banner banner banner
Когда просыпается Ли Хо
Когда просыпается Ли Хо
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Когда просыпается Ли Хо

скачать книгу бесплатно


– Хорошо, теперь садись и поешь, а то ты ни крошки не проглотила.

Принцесса кивнула, улыбнулась и, вернувшись за стол, принялась за еду.

Король тоже сел и обратился к детективу:

– Детектив Хо, как же вы догадались, где находится господин Синго? Ответьте, будьте любезны, уж очень меня заинтересовали ваши умозаключения.

– Обязательно расскажу, после того, как господина Синго приведут сюда. А пока можно я прикончу стайку мидий? Боюсь, что они обратно в море уплывут.

Хо задорно улыбнулся.

– Да, пожалуйста, ешьте сколько хотите, – ответил снисходительно король.

Хо немедля приступил к уничтожению мидий, а Челин, решив, что милость короля распространяется и на её персону тоже, вернулась к недоеденному пирожному.

Примерно через полчаса в зал вошли трое: господин Синго и двое слуг, ушедших его искать.

– Господин Синго, проходите к столу, – пригласил король.

Это был невысокий мужчина средних лет с короткими русыми волосами и тщательно выбритым лицом. Он был растерян, не ожидал оказаться у короля на ужине. Глаза его метались по сторонам, а руки мелко дрожали, он держал их вместе, чтобы унять дрожь. Слуги помогли ему сесть за стол.

– Мне жаль, что принцесса обошлась с вами так жестоко, простите её, – извинился за дочь король.

– Я не в обиде, – заулыбался мужчина. Бледность его лица понемногу сходила на нет, на щеках появился румянец.

Синго взял вилку и попытался приступить к еде, но из-за дрожи в руках, положил её обратно.

– Детектив Хо, вы обещали поведать нам о потайной комнате под потолком.

Хо вытер губы и окинул публику внимательным взглядом, выдерживая интригующую паузу.

– Я заметил, что в павлинарии нет прозрачной крыши и вентиляция находится не в стенах, а в самом потолке. Но это может быть несущественно. Главное, мне приснился попугай, который попросил не смотреть долго на потолок, а то голова закружится. Глупо, правда?

Хо засмеялся, развеселив присутствующих.

– Попугай? – посмеиваясь, переспросил король. – Если бы тебе не приснился попугай, господин Синго до сих пор сидел бы в своей темнице?

– Ну… – протянул Синго. – Не сказал бы, что там было темно. Светло и очень жарко. А мне нельзя перегреваться, голова кружиться начинает, давление повышается…

– Господин Синго, а вы чего же на помощь не позвали? – поинтересовался король.

– Я бы позвал, но был связан, а во рту кляп. Я пошевелиться не мог!

– А дочка, моя ещё и обездвиживать слуг умеет, – сказал король, с восхищением посмотрев на принцессу.

Монарек перестала есть и смущенно опустила взгляд.

– Отец, хватит уже смеяться надо мной. Ничего с господином Синго не случилось, можешь повысить ему жалование в качестве возмещения морального вреда.

– Да, верно, так и сделаю. Господин Синго, вы же не планируете увольняться?

Синго поспешил подняться.

– Я продолжу служить вам, ваше величество, если позволите. Только можно я не перееду во дворец принцессы?

Король качнул головой, продолжая улыбаться. Вся эта ситуация его порядком позабавила.

***

Детективы, за исключением Хо, сидели за столом в офисе, обсуждая королевское дело. Челин пришлось отчитаться за себя и напарника. Она ответственно изложила произошедшее в королевстве и ждала, что скажет шеф. Ему всегда было, что сказать.

– Хорошо, понятно. Принцесса – жертва произвола, пострадавшего слугу спас попугай, сказав: «Не смотри на потолок…».

Челин кивнула.

– А король соответствует фразе: «Кто как обзывается…».

– Да, именно так мне объяснил детектив Хо. Он сказал, будто читал в одном интервью, в котором Аргус признаётся, что считает титул «король» обзывательством и анахронизмом. Но он знает, что, если сменит его на «царь», его не поймут подданные.

– А где же сам детектив Хо?

– Как всегда, – с намёком произнесла Челин.

Нори сложил вместе ладони, поднёс их к уху, изображая спящего. Челин кивнула.

– Надеюсь, он спит не в офисе?

Детективы, не сговариваясь, указали пальцами на стол, за которым они сидели.

– Что?! – громким шёпотом спросил Гаррет и шустро заглянул под стол.

А под столом на подушках от дивана крепко спал Хо.

– Аа… – у шефа не сразу нашлись слова выразить своё возмущение. Он вопросительно посмотрел на сотрудников, но те молчали. Наконец, Гаррет собрался с мыслями. – А почему он… там?

Шеф указал на стол.

Челин пожала плечами, ответив:

– Сказал, что там темно. Просил не будить.

– Да, точно, – спохватился шеф. – Давайте не будем его будить. Уходим скорее!

Он спешно вышел из-за стола, жестами выпроваживая сотрудников из офиса. Никто не хотел задерживаться. У всех была личная жизнь, а работа в Полицейском Департаменте являлась чем-то вроде хобби: платят хорошо, дел почти нет, уважение, карьерный рост – по желанию. Но с появлением детектива Хо работы стало больше, а времени на личную жизнь меньше. Главной задачей детективов этого отдела всё чаще становился девиз: «Не буди лихо, пока спит тихо!».

Глава 2 Дело, стоящее выеденных яиц

Очередное утреннее совещание в офисе детективов. Проводились они так – для формальности, всё же работа какая-никакая. Можно было бы и не проводить, но старинные традиции нужно соблюдать. Шефу до сих пор приходилось отчитываться перед начальством.

Гаррет вошёл в офис и, поздоровавшись, направился к своему месту. Сел, деловитым видом окинув присутствующих. Потом неожиданно вспомнив, заглянул под стол.

– Шеф, я тут, – отозвался детектив Хо.

Гаррет выглянул из-под стола и облегчённо выдохнул.

– Это хорошо, что ты там. Кстати, чего ты всегда так далеко садишься? Давай сюда, – Гаррет указал рукой на место рядом с собой. – Вот место свободно.

Гаррет решил, если Хо будет поблизости, то под его бдительным вниманием не посмеет заснуть, а если посмеет, он ему не позволит. Совещание всё-таки! Уважать шефа надо!

Хо нехотя покинул излюбленное место и пересел. Рядом оказался Артос. Они обменялись дружественными ударами кулаков.

– Итак, нашему отделу вынесена благодарность за отличное выполнение королевского дела. Детективам Хо и Челин начислена премия.

Челин счастливо заулыбалась, а Хо остался равнодушным к сообщению шефа. Пожалуй, живи он лет сто назад, сообщение о премии воспринял бы с гораздо большим энтузиазмом. Порой он завидовал детективам прошлого, вот где было раздолье для его таланта. Какие бы он дела раскрыл. Скольких бы маньяков поймал. А сейчас… Хо вновь ударился в воспоминания о жизни детективов прошлого, о которых он узнал из интернета. И невольно загрустил, упустив из виду слова шефа.

– Все свободны, можете идти. Собираемся послезавтра как обычно в девять.

Когда все начали вставать, Хо вернулся в реальность.

– А? Что? Дел значит нет?

– Да, на сегодня у меня сведений о преступлениях не поступало, – сказал шеф довольным тоном и улыбнулся.

– А как же выеденные яйца?

Присутствующие разом замерли на своих местах.

– Какие ещё яйца? Сказал же, марш из офиса!

– Вы уверены? – засомневался Хо. – Посмотрите ещё раз.

Шеф сердито нахмурился и на всякий случай взглянул в голограммный монитор. Отсутствие сообщений от начальства отразилось на его повеселевшем лице.

– Ничего нет. Хо, ты бы снотворное принимал, а то яйца, выеденные снятся. Выдумал тоже! Всё, иди! Не порть всем настроение.

Сотрудники облегчённо выдохнули и направились к выходу. Лишь Хо, продолжая сомневаться, некоторое время упрямо сидел на месте, но потом всё же встал и последовал за уходящими. Когда за сотрудниками закрылась дверь офиса, Гаррет отключил голограммное устройство и, напевая: «Какой чудесный день! Какой чудесный! Нам работать лень!», тоже направился к выходу.

***

Хо обожал спать. Спал при любой возможности. И даже бы стоя на эскалаторе спал бы, если бы мог. Пытался пару раз, когда гипермаркет посещал – не получилось. Только заснёшь, а уже сзади толкают, типа «Чего встал? Заснул что ли?». А может и заснул. Не докажешь ведь. Поэтому с эскалаторами он перестал экспериментировать. А вот дома спал сколько душе хотелось. И днями, и ночами. И очень не любил, когда его будили.

В этот раз ему снились динозавры, которые жаловались, что их яйца кто-то ест. Грешили на крысу, но так заявила: «Я что чокнутая? Сами свои каменные яйца грызите. Мне ваших доисторических костей достаточно. Зубы без конца растут, вот и приходится точить. Но я незаметно, люди и не знают, что я тут живу».

– Тогда кто это делает? – особо возмущался птеродактиль.

– Мне почём знать? – крыса вильнула хвостом и скрылась в щели под ножкой стола.

– Уже второе яйцо продырявлено. Безобразие!

Птеродактиль замахал крыльями и вылетел в окно.

– Есть хочу, – пожаловался тираннозавр и наклонился к детективу. – Можно я тебя чуть-чуть съем? Голову, например?

Тираннозавр оскалился в хищной улыбке и подмигнул жёлтым глазом, от его дыхания волосы на голове зашевелились. Детективу стало так страшно от вида острых зубов, что он проснулся с криком и в холодном поту.

– Ужас! Ужас! Вот гадство! Чуть не съели!

Не успел Хо очухаться от страшного сна, как зазвонила рация – раритет, специально выдаваемый сотрудникам полиции для экстренной связи. Хо нажал кнопку. Послышался голос шефа:

– Всем сотрудникам детективного отдела сегодня собраться в офисе! Время сбора девять утра. Приём!

– Принял, – отчитался Хо и отключил связь.

У него имелся час, чтобы привести себя в порядок и забыть о страшном сне.

***

В офис Хо пришёл последним. Не очень-то и хотелось. Занял своё место поближе к шефу и в ожидании, зачем их вызвали, уставился в сидящую напротив Карланду. Девушка как всегда выглядела на все сто. Строгая прическа, яркий макияж, большая грудь, соблазнительно выглядывающая через декольте блузки. Но по выражению её лица, она была очень недовольна, что пришлось идти на работу раньше времени.

– Чего пялишься? – грубо спросила девушка, заметив его пристальный взгляд, направленные на её грудь.

– Вот задумался… – Хо поспешил отвести взгляд от соблазнительной части женского тела. Он даже почувствовал себя неловко, что так нагло разглядывал её.

К счастью, шеф напомнил о своём присутствии и, появившееся было у Хо ощущение стыда, по-быстрому испарилось.

– Добрый день, детективы. Простите, что оторвал вас от важных дел, я и сам не рад этому. Нам свыше спустили дело, которое оказалось не по зубам их специалистам, но мы ведь любое дело раскроем? – Гаррет с хитрой улыбкой посмотрел на сотрудников.

– Да, да, – без особого энтузиазма отозвались детективы. Хо лишь качнул в ответ головой.

То, что на счету их отдела нет нераскрытых преступлений – это правда. Вот и играет иногда с ними шутки эта их слава. Все неразрешимые дела к ним спускают.

– Итак, – Шеф начал водить пальцем по монитору, – в Палеонтологическом Музее города Рингед произошло странное преступление. Кто-то попортил ценные экспонаты – окаменевшие яйца динозавров.

Услышав о яйцах, Хо оживился. Все посмотрели на него.

– А я был уверен, что дело о яйцах дадут нам, – Хо даже заулыбался. – Я ещё сам не понял, в чём там дело, значит будет интересно. Могу один взяться за расследование. Чего всем напрягаться?

– Да, пусть Хо расследует, – заявила Карланда. – Ему же опять что-то приснилось. Уверена, он справится.

– Я справлюсь, шеф, – уверял Хо.

Шеф отрицательно покачал головой.

– Слушайте, давайте хоть создадим видимость работы. Это дело должны решить мы все!

Гаррет поднялся и стал раздавать сотрудникам голограммные флешки.

– Здесь собрана вся информация по делу.