Къольхейме. Здесь народу поменьше, ловчую сеть не составить. Но и старик, зачем-то ушедший из замка и заплутавший, вряд ли будет скрываться, может, даже сам откликнется на зов.
Ночью шел снег, но сейчас развиднелось. Заметить лежащего посреди белизны человека можно издалека. Старый Нильс слаб, вряд ли, зачем-то выбравшись из замка, он ушел далеко; упал где-нибудь в станде от Мёнлуса.
В храме Дода живет Эфтер, собака, специально обученная разыскивать людей, попавших в беду в Белом Поле. Ее бы сейчас сюда!
Выводили и седлали кхарнов, проверяли ружья и сигнальные рожки. Все понимали, что наверняка уже поздно, но вслух этого не произносил никто. Харальд пытался уговорить Маленького Нильса остаться и подождать в Мёнлусе. Мальчик сжимал веревочку санок и упрямо мотал головой.
– У тебя и кхарна нет.
– Я с кем-нибудь поеду.
– А санки тебе зачем?
– А вдруг дедушку везти придется?
– Ай, ладно, поедешь со мной! Только без санок!
Старого Нильса нашел Ским. Отвернул вдруг от прямого пути, устремился к длинному продолговатому сугробу и замер над ним, пофыркивая. Спешившись, я лишь слегка смахнул снег с верхушки, и тут же увидел темную ткань одежды.
Ружье как само прыгнуло в руки. В Белом Поле кричит только нечисть, люди подают сигналы друг другу выстрелами или звуками сигнального рожка.
Пальнув в воздух, я принялся отгребать снег с лица старика. Выдернул из ножен кинжал, поднес клинок к посиневшим губам. Полированная гладь металла чуть замутилась. Ну, дед, теперь как хочешь, а живи!
Сдернув с седла попону, я укутал старика.
Странно как-то он лежит. Лицом вверх, вытянувшись, скрестив руки у сердца. Так укладываются по своей воле, а если поскользнешься или когда от усталости – мне самому приходилось, – падаешь прямо с роста или на колени, но потом все равно заваливаешься набок или носом вперед. И следов вокруг никаких. Ночью был сильный снегопад, сразу засыпавший старика, потому тот и выжил, оказался словно бы укрыт толстым одеялом. Но когда человек пытается подняться, он ворочается, елозит вокруг руками и ногами, разгребая снег и сбивая его в бугорки и гребни. Тут же всё ровно. Будто Старый Нильс просто пришел и улегся лицом к небу, чтобы умереть.
Всеми любимый и уважаемый старик, слабый, но пребывающий в здравом уме, не одинокий, опекаемый родней?
– Деда!
Трав Харальда даже не успел толком остановиться, как с седла ссыпался Маленький Нильс.
Привезли Старого Нильса в Мёнлус, а там Сигрид Ливъен. Пьет с Урсулой бён. Вернее, духовитую черную жидкость потягивает, изящно отставив мизинчик, одна дева из замка Сол, а хесса Вермъер только задумчиво крутит на блюдце крохотную чашечку.
– Ларс! – Сигрид легко поднялась из кресла. – Как хорошо, что вы вернулись. Проводите меня домой. Боюсь, я своим визитом уже несколько утомила хессу Урсулу.
Судя по выражению лица гостеприимной хозяйки, она не была несколько утомлена. Просто искренне желала гостье провалиться.
– Вы нашли его?
– Кого? – тут же встряла Сигрид. – У вас что-то случилось? Хесса Урсула, вы не говорили.
– Один из наших людей, старик, заплутал в Белом Поле, – донельзя вежливым голосом ответил Харальд. – Простите, хесса Сигрид, я должен о нем позаботиться.
– Да, да, я понимаю. Надеюсь, все будет хорошо. Хеск Харальд, хесса Урсула, вас всегда рады видеть в Соле. Ларс, пойдемте.
Харальд из-за плеча гостьи строил мне отчаянные рожи: «Да забери ты ее ради всех Драконов! Хотя бы за ворота выведи!»
Хотелось бы так и поступить, то есть проводить до ворот и откланяться. Но – не получится. Во-первых, невежливо. Во-вторых, хесса Ливъен твердо намерена как можно скорее попасть домой, но при этом не прочь узнать о происшедшем все. О чем и сообщила в весьма решительной форме.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: