banner banner banner
Вайлет. Изменчивыми тропами
Вайлет. Изменчивыми тропами
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Вайлет. Изменчивыми тропами

скачать книгу бесплатно


Когда я, наконец, выбралась из царства ужасных тряпок, прячась там, наверное, больше двух часов. Я с облегчением выдохнула, радуясь временной передышке, не обнаружив в покоях так неожиданно заявившегося мужа. И довольно улыбаясь подхватив подол домашнего платья, поспешила к столу, чтобы тут же резко остановиться, стоило только заметить спящего и вольготно развалившегося на нашей кровати, мужчину. На секунду замерев, желая убедиться, спит красавчик или притворяется, выждав пару минут, я всё же набралась смелости, на цыпочках прокралась к кровати и остановившись в метрах двух от неё, принялась изучать шикарное тело.

– «Это всё мне? Тебе! А за что? Просто так!» – мысленно произнесла фразу из любимого мультика племяшек, радуясь и страшась одновременно, получив такой отличный экземпляр. Ведь в мужья мог достаться и старый хрыч, кашляющий и… но хоть, в этом повезло.

– Ваше высочество, простите! – громко воскликнула Блис, ворвавшись в покои, держа в руках охапку рубах и сорочек, – меня госпожа Тереса отправила в прачечную, отругав за безделье.

– Тиши, – прошипела, резко взмахнув рукой, показала служанке на спящего мужчину, – разбудишь.

– Его высочество вернулся? – шёпотом произнесла очевидное Блис, тут же перевела свой взгляд с обнажённого мужского тела на меня, спросила, – а почему он спит здесь?

– Хм… хороший вопрос, – пробормотала, так и не разобравшись в себе, расстроило меня это или нет, спросила, – где лежат одеяла? Ну или плед какой, прикрыть его высочество бы.

– Сейчас, – кивнула служанка, рванув в гардеробную, уже через минуту выбежала обратно, за это время успев избавиться от охапки одежды и принести большое и удивительно лёгкое одеяло. Вместе с Блис мы укрыли его спящее высочество, на цыпочках ушли подальше от кровати и занялись каждый своим делом. Служанка разбирала одежду в гардеробе, что-то там тихо напевая сама себе под нос. Я же, положив перед собой лист бумаги и карандаш, принялась записывать то немногое, что успела узнать, добавляя к этому коротенькому списку длинный перечень срочных и важных вопросов. И первым в столбце, нервируя своими многочисленными восклицательными знаками, было написано: «Срочно узнать имя мужа!»

Глава 6

Остаток дня прошёл удивительно спокойно. Муж спал и даже не ворочался. Я впервые, как очнулась в этом странном мире, вкусно поела, а не проглатывала серую пюреобразную и отвратительную на вкус жижу. А ближе к ужину помощник библиотекаря Винса принёс внушительную стопку книг, на которую, стоило смущённому парнишке покинуть покои, я набросилась словно коршун на свою добычу. Мысленно ликуя, выяснив, что я прекрасно читаю забавные и незнакомые закорючки.

Просидев больше трёх часов за столом, чувствуя, что ещё немного и взвою от боли в пояснице, я решительно поднялась и направилась в гардеробную. Там перевернула все шкафы, но, кроме фривольных сорочек, ничего подходящего не обнаружила. Устало упав на мягкий пуфик, ещё раз обвела беглым взглядом помещение.

– И что делать? Я не хочу спать рядом с этим в таком… соблазнительном неглиже, – сердито пробурчала, в который раз покосившись на шкаф с мужской одеждой, недолго думая, посчитала, что все его это наше, решила найти что-нибудь, подходящее там.

– Ну вот, совсем другое дело, – проворковала, разглядывая себя в большом зеркале, занимавшего половину стены. В безразмерном шкафу, наверняка принадлежащему мужу, в дальнем углу верхней полки я нашла отличные коротенькие штанишки из мягкой ткани белого цвета. Там же обнаружилась майка, она мне было длинновата и широка, но я, надев её осталось довольна. Всё прилично и не побуждает к исполнению брачных обязательств, которые мне сейчас ну совсем не нужны и без того проблем хватает.

Забиралась в собственную кровать, словно воришка. Осторожно сев, старясь не сильно растрясти мягкий матрас, просунула под одеяло сначала одну ногу, замерла, выждала, пока муж не прекратит громко сопеть, пропихнула другую и только после этого с тихим стоном вытянулась на ровной поверхности. Не знаю, сколько времени я провалялась бездумно, пялясь в потолок, боясь лишний раз шевельнуться, всё же незаметно для себя вырубилась.

– Её высочество ещё спит, – разбудил меня обеспокоенный голос Блис. Лениво приоткрыв один глаз, я попыталась рассмотреть в щели между стеной и чуть приоткрытой двери, кто там такой ранний, резко зажмурилась, вспомнив, что в постели я была не одна.

– Её величество ждёт её высочество на завтрак, – за дверью громко объявили, спустя секунду в коридоре раздался звонкий стук каблуков.

– Ваше высочество, простите, – пробормотала служанка, осторожно коснувшись моей руки, – ваше высочество.

– Да? – сиплым голосом произнесла, так и не открывая глаза.

– Её величество ждёт вас на завтрак.

– Надо идти?

– Это было не приглашение, – с сочувствием в голосе проговорила Блис, – я помогу вам одеться. Лучше выбрать платье голубого оттенка, завтрак будет в белой спальне.

– Эээ… Блис.

– Слушаю ваше высочество?

– Там, – чуть качнула головой за спину, пытаясь выяснить спит ли муж или нет.

– Его высочество рано поднялся и ушёл, – догадалась по моему нервному тику служанка, обрадовав меня безмерно своими словами.

– Отлично, – резко поднялась, обернувшись, убедилась, что его высочества действительно нет рядом, с трудом сдержала вздох облегчения. О чём говорить с совершенно незнакомым мужчиной, с которым ты провела ночь, я не знала.

– Ваше высочество стоит поспешить, её величество не терпит опозданий, – поторопила меня Блис, распахнув дверь ванной, замерла в ожидании, чуть тише добавив, – вы её лучше меня знаете.

– Во же, – выругалась я, сползая с кровати, – и чего ей от меня надо.

– Она ваша тётя, волнуется о вашем самочувствии, – разулыбалась служанка, увидев мой наряд, – ваше высочество, не нужно было меня вчера отпускать, вы не смогли найти сорочку.

– Нашла, но в ней было холодно, – ответила, стаскивая с себя майку, бережно сложила её на лавке, туда же убрала штанишки, очень даже симпатичные и удобные, предупредила служанку, – я сама уберу их в гардеробную.

Блис на моё странное поведение ничего не сказала, молчаливой тенью принялась помогать мне умываться. Вернее, я давно отказалась от её услуг, но девушка была настойчивой и теперь подавала мне мыло, посыпала зубную щётку зубным порошком, ещё открывала кран и настраивала приятную для умывания температуру воды. В общем, обращалась со мной как с малым дитём, но хоть не умывала и то радует.

– Ваше высочество, туфли, – рванула за мной служанка, успев заметить, что я отправилась в домашних тапках.

– Блис, они давят, эти туфли мне малы, а под платьем не видно в какой я обуви.

– Но… ваше высочество, вы говорили, туфли вам впору, – с недоумением пробормотала Блис, – не положено, фрейлины её величество заметят.

– Ладно, давай эти пыточные приспособления, – проговорила, решив довериться служанке, раз она так уверенно заявляет о слишком «замечательных» фаворитках королевы. Сейчас мне выделяться вот совсем не нужно.

В коридоре меня ждали две знакомые гиены, как они рассчитали, сколько мне потребуется времени, чтобы привести себя в порядок я не знаю, но у меня закралось подозрение, что в комнате есть дыра, через которую они за мной следят.

– Доброе утро, – улыбнулась двум особам в бледно-голубых и бледно-зелёных нарядах, первой двинулась на аудиенцию, благо удалось аккуратно выведать у Блис в какую сторону идти, а там думаю, на месте сориентируюсь.

– Доброе утро, ваше высочество, – одновременно поприветствовали меня фрейлины королевы, отставая от меня всего на шаг, встав по обе стороны от меня, проследовали за мной. Выглядело это, словно меня вели под конвоем, но как я не ускоряла шаг или не замедляла, эти гиены всё время держались от меня ровно на один шаг. В конце концов, плюнув на это, стараясь не крутить головой, принялась рассматривать коридор, по которому мы шли. В первую короткую прогулку до королевской библиотеки и обратно мне было не до экскурсии, поэтому я навёрстывала упущенное. Тем более, я ни разу не была во дворце, нужно ловить момент и наслаждаться.

Но время шло, пройденное расстояние увеличивалось, а позолота, барельефы, колонны не менялись. Даже портретов не было, которые можно было посмотреть. Скучно, однообразно и помпезно, впрочем, по-королевски.

