banner banner banner
Мелодии моей души
Мелодии моей души
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Мелодии моей души

скачать книгу бесплатно


Желания мои исполнишь в срок,

Тогда получишь ты свободу!

Мольфар

Де буйно квiтне полонина,

Де стрiмко Черемош тече,

Де файно так росте калина,

Могутнiй там мольфар живе.

Із вiку в вiк, по роду йде

Потужна сила ця чарiвна.

Обраного вона сама знайде

І буде i рятiвна, й катiвна.

Мольфар – це повелитель гiр,

Енергii природи, без страху.

І хуртовину викличе, повiр,

І град з дощем, i посуху лиху.

Вiн вмiе лiкувати всi хвороби,

І може зняти порчу i сполох,

Й постане рятiвником худоби,

Із щезником працюе вiн, удвох.

Чаклун, чарiвник, – то мольфар,

Вiн допоможе долю вiдшукати,

І також зможе вiдвести удар,

Й погане лихо може налякати…

Це мiсце – зветься Буковина,

Гуцули там мешкають, одвiку…

В мiсцинi тiй, де лiса серцевина,

Живе мольфар, i буде так довiку!

Домовой

Хозяин дома – это Домовой,

Он в доме чтит свои порядки,

Бывает добрый, и бывает злой,

Исчезнуть может без оглядки.

Уж если домовой не взлюбит,

То сложно в доме находиться,

Он мучать и душить вас будет,

И ужасы ночами будут сниться.

Стараться нужно с домовым

Жить дружно, его не обижать,

Тогда он станет вам родным,

И будет лично жилье оберегать.

Когда-то, в детстве, у меня

Проблемы были с домовым,

Он гневался, молчание храня,

Как будто был совсем чужим.

Не понимала я, что происходит,

И что мне делать и как быть…

И почему во мне врага находит,

И как проблему эту мне решить.

Тогда спросила домового лично

О том, чем я могла его обидеть,

И угощенья припасла прилично,

Чтоб можно было мне его увидеть.

И он пришел, сказал, что нужно,

Проблема с домовым решилась!

С тех пор, живем мы очень дружно,

И наша схватка прекратилась!

Мавка

У чарiвнiм лiсi давнiм

Мавка мешкала собi.

Їi життя було преславнiм,

Хоч i жила собi на самотi.

Із ранку вмивалася росою,

І у струмку вона купалась.

Надiлена чарiвною красою,

Довiку молодою залишалась.

Лице ii було кругленьке,

Зеленi очi, мовби тi озера,

І тiло – гнучке й легеньке,

Рудоволоса, немов Венера.

Спiвала, танцювала повсякчас,

І Щезнику зрiдка допомагала,

І сумувала, i смiялась водночас,

А потiм, у печерi спочивала…

Чаклунка-мавка так живе i досi,

Вона – безсмертна, як сам лiс.

Зайду до неi, як буде по дорозi,

Знайду я шлях, бо вiдшукала мiст.

Ангел Смерти

Смерть – она прекрасна, и ужасна,

Кому-то будет наказаньем за грехи,

А кто-то станет ее ждать напрасно,

А для кого – она спасенье от тоски.

Так кто такой, тот Ангел Смерти,

Что собирает души в смертный час?

Кто вырывает их из круговерти,

Кто действует порою без прикрас?

Она – обман с чарующей тоской,

Слова мы эти слышали не раз…

Разговор вела я с нею непростой,

Теперь, перескажу ее рассказ…

Я облик серый увидела во сне, -

Он был крылатый, в балахоне,

Но без косы. Он подошел ко мне, -

Увидела лицо я в капюшоне…

Представился, как Ангел Смерти,

Сказал, что нахожусь за гранью,

Но путь мне долгий предначертан,

Наполненный и смехом, и печалью.

Поведал он, что мне еще не время

Уйти в небытие, час мой не пришел,