скачать книгу бесплатно
– Ну… Значит, во?роны тут не причём. Хотя я ещё одну совершенно чёрную птицу, – вспомнил Рантр, – ласточку.
– Но у них, кроме черных перьев есть, еще красные и даже белые, – поправила Шора, – она несовершенно чёрная птица.
– Я же не о деревенской ласточке говорю, у которой хвост вилкой, а о той, что в городах на крышах селится.
– Рантр, ты в птицах точно ничего не понимаешь, – сказал Реги. – Нет совершенно чёрных ласточек. По крайней мере, в нашей местности.
– Да? А, по-вашему, что за птицы летают за окном. Слушайте, это же они и кричат! – Рантр подошёл к окну и распахнул его настежь. В комнату ворвался пронзительный крик, пронёсшейся над крышей дачи стаи стрижей.
– Вот об этой птице я и толкую! – воскликнул Росс. – Только это не ласточки – это стрижи. И вчера нам на голову падали стрижи-альбиносы. Их видимо не принимали за сородичей чёрные стрижи и гнали на землю. Стриж не ласточка – с земли ему трудно взлететь у них крылья длинные. Альбинизм редкое явление в природе, а нам этих белых стрижей на одной небольшой полянке удалось штук пять найти. Вот вам и третья примета!
– Если у вас ещё есть сомнения, – начала Глора, – тогда вспомните, ведь каждому из нас хоть раз в жизни приходилось слышать от старых людей, что птицы ближе к Богу находятся, и через них он часто подаёт людям свои знамения. А примет птичьих сколько? В окно ударилась – весть, ворона каркает на крыше – жди беды… Ну хотя бы голубя Локки вспомните.
– Получается, что нам пришло время навестить Карен, – сделала вывод Шора. И помедлив, спросила: – А куры, что, и вправду, кукарекали?
– Ещё как! – подтвердил Юлис. – Ладно бы одна, а то все. Хоть уши затыкай.
– Как последнее время говорил мой пёс… – Моншер на этом месте сделал короткую паузу, – неприятности у нас на хвосте.
– Да ладно вам! – возмутился Юлис. – Все неприятностей ждёте. А может для нас там праздник готовится. Считаю, Хранитель зря говорить не будет.
– Вообще-то, отправляться туда должны: я и Росс, иначе слова Хранителя вы тогда бы слышали от него самого, а не от нас. Я просто решила, что вам необходимо знать об этом. Так, на всякий случай.
– Вы твёрдо решили идти туда? – поинтересовался Моншер.
– Вдруг Карен нужна помощь, – ответила Глора.
– А без жены я здесь не останусь, – заверил Росс.
– А как же дети? – спросила Шора.
– Оставим у моих родителей, – ответила подруга.
– Реги, – Шора обратилась к нему, – ты как хочешь, но я собираюсь повстречаться с Карен.
– О, Шора, свет очей моих, – ласково проворковал Реги, – ты как хочешь, но я тебя одну не отпущу.
Шора улыбнулась, пролепетав:
– На это я и надеялась…
– Итак, на семейном совете в составе двух его основателей было решено, отправиться к «чёрту на кулички», – без особой радости провозгласил Реги. – А детей тоже отправим к родителям.
– Я тоже с вами, – уведомил Юлис, – нужно только что-то выдумать правдоподобное для Маретты.
Неожиданно в стенном шкафу послышался лёгкий шорох, а вслед за этим протяжно заскрипела дверца. Все посмотрели в сторону шкафа и обомлели… Юлис удивлённо охнул. Из шкафа вышла… Маретта.
– Не надо ничего выдумывать, дорогой мой муженёк! – тут же, не давая никому опомниться, произнесла незваная гостья. – Я всё слышала!
Маретта поправила причёску, сбросила с одежды паутину. Всё это она проделала, не сводя глаз с группы людей, сидящих вокруг стола.
– Ма-ре-тта… – заикаясь, произнёс её супруг. – Что ты тут делаешь?
– Подслушиваю, неужели неясно?
Юлис был расстроен её внезапным появлением и не знал, что делать.
– Но ты же уехала к матери…
– Да, а ты за покупками в город! – сурово парировала жена.
Тут вдруг она покосилась на шкаф, из которого вышла, потом на дверь комнаты и опрометью бросилась бежать.
Все повскакивали с мест.
– Она не должна уйти! – громко скомандовал Моншер.
Юлис и Рантр побежали за ней.
Перепрыгивая ступени, Маретта быстро спустилась в холл и направилась к входной двери. Схватилась за ручку и оглянулась. По ступеням спускался её муж.
– Ты негодяй, Юлис! Я этого так не оставлю! – она рванула дверь на себя и застыла на месте… в проёме двери стоял Рантр.
Секундное замешательство… Маретта делает шаг назад и резко захлопывает дверь, потом бросается к окну. Дверь открывается и, потирая едва не разбитый нос, входит Рантр.
– Маретта, успокойся, – говорит, приближаясь, Юлис, – не бойся, никто тебе ничего плохого не сделает.
– Уже решили, как от меня избавитесь? – она отчаянно дёргала оконные рамы, перебегая от окна к окну, пытаясь найти путь к свободе.
– Маретта, послушай, ты же ничего не знаешь и потому уже напридумывала себе всякое.
Оставалось последнее окошко и всё – тупик!
– Не подходите! – прокричала женщина, бросая то на Юлиса, то на его друга взгляды полные ужаса.
Бессильно повисли её руки, когда она поняла, что исчезла последняя надежда на спасение – последнее окно оказалось зарешёченным из-за отсутствия стекол.
– Не убивайте меня, – попросила она, прижимаясь к стене, – не убивайте! Я никому не скажу, что услышала. Буду молчать, не убивайте…
– Да, с чего ты взяла, что тебя собираются убить? – удивлённо спросил Юлис.
– Вы не убьёте меня? Правда?
– Никто тебя не обидит, – подтвердил Рантр, – пойдём с нами наверх.
– А, что я там забыла? Меня Славен ждёт. Юлис не оставляй его без матери! – она готова была заплакать.
– Ну и дурочка, ты, Маретта! – Юлис подхватил её, когда она попыталась встать перед ним на колени, чтобы разжалобить. – Если уж сунула голову в пекло, то не бойся залезть целиком. Успокойся, ничего с тобой не случится, – он убрал с её лица непослушные пряди волос и заглянул в серые глаза: – Я не позволю тебя обидеть.
Взяв за руку, он потянул за собой. Маретте ничего не оставалось, как последовать за ним.
– Маретта, ты чего это вдруг так быстро решила нас покинуть? – спросила Шора, когда они вошли в комнату. Жена Реги стояла у окна и ждала ответа.
Маретта молчала, её взгляд рассеянно блуждал по комнате. Юлис подвёл её к столу и усадил. За столом сидели только Росс и Глора, а остальные разбрелись по комнате о чём-то вполголоса совещаясь.
Когда вошёл Рантр и закрыл за собой дверь, все вернулись к столу.
– Маретта, – начал Моншер, – мы знаем, что ты не раз пыталась узнать прошлое мужа, а заодно и нашу тайну. Ответь, как ты попала сюда?
Маретта достала из кармана джинс ключ и дрожащей рукой положила его на стол.
– Ты подделала ключ? – изумился муж.
Женщина смущенно кивнула.
– У меня жена – сокровище! Это Джеймс Бонд загримированный под мою жену! – Юлис рассмеялся.
– Смейся, смейся, если бы не паук, упавший мне на голову, вы бы никогда не узнали, что я здесь была!
– Спасибо этому пауку, – произнёс хвалу Реги. Маретта сердито покосилась на мужа Шоры. – Теперь Юлису не придётся оправдываться в своих поступках.
– Маретта, мы вынуждены рассказать тебе нашу тайну, но ты должна дать нам клятву, что ничто тобой услышанное не уйдёт за пределы этой комнаты, – требовательно произнёс Моншер.
Маретта подняла на него глаза и в них блеснул живой интерес.
– Ничего не рассказывайте. Я не хочу ничего знать. Я обещаю, что никому ничего не расскажу. Буду нема как рыба, но… отпустите меня к сыну, – взмолилась она.
– Иди, тебя никто не держит, – холодно сказал Моншер.
Маретта тут же встала и, не оглядываясь, направилась к двери. В комнате возникла напряжённая тишина.
Когда дверь за ней закрылась, Юлис огорчённо произнёс:
– Она очень напугана и считает, что мы её можем убить, как свидетеля. Даже я не смог убедить её в обратном.
– Не расстраивайся, Юлис. Я уверен, она вернётся, – сказал в утешение Моншер. – Ведь твоя жена не только красивая, но и умная. К тому же только любящая женщина способна рисковать жизнью ради любимого человека. А она уверена, что рискует жизнью.
Юлис пожал плечами.
Прошла минута, другая…
Вдруг дверь отворилась, и на пороге комнаты появилась Маретта.
– Клянусь! – громко сказала она и уверенно направилась к столу.
Глава 4 Коварное любопытство
Уланд и Винессия, проводив родителей, вернулись в дом. Винессия первым делом убежала в спальню родителей. Там в шкафчике под зеркалом её мама хранила много интересных вещей, которые для восьмилетней девочки были не хуже сокровищ Али Бабы. Чего там только не было: духи, крема, тени, лаки, помады… Росс обожал свою супругу и одаривал её подарками по поводу и без такового. Она пользовалась ими на радость своему мужу.
Но Винессию косметика мамы не интересовала, ей нужна была шкатулка, в которой хранились самые драгоценные мамины вещи. Обычно шкатулка запиралась на ключ, а ключ прятался от глаз любопытных детей. Но Винессия не зря отличалась умом и сообразительностью: она знала рано или поздно мама забудет закрыть шкатулку и потому каждый раз, когда родители уезжали, оставив детей одних хозяйничать в доме, она бежала в спальню. Каждый раз по её быстрому возвращению Уланд понимал, что ей опять не повезло.
Осторожно вытащив шкатулку из дальнего угла шкафчика, девочка обнаружила, что её ожидания сбылись. Мама забыла вытащить ключ! Винессия обратила внимание, что в последнее время её мама стала рассеянной.
Глаза Винессии заблестели от радости. Она осторожно поставила малахитовую шкатулку на пол, аккуратно открыла и стала выкладывать из неё содержимое. Кольца, серёжки, бусы, какие-то бумаги. После того, как шкатулка опустела, девочка принялась тщательнейшим образом осматривать хранимые в ней ценности. Бумаги были неинтересны – она их сразу положила на дно шкатулки. Взяла в руки колечко с рубином и стала надевать на палец. Но её пальчики были еще слишком малы для такого украшения.
Уланд находился в большой комнате и, жуя бутерброд, смотрел телевизор. Шёл захватывающий боевик.
Сестрёнка всё ещё не возвращалась. Обычно ей не надо было много времени, чтобы удостовериться в своём бессилии открыть шкатулку.
«Наверно, всё-таки ей это удалось», – решил Уланд, и в нём взыграло любопытство. Действительно, что такого ценного может быть в этой шкатулке, если она запирается на ключ? Уланд встал и, выключив телевизор нажатием на кнопку пульта, пошёл проверять, чем занята его сестрёнка.
Едва он дошёл до первых ступеней каменной лестницы, ведущей в спальню, как зазвонил мобильный телефон.
– Алло, – вяло произнёс Уланд. – Дор, чего тебе?
На связи был один из близнецов – детей Реги и Шоры.
– Уланд, слушай, у меня проблема, – голос Дорито был взволнованным.
– В чём дело?
– Найдэн исчез!
– Как? Опять похитители поработали?
– Нет, – Дорито шмыгнул носом.
– Что произошло? Дор, не реви, расскажи всё по порядку. Он ушёл куда-то?
– Не-ет.
– Родители с тобой?
– Нет… Найдэн вошёл в кабинет отца. Я говорил ему не ходи, а он пошёл. Говорит, никто не узнает, если я не проболтаюсь, – Дор немного успокоился.
– Что было дальше?
– Он нашёл кольцо и… – Дор опять всхлипнул.
– Надел его? – пытался угадать Уланд.
– Да-а…
– И что же тут особенного?
– Он исчез!
– Ну прямо-таки, – усомнился Уланд, хотя хныканье Дорито давало понять, что он верит в то, что видел.