– Ваше высочество, нам сюда, – остановила разогнавшуюся меня та, что повыше, снисходительно улыбнувшись.

– Задумалась, – оскалилась в ответ, прикусив изнутри губу, чтобы успокоить вдруг бешено заколотившее сердце, смело шагнула в предусмотрительно распахнутую стражником дверь.

Большое, просторное помещение было и правда белым. Пол, стены, шторы на окнах, мебель, даже брошенная у камина, тоже сложенного из белого камня, шкура была с белоснежным мехом.

Невольно поёжившись, ощутив себя словно в больнице, я прошла за двумя дамами и посматривая на них, повторяя движения, подхватила подол и чинно села на диванчик. Чтобы тут же вскочить, когда в комнату из неприметной, сливающейся со стеной двери вышла статная брюнетка в красном бархатном платье. От неожиданно яркого пятна в этом белом кошмаре в глазах зарябило, а в затылке снова появилась пульсирующая боль.

– Ооо, моя дорогая Вай, я так рада, что тебе стало лучше, – удивительно громким высоким голосом заговорила её величество, быстрым шагом преодолев разделяющее нас расстояние, крепко обняла, уже тише произнесла, – ты немного бледна, но всё ещё прекрасна.

– Эээ… благодарю ваше величество, моя красота не сравнится с вашей, – пролепетала я, с трудом сдержав вздох облегчения, когда королева, наконец, разомкнула свои удушающие объятия.

– Ты всё так же учтива, – уголком губы улыбнулась королева, женщина лет пятидесяти, с красивыми раскосыми глазами, румянцем и красными узкими губами.

– Это не трудно ваше величество, находясь рядом с вами, – продолжила нести чушь, натянуто улыбаясь. Если завтрак продолжится в том же духе, боюсь, я ещё долго не смогу закрыть рот.

– Мирас, распорядись подать завтрак, – наконец приказала её величество, та, что повыше тут же рванула к двери. Вторая гиена принялась споро убирать с чайного столика вазу и расставлять тарелки.

– Мне доложили… его высочество эту ночь провёл с тобой, – снова заговорила королева, после тягостного молчания, – я рада, что тебе удалось завоевать внимание Кеннета.

– «Есть!» – мысленно воскликнула, услышав имя мужа, – «А этот завтрак не так уж и плох и нужными сведениями разжилась, и королева вроде рада меня видеть, а гиены поди за спиной её величество интриги плетут и наговаривают на тётю.

– Ты должна вылить это мужу, – на краю сознания услышала требовательный голос её величества, с недоумением взглянув на тётушку, едва не выругалась вслух, услышав продолжение:

– Не забывай зачем ты здесь… Ты уже один раз подвела меня и отпрыск моего мужа остался жив. Если до конца этой неделе я не надену траурное платье по любимому сыну, я надену его, оплакивая милую племянницу.

– Эээ… я сделаю всё, чтобы её величеству не пришлось горевать по мне, – пролепетала, сжав руки в кулак, до боли впиваясь ногтями в кожу ладони.

Глава 7

Остаток завтрака прошёл в тёплой дружественной обстановке. Её величество наслаждалась зелёным салатом, бурой жидкостью в бокале и тоненьким сухариком. Гиены с грустными лицами жевали хрустящие стебли сельдерея, запивая их розовой водичкой. Я же, раскладывая на тарелке узоры из листиков шпината, не могла дождаться, когда уже эта экзекуция завершится.

– Дорогая, ты ничего не съела, – промолвила тётушка, сразу, как допила свой странный напиток, пристально на меня посмотрев.

– Всё ещё плохо себя чувствую, – вяло пробормотала, натянуто улыбнувшись, добавила, – но всё выглядит очень аппетитно.

– Я и забыла, – тихо рассмеялась королева, прикрыв рот салфеткой, – что ты приболела. Ступая дорогая, ты и правда бледна и тебе лучше прилечь.

– Благодарю ваше величество, вы очень добры, – пробормотала, опустив взгляд в пол, поднялась, попыталась присесть, но ступню неожиданно больно кольнуло и меня повело в сторону.

– Проводите Вайлет, чего расселись! – Вдруг рявкнула её величество, гиены испуганно икнув, вскочили и, подхватив меня под руки, в буквальном смысле потащили к выходу. Но признаться в тот момент я была им искренне благодарна. Хотелось поскорее покинуть любезную тётушку и оказаться от неё как можно дальше.

До самых покоев обе дамы не произнесли ни слова. Молча отконвоировали меня до комнаты, сдали в руки заботливой Блис и исчезли. И я снова была им благодарна, отвечать на их колкости, переживать, обдумывая каждое своё слово, сил не было. Хотелось укрыться с головой одеялом и как в детстве представить, что я в домике.

– Ваше высочество, – повторила служанка, обеспокоенно заглядывая мне в лицо, – пригласить господина Зандера?

– Нет, – отрешённо покачала головой, забираясь на кровать, обхватив подушку руками, задумалась: «Травить мужа я не собиралась. При любом раскладе мне не жить. Рассказать Кеннету о готовящемся покушении на его жизнь? А поверит? Сбежать? А куда, да и меня не выпустят из дворца, уверена у тётушки везде полно соглядаев. Рассказать, что я не Вайлет, а Таня и вообще не понимаю, почему и как здесь оказалась? Тоже не вариант, в лучшем случае сожгут на костре, в худшем запрут в дурку. Да и кому? Блис, она вроде девушка добрая, но, может, первой и докладывает её величеству обо мне. Мужу? Хм… его я вообще не знаю, хотя он вроде как заинтересованное лицо».

– Ваше высочество, подать чай? – прервала мои тягостные размышления служанка, навернув вокруг меня не один круг.

– Угу и блинчиков с мёдом, кашу на молоке с маслом сливочным и сырники, – пробормотала себе под нос, содрогнувшись, вспомнив завтрак у её величества.

– Хорошо, – улыбнулась Блис, спустя минуту я осталась в одиночестве, беглым взглядом осмотрев покои, сползла с кровати, устроившись за столом, открыла первую книгу. У меня неделя! Всего неделя за этот время мне необходимо узнать о мире Скайдор как можно больше.

– Ваше высочество завтрак! – Объявила служанка, спустя десять минут, за которые я успела лишь пролистнуть первые главы, считая, что мне сейчас незачем знать, как и кто создал этот мир.

– Угу, – кивнула, не отвлекаясь от чтения, но тихое покашливание, вынудило меня посмотреть на дверь. Блис корча лицо, пытаясь подать мне какие-то странные знаки, катила перед собой небольшую тележку с тарелками, чайником и мисками. Следом за ней шествовал муж, не сводя свой взгляд от книги, что лежала передо мной и, кажется, был искренне удивлён этому.

– Хм… не знал, что тебя, кроме женских романов тебя интересуют законы Гитории, – задумчиво протянул Кеннет, перебирая стопку книг, любезно подобранную господином Винсом.

– Мне предстоит стать королевой этой страны, я должна знать о ней всё, – насмешливо проговорила, подтягивая законы к себе ближе, откладывая историю мира Скайдор, решив, что они сейчас важнее.

– Ваше высочество, завтрак на столе, – произнесла Блис, снова подмигивая.

– Спасибо, – рассеянно улыбнулась девушке, не понимая, чего она от меня хочет, обратилась к Кеннету, – присоединишься?

– Эээ…, пожалуй, – нехотя кивнул муж, морща нос, будто я его вынудила, принялся расстёгивать пуговицы на камзоле. Быстро отвернувшись от довольно занятного действа, я потрясённо уставилась на служанку, которая, ловко достав из кармана передника пузырёк, вылила его в чашку с чаем и замерла, будто ничего не произошло.

– Идём? – Напомнил его высочество, галантно подал свою руку, тепло которой тут же опалило мою, отчего сердце на секунду замерло, тут же пускаясь в бешеный вскачь.

– Нда, – растерянно протянула, не сводя взгляд от чашки, проследовала за мужем, у небольшого чайного столика, выдернув руку из крепкого, но удивительно нежного захвата, направилась к краю стола, где стояла эта проклятая кружка.

– Вайлет, – с усмешкой в голосе остановил меня его высочество, отодвигая для меня противоположный, от нужной мне стороны, стул.

– Спасибо, – просипела, задыхаясь от страха и ужаса, судорожно размышляя, что предпринять, не придумав ничего лучше, вскрикнула, повалилась в притворном обмороке на стол, сметая с него чашки, тарелки и прочую посуду.

– Вайлет!

– Ваше высочество!

– Лекаря быстро! – Рыкнул муж, с лёгкостью подхватив меня на руки, потащил по направлению кровати, я же с трудом сохраняла бесстрастное лицо и не дышала. Но стоило мне услышать звук захлопнувшей двери, резко распахнув глаза, вцепилась в ворот испачканной кашей и чаем рубахи мужа, прошептала:

– Тебя хотят отравить… я видела, как Блис вылила в твою чашку какую-то гадость.

– Вайлет! Ты! Ты всё это подстроила? – Неверующе пробормотал мужчина, отцепляя мои стиснутые руки от своей рубахи, процедил, – ты всё продолжаешь свою игру?

– Кеннет… – начала было я, но мужчина, скривив губы в презрительной усмешке, остановил меня.

– Хватит! Ваше высочество, я пытался… Но бесконечные ваши жалобы, мелкие пакости… да, вы полагали, я не знаю, как вы подло поступили с одной из кандидаток во фрейлины. Ваша протеже мне всё с подробностями рассказала!

– Вы верите слухам? – Тотчас вспыхнула я, сердито отпрянув от мужчины, дерзко бросила, – я думала вы…

– Какой? Недалёкий тюфяк? – Насмешливо процедил его высочество, снисходительным тоном добавив, – и нет, я не верю слухам, каждые полученные сведения перепроверяю и… вы разочаровали меня ваше высочество. Я пожалел, что дал слово отцу и согласился на наш брак, хотелось бы мне, чтобы вас здесь не было.

– Хм… – с грустной усмешкой произнесла, ехидно добавив, – согласна с вами ваше высочество.

И больше ни слова не сказав, легла на кровать и притворилась больной и беспомощной. Считая, стоит доиграть роль болезной, раз Блис и та служит королеве. Узнай её величество о диверсии, она мне этот промах уже не простит. А муж… что ж, он взрослый мальчик, пусть сам разбирается со своими проблемами. Я пыталась.

– Вы прекрасная актёрка, – прокомментировал мои приготовления муж, с презрительной улыбкой окинув испачканное завтраком платье, вальяжно сел в кресло. И стоило мужчине с удобством устроиться, хотя мысленно я и кричала, чтобы он покинул комнату, в покои вбежала Блис, за ней следом шаркающей походкой вошёл господин Зандер.

– Ваше высочество! Что случилось? – Обеспокоенно воскликнул старичок, с сочувствием оглядев страдающую меня, принялся за осмотр. Я же, не обращая внимания на насмешливое хмыканье мужа, постанывала и жаловалась лекарю, перечисляя все свои несуществующие болячки. Спустя десять минут его высочество не выдержав представления, наконец, покинул комнату и надо же, даже не попрощался. Ничего, плевать! Он привык жить в этом серпентарии, а мне такие ядовитые условия не по нраву.

– Вы ещё очень слабы ваше высочество, – мягко проговорил господин Зандер, заканчивая осмотр, – два дня покоя. Я дам вам вот эту настойку, пейте перед сном три дня.

– Спасибо большое, – вежливо улыбнулась, покосившись на обеспокоенно нахмурившуюся служанку, с которой я теперь боялась остаться наедине.

– Ваше высочество и никаких гостей, в вашем состоянии нужно поберечь себя, – добродушно заворчал лекарь, поставив на прикроватную тумбочку маленькую бутылку из тёмного стекла.

– Постараюсь следовать вашей рекомендации, господин Зандер, – натянуто улыбнулась, стиснула подол платья в кулак, с ужасом наблюдала, как единственный, кто вроде бы не желает мне смерти, покидает покои.

Глава 8

Его высочество Кеннет

– Нет! Очередная выходка моей жены! – Раздражённо бросил, по-хозяйски прошёл к бару, достав бутылку, налил полный бокал, одним глотком осушил его.

– Не удалось поговорить?

– Рей… вернувшись вчера во дворец, я застал жену в ванной, знаешь… она была смущена, – криво ухмыльнувшись, плеснув ещё немного в бокал, устало опустился в кресло, – не, как обычно, улыбаясь портовой… наоборот, мне показалось, что она была раздосадована моим появлением. Выгнала из ванной, потом сбежала в гардеробную и пряталась там от меня, я… не дождался, после второго часа ожидания отключился.

– Ещё? – Насмешливо спросил друг, подняв бутылку.

– Нет, – покачал головой, невидящи уставился перед собой, продолжил, – утром я не стал её смущать и ушёл. Она спала в моих штанах и майке! Рей, она выглядела так соблазнительно в моих детских подштанниках. Все эти её сорочки, хищный взгляд и призывный оскал вдруг словно исчезли. Я на миг забыл, что она уже дважды меня пыталась отравить, решил, что и правда можно попробовать быть счастливым с ней…