
Полная версия:
Проклятие векового инея

Ари Рэн
Проклятие векового инея
Глава 1
Глава 1
Каренир в тот день казался Кейрениану настоящим чудом - и в то же время вызывал глухое раздражение. Пятнадцатилетний деревенский мальчишка, впервые оказавшийся в городе, крутил головой так, что чуть не упал в канаву. Высокие каменные стены, шумные улицы, запахи свежеиспечённого хлеба и смолы…
Он сжимал в кармане монеты - последние, что дала мать на ярмарку, - и старался выглядеть увереннее, хотя колени предательски дрожали. Но в глубине души он уже знал: Каренир ему не по душе.
Слишком много людей, слишком громко, слишком… фальшиво. Он ненавидел этот город с его показной роскошью и снисходительными взглядами горожан на деревенских. Здесь всё было чужим - даже воздух казался гуще, пропитанным чем‑то неприятным, будто скрытым ядом.
Он остановился у лавки с тканями, заворожённо разглядывая яркие рулоны шёлка, когда услышал:
- Красиво, правда?
Кейрениан вздрогнул.
Рядом стояла девочка лет двенадцати - статная не по годам, с аккуратно убранными под кружевной чепец волосами и глазами, в которых читалась какая‑то тихая грусть. На ней было строгое, но изящное платье из тонкого льна, отделанное кружевом по воротнику и манжетам. Платье сидело безупречно - ни единой складки. Всё в её облике говорило о достатке, но не кричащем, а сдержанном, благородном.
- Д‑да, - пробормотал он, краснея.
- Очень. - Это восточный шёлк, - улыбнулась она.
- Говорят, в Каренире его продают дешевле, чем в столице.
Её голос был мягким, но уверенным. Кейрениан вдруг заметил книги под мышкой - толстые, потрёпанные. «Начитанная», - мелькнуло в голове. Он невольно выпрямился, стараясь выглядеть взрослее.
- Ты… часто бываешь здесь? - спросил он, кивая на лавку.
- Иногда, - пожала плечами Арэлин.
- Бабушка иногда посылает меня выбрать ткань для новых платьев. Но мне больше нравится смотреть на книги. Вон там, дальше по улице, есть лавка с древними фолиантами… Там такие иллюстрации!
- Иллюстрации? - переспросил Кейрениан, невольно заинтересовавшись.
- Да! - оживилась Арэлин.
- Особенно мне нравятся книги с романтическими историями. Представь: бал при свечах, таинственный незнакомец в маске, а потом - признание под звёздным небом… - она вздохнула, глаза её заблестели.
- Я могу перечитывать такие книги снова и снова.
Кейрениан неловко кашлянул: - Звучит… необычно.
- А ещё я обожаю лунтиканский язык! - вдруг добавила она.
- У него такая мелодичность, такие изящные конструкции! В нём есть что‑то от поэзии. Я уже выучила алфавит и основные глаголы. Бабушка говорит, что девушке не нужны языки и учения, но я всё равно учу каждый день.
Кейрениан покосился на её безупречное платье, на аккуратную причёску, на эту странную смесь романтики и лингвистики - и вдруг почувствовал странное уважение.
- И как… это даётся? - осторожно спросил он.
- О, прекрасно! - улыбнулась Арэлин.
- Например, я представляю, что каждое слово - это нота в мелодии. А предложение - целая музыкальная фраза. Нужно лишь найти правильный ритм, чтобы всё звучало гармонично.
Кейрениан невольно улыбнулся:
- Никогда не думал о языке так.
- Потому что ты не пробовал! - она лукаво подмигнула.
- Знаешь, иногда я мечтаю написать книгу на лунтиканском - романтическую историю, где каждое слово будет на своём месте, как в симфонии.
Кейрениан слушал её и ловил себя на мысли, что впервые за день город перестал казаться ему враждебным. В этом шумном, фальшивом Каренире нашёлся один настоящий уголок - с девочкой, которая видит поэзию в словах и музыку в грамматике.
- Научишь меня? - неожиданно для самого себя спросил он. - Ну, лунтиканскому. Если он правда такой красивый.
Арэлин рассмеялась:
- Конечно! Я буду ждать тебя здесь после полудня. У меня есть учебник с упражнениями - начнём с алфавита. Ты будешь первым, кому я его покажу.
Когда она, наконец, посмотрела на солнце и вздохнула:
- Мне пора… Бабушка будет волноваться.
Кейрениан вдруг почувствовал укол разочарования.
- Значит, завтра? - уточнил он.
- Завтра, - улыбнулась Арэлин.
- И не опаздывай!
Она помахала рукой и пошла прочь, а он стоял и смотрел ей вслед, пока её фигурка не скрылась за поворотом. Её платье, безупречное и аккуратное, мелькнуло ещё раз среди толпы и исчезло. И тогда он почувствовал это - первый укол. Но не лёгкий, как раньше, а резкий, обжигающе‑холодный.
Иней внутри него пронзил грудь, сковал дыхание, заставил сердце сжаться. Он вздрогнул, схватился за край прилавка, чтобы не упасть. «Иней… снова…» - подумал он с ужасом.
Проклятье давало о себе знать всякий раз, когда он испытывал что‑то сильное: радость, волнение, надежду. Но сейчас оно было особенно жестоким - будто предупреждало, что нельзя привязываться, нельзя мечтать, нельзя чувствовать.
Кейрениан сжал кулаки, пытаясь унять дрожь. Он глубоко вдохнул, выдохнул и твёрдо решил:
- Забыть. Не думать о ней.
Он резко развернулся и зашагал прочь, стараясь заглушить в себе то тепло, что зажглось после разговора с Арэлин.
Шаг за шагом он убеждал себя, что это просто случайная встреча, что не стоит придавать ей значения. Но иней внутри не отступал - он пульсировал, напоминал, что чувства опасны, что они могут принести боль. С тех пор Кейрениан стал осторожнее. Он научился прятать эмоции за маской равнодушия, научился говорить коротко и по делу, научился не смотреть в глаза слишком долго.
И только по ночам, когда никто не видел, он доставал спрятанный учебник лунтиканского - единственный след той встречи, единственный мост к чему‑то светлому. Он учил слова, повторял фразы, зубрил грамматику - упорно, методично, будто бросая вызов проклятью. Он стал единственным в округе, кто изучал лунтиканский. Язык, который связал его с Арэлин, теперь стал его тайной битвой с инеем.
В тот момент он не знал, что этот миг станет точкой отсчёта. Что иней внутри него будет расти, крепнуть, ждать встречи. И что когда‑нибудь он снова увидит Арэлин - уже не в шумном Каренире, а в Лунорее, где всё будет иначе..
Глава 2
Лунорей встретил Арэлин серостью - однообразными каменными фасадами, хмурыми лицами прохожих, вечным туманом, стелющимся по мостовым. Но «Чисо» был островком тепла в этом сером мире: витражные окна переливались всеми цветами радуги, пахло кофе, корицей и ванильной выпечкой.
Арэлин стояла за прилавком, привычно натягивая лучезарную улыбку:
- Доброе утро, господин! Что будете заказывать? У нас сегодня свежий пирог с яблоками и новый сорт чая из восточных земель!
Она научилась этому - улыбаться, даже когда внутри всё сжималось от боли. За стенами кофейни её ждали обязанности старшей дочери, заботы о младших братьях и сёстрах...
Но здесь, в «Чисо», она могла на время забыть обо всём.
- Опять сияешь, как солнце в пасмурный день? - раздался знакомый голос.
Рядом возник Адриан - высокий, улыбчивый, с ямочками на щеках. Он ловко переставлял чашки, подмигивал гостям и не переставал болтать:
- Знаешь, если бы все официантки были такими же лучезарными, как ты, мы бы разорили все кофейни в городе! Ну или они бы повысили нам зарплату. Что тоже неплохо.
Арэлин невольно рассмеялась:
- Ты всегда знаешь, как поднять настроение.
- Это мой дар! - он картинно поклонился.
- А теперь... за работу! Вон тот мрачный тип у окна уже полчаса смотрит в одну точку. Пойди спроси, не умер ли он там от скуки.
Она послушно направилась к столику, но на полпути её остановил холодный голос:
- Арэлин, фартук поправь. И улыбку пошире - гости не должны видеть твою усталость.
Это был Арден, Владыка зала. Высокий, с безразличным взглядом юноша. Безжалостный, холодный нахал.
Она кивнула, поправила фартук и натянула ещё более лучезарную улыбку.
- Простите, господин. Сейчас подойду.
Когда она проходила мимо стойки, Талвин, мастер напитков, тихо шепнул:
- Держись. Я приготовил твой любимый мятный чай. После смены зайди - выпьешь и отдохнёшь.
Его забота всегда была ненавязчивой, почти незаметной, но именно она помогала держаться.
Кейрениан работал на кухне «Чисо». Он редко появлялся в зале, предпочитая оставаться в тени, среди пара и запахов готовящихся блюд. Теперь он был другим - не тем робким мальчишкой из Каренира. Резкие движения, насмешливая улыбка, колкие замечания. Он флиртовал с посетительницами, отпускал сальные шуточки в адрес коллег‑официанток и демонстративно игнорировал правила приличия. Адриан то и дело качал головой:
- Кейр, ты бы поумерил пыл. Не все оценят твои «остроты».
- А мне плевать, оценят или нет, - хмыкал Кейрениан, ловко переворачивая мясо на сковороде.
- Жизнь коротка, чтобы ходить с кислым лицом!
Но когда никто не видел, маска слетала. Проклятье инея давало о себе знать всякий раз, когда он позволял себе почувствовать что‑то слишком острое. Укол холода в груди, сковывающий дыхание, напоминание: «Не привязывайся. Не мечтай. Не чувствуй».
Именно поэтому он и выстроил вокруг себя эту броню - хамства, цинизма, показной бравады. Легче быть грубым и резким, чем снова испытать ту боль, что принесла первая встреча с Арэлин. Легче отпугнуть всех, чем позволить кому‑то подойти слишком близко.
Он знал: стоит ему проявить слабость, показать настоящие чувства - иней сожмёт сердце с новой силой. Так было всегда. Поэтому он шутил слишком грубо, смеялся слишком громко и смотрел на женщин так, будто они были лишь мимолётным развлечением.
Однажды вечером, когда зал почти опустел, Арэлин зашла на кухню, чтобы забрать поднос. Кейрениан стоял у стола, нарезая овощи. Он не заметил её сразу. Арэлин на мгновение замерла, разглядывая незнакомого повара. Высокий, с тёмными волосами, с резкими чертами лица и насмешливым изгибом губ - он казался ей чужим и каким‑то опасным.
Она невольно поправила фартук, чувствуя себя неловко под его коротким, безразличным взглядом. Кейрениан мельком взглянул на неё, узнал - и тут же отвернулся, будто она была просто очередной официанткой. Внутри всё сжалось от знакомого укола инея, но он лишь хмыкнул:
- Поднос на стойке. Забери и иди.
Арэлин удивилась такой грубости, но не подала виду.
- Спасибо.
Коротко ответила она, подошла к стойке, взяла поднос и направилась к выходу. Уже у двери она обернулась - повар всё так же резал овощи, будто её и не было здесь. Что‑то в его движениях показалось ей смутно знакомым, но она тут же отогнала эту мысль. «Просто уставший человек», - решила она и вышла в зал.
Кейрениан дождался, пока за ней закроется дверь, и только тогда выдохнул. Лезвие ножа чуть дрогнуло в его руке. Он сжал рукоять крепче, пытаясь унять дрожь. Иней внутри пульсировал, напоминая: «Правильно. Так безопаснее. Пусть не узнаёт». Из‑за угла выглянул Адриан:
- О, Кейр, ты сегодня особенно очарователен! Девчонка чуть не расплакалась от твоей любезности.
Кейр бросил в него полотенцем:
- Замолкни, балабол.
Арден, стоявший неподалёку, лишь слегка приподнял бровь, но ничего не сказал. А Талвин мягко покачал головой и поставил на стол чашку горячего чая - для того, кто сейчас больше всего в нём нуждался.
Глава 3
от лица Арэлин
- Доброе утро, ЯСНОЕ СОЛНЫШКО! - громко крикнула гостья, едва переступив порог «Чисо», и так широко улыбнулась, что я невольно улыбнулась в ответ.
Аромат свежевыпеченного хлеба смешивался с запахом корицы и крепкого кофе. Утренний солнечный луч пробивался сквозь окно, выхватывая из полумрака танцующие пылинки.
Адриан, который в этот момент протирал серебряные приборы рядом с Лирой, вздрогнул и обернулся. Его лицо на мгновение вытянулось от удивления, а потом расплылось в широкой улыбке такой искренней, что морщинки собрались у уголков глаз:
- Марфа! Какая радость! Ты что, с рассветом встала?
Гостья, полная женщина с весёлыми глазами и в цветастом платке с маками, громко рассмеялась, и её смех эхом разнёсся по залу:
- Да я и не ложилась толком. Вот караулила, когда твоё заведение откроется! Знаю ведь: где Адриан, там и настроение на весь день!
Я заметила, как Лира на мгновение замерла, её пальцы так сильно сжали салфетку, что костяшки побелели. Она быстро опустила взгляд, будто пытаясь скрыть что‑то, но я успела заметить тень в её глазах. Когда она подняла голову и улыбнулась Марфе, улыбка вышла чуть натянутой, искусственной.
Я тихонько толкнула её локтем, и она едва заметно вздохнула, чуть наклонившись ко мне:
- Да, немного ревную, - прошептала она одними губами.
Мы с Адрианом были закадычными друзьями, с самого первого дня, как я пришла работать в «Чисо». Наши разговоры всегда были лёгкими, колкими и смешными, словно игра в пинг‑понг словами.
Рабочий день начался. Зал постепенно наполнялся гостями, звуками, ароматами. Мы трудились не покладая рук до самого глубокого вечера.
Адриан был хранителем денег: он принимал заказы, рассчитывал гостей, следил за кассами и аккуратно записывал выручку в толстую книгу учёта. В его руках всегда был небольшой блокнот и перо, он отмечал каждый заказ с педантичной точностью, хотя при этом умудрялся шутить и подбадривать всех вокруг.
Хранители зала делились на две группы:
Встречающие - они приветствовали гостей у входа, помогали выбрать столик и предлагали меню. Этой группой руководила Лира.
Разносящие и убирающие - они приносили блюда и напитки гостям, а затем убирали посуду, протирали столы и поддерживали порядок в зале. В эту группу входила я и ещё несколько молодых людей.
Кейрениан стоял за прилавком на кухне - вместе с Эрни он готовил блюда: ловко резал овощи, помешивал соусы и следил за плитой. Он умел флиртовать с коллегами. С Лирой шутил, с Эрни перебрасывался дружескими репликами.
Но стоило мне оказаться поблизости, как его лицо тут же становилось жёстким, а голос - резким, словно ледяной ветер.
Я как раз расставляла свежие салфетки на столиках, чувствуя, как ноют усталые ноги, когда Адриан окликнул меня:
- Арэлин, скажи честно, если я скажу гостю, что наш фирменный пирог - это древний рецепт королевских пекарей, он поверит?
- Адриан, - я покачала головой, стараясь не рассмеяться, - ты опять за своё?
- Ну а что? - он подмигнул, и в его глазах заплясали озорные искорки.
- Немного фантазии никогда не помешает! К тому же, пирог и правда королевский!
В этот момент к стойке подошёл дед Волован, сторож из поместья. Он уже привычно направился к прилавку, опираясь на трость:
- Как всегда, пирог с яблоками и чай с мятой, пожалуйста.
Арден, который проходил мимо, тут же вмешался. Его голос прозвучал твёрдо, но без резкости:
- Оставьте кошелёк, дед Волован. Сегодня всё за счёт заведения.
- Да что вы, молодой человек… - начал было сторож, и его морщинистые руки задрожали.
- Никаких «да что вы», - твёрдо сказал Арден.
- Адриан, пробей на мой счёт.
Адриан весело подмигнул:
- Будет сделано, господин Арден! С наилучшими пожеланиями и щепоткой магии!
Дед Волован смутился, но улыбка тронула его губы, разгладив морщины:
- Спасибо вам, добрые люди.
Прямо сердце радуется, когда такое видишь. Чуть позже, пока мы с Лирой протирали столики у окна, я тихонько сказала, понизив голос:
- Ты видела, как Арден поступил с дедом Волованом? Так по‑доброму… Аж не верится. Он ведь обычно такой колючий, прямо заноза.
Лира пожала плечами, вытирая столешницу чуть более энергично, чем нужно. Я заметила, как дрогнули её ресницы:
- Он не колючий. Он… защищается так. Словно боится, что если покажет мягкость, его сочтут слабым.
- Но зачем? - удивилась я, чувствуя, как во мне просыпается искреннее любопытство.
- Здесь же все свои.
- Может, он просто не привык доверять, - задумчиво ответила Лира, и её взгляд на мгновение стал отстранённым.
- Видишь, как он держится особняком? Но когда доверяет - бывает удивительно щедрым. Как сейчас.
- Получается, Адриан умеет его «расколдовывать»? - улыбнулась я, и в этот момент действительно почувствовала, как теплеет на душе.
- В каком‑то смысле, - кивнула Лира.
- Адрианбудто знает, как достучаться до того настоящего Ардена, которого остальные не видят и не особо любят.
Я посмотрела в сторону стойки, где Адриан что‑то оживлённо рассказывал Марфе, а Арден стоял рядом и едва заметно улыбался, так редко и так неуловимо. В этот момент он и правда выглядел… другим. Более живым, что ли.
Лира проследила за моим взглядом и снова чуть нахмурилась, но быстро взяла себя в руки.
- Ладно, - вздохнула она, и её голос стал чуть бодрее.
- Давай закончим с этими столиками. Ещё полдня впереди.
Однажды я принесла Кейрениану поднос с ингредиентами и вежливо сказала: - Кейрениан, вот свежие травы для соуса. Он даже не поднял глаз, продолжая яростно рубить зелень:
- А без меня ты не могла это сделать? Или ты думаешь, что я тут один работаю?
- Я просто хотела помочь, - тихо ответила я, чувствуя, как внутри всё сжимается.
- Помощь от тебя - это ещё одна проблема, - бросил он, не оборачиваясь.
Я отошла в сторону, чувствуя, как к горлу подступает комок, а в глазах щиплет. В другой раз, когда я случайно задела его локоть, неся поднос с пирогами, он резко рявкнул:
- Смотри, куда прёшь! У тебя что, глаз нет?
Я замерла, чувствуя, как слёзы подступают к глазам. Комната вдруг поплыла перед глазами, а шум зала стал глухим и далёким. Но собрав всю волю и силы в кулак, решила может стоит извинится:
- Прости, я не специально…
- Да всем уже надоело твоё «не специально»! - оборвал он меня.
- Может, найдёшь себе другое место, где можно спотыкаться?
Слёзы покатились по моим щекам, обжигая кожу. Я отступила к стене, пытаясь взять себя в руки, и прижалась лбом к прохладной каменной кладке.
Адриан, который всё это видел, тут же подошёл ко мне и положил руку на плечо. Его прикосновение было тёплым и надёжным:
- Арэлин, иди протри тот дальний столик, гости ушли, я сам разберусь.
Потом он повернулся к Кейрениану и твёрдо сказал:
- Ты излишне резок. Арэлин - часть команды, и она старается. Если у тебя проблемы с ней - говори прямо, а не срывайся на каждом шагу.
Кейрениан только фыркнул, бросил нож на стол с таким звуком, будто что‑то сломалось, и резко бросил:
- Мне всё равно. Я ухожу собираться.
Он развернулся и направился в подсобку, хлопнув дверью так, что со стены упала маленькая картина. Эрни, который всё это время молча наблюдал, вздохнул и пошёл за ним.
Лира подошла ко мне, обняла за плечи. Её объятия были тёплыми и крепкими:
- Не обращай внимания. Он просто… он просто сложный человек.
- Но почему он так со мной? - шмыгнула я носом, чувствуя, как её тепло понемногу согревает меня изнутри.
- Со всеми он нормальный, а со мной…
- Не знаю, не бери в голову, - покачала головой Лира.
- Но это не значит, что ты в чём‑то виновата.
Адриан принёс мне чашку тёплого чая. Аромат мяты и мелиссы окутал меня, словно одеяло:
- Выпей. И не переживай - ты отличная, и мы все это знаем.
Я кивнула, стараясь успокоиться, и сделала глоток. Тепло разливалось по телу, успокаивая.
Глава 4
Когда последний гость ушёл, я задержалась у стойки, машинально протирая и без того чистую поверхность. Время будто остановилось, я ждала. Не просто ждала Талвина, а чувствовала, как каждый миг растягивается, наполняясь предвкушением.
Адриан, который складывал меню в стопку, довольно мордой обращаясь ко мне:
- Ждёшь?
- Да, - прошептала я, не отводя взгляда от двери.
- Он всегда приходит.
- Как и я, - раздался рядом голос Лиры.
Она поправила фартук и улыбнулась Адриану.
- Мы идём последними, как обычно.
Я кивнула, понимая негласное правило: Адриан всегда ждал Лиру, и они уходили позже всех, неторопливо, будто растягивая момент перехода от работы к отдыху.
Талвин появился неожиданно, словно тень из полумрака. Его появление было сродни солнечному лучу, пробивающемуся сквозь грозовые облака. Мы не договаривались о встречах, не строили планов... просто молча ждали друг друга, чувствуя эту незримую связь.
Мы вышли из «Чисо» в вечернюю прохладу. Город жил своей ночной жизнью: где‑то вдалеке звенели стаканы, доносились звуки гитары, слышался смех.
Но для нас существовала только эта тихая улочка, освещённая фонарями. За нами, чуть поодаль, шли Эрни и Кейрениан.
Кей... так звали его все. Я тоже, когда не злилась.
Они то обгоняли нас, то отставали, то шли рядом, вплетаясь в наш молчаливый ритм.
- Эй, ребята, - вдруг воскликнул Талвин, когда мы поравнялись с небольшим ночным прилавком, где торговали пряными орехами и леденцами,
- а давайте в «силомер»? И сыграем на пряники! Вон те, медовые, с корицей, выглядят потрясающе!
- «Силомер»? - засмеялся Эрни.
- Да мы же в детстве там все руки набили!
- И отцы наши играли, и деды, - подхватил Талвин.
- Говорят, ещё прадеды тут мерились силой. Это же не просто забава, это традиция Лунорея!
«Силомер» и правда был любим всеми. Простая, надёжная конструкция: прочный деревянный столб с длинной вертикальной линейкой вдоль одной стороны. У основания толстая металлическая пластина, рядом висит кувалда с обитой резиной головкой: так и руку не отшибёшь, и удар чувствуется. К линейке прикреплён тяжёлый каменный груз на прочном шнуре. От каждого удара по пластине камень плавно ползёт вверх, чем сильнее удар, тем выше. Никаких хитростей, только чистая сила и честность.
- Я первый!
Эрни снял кувалду с крючка, размахнулся и ударил по пластине. Глухой бум разнёсся по улице. Камень плавно пополз вверх и замер на отметке 4 локтя.
- Неплохо, да?
- Ха, - Кей подошёл следом
- смотри, как надо.
Он взял кувалду, на мгновение замер, сосредоточившись, и ударил - мощнее, чётче.
Камень взлетел выше, остановился на 6 локтях.
Кей усмехнулся, но в глазах мелькнуло что‑то вроде вызова.
- Теперь ты, Талвин! - подбодрила я.
Талвин сжал рукоять, размахнулся...
Бум!
Камень поднялся до 5 локтей.
- Неплохо, - кивнул Кей, впервые за вечер глядя на него с уважением.
- А ты, Арэлин? - неожиданно спросил Кей.
- Попробуешь?
Я на мгновение замерла. Все смотрели на меня, не насмешливо, а с искренним интересом.
- Конечно! - я подошла к «силомеру», взяла кувалду, та оказалась тяжелее, чем я ожидала. Размахнулась, стараясь повторить движения парней…
Бум!
Удар получился не слишком сильным, но чётким. Камень поднялся до отметки «3 локтя». Не рекорд, но и не позор.
- Отлично, Арэлин! - хлопнул в ладоши Эрни.
- Для девушки очень даже! Давай ещё раз! - загорелся Талвин.
- Давай, покажи им! - добавил Эрни.
Я сжала рукоять крепче, сосредоточилась, вспомнила, как делал Кей... Размахнулась и ударила со всей силы...
Бум!
Камень плавно поднялся выше, замер на 3,5 локтя.
- Рост! - засмеялся Талвин.
- Ты молодец, - неожиданно сказал Кей.
Его голос звучал непривычно мягко.
- У тебя хватка.
Я подняла глаза и впервые заметила, как он смотрит... не с холодностью, а с каким‑то новым, почти тёплым интересом. В его взгляде читалось уважение, смешанное с удивлением. Он стоял чуть в стороне, прислонившись к прилавку, и наблюдал за нашей неуклюжей, но искренней радостью.
- Ещё раунд? - предложил Эрни.
- На пряники! Кто проиграет - тот покупает всем по прянику.
- О, я за! - обрадовалась я.
- Талвин, дай монетку, я хочу ещё раз сыграть!
Талвин похлопал себя по карманам:
- У меня всё, - вздохнул он.
- Проиграл последние в прошлый раз.
Кей на мгновение замер, будто колеблясь. Потом молча, без лишних слов, не глядя мне в глаза, протянул монету - просто слегка выдвинул руку вперёд и тихо произнёс:
- На, держи.
- Спасибо! - я взяла монету, и вдруг меня накрыло такое чистое, детское счастье, что я не смогла его сдержать.
Громко, на всю улицу, я рассмеялась. Так звонко, радостно, словно дитя, который только что получил самую желанную игрушку:
- Ура! Ещё один раунд!
Кей невольно усмехнулся, глядя на мою неподдельную радость.
На мгновение его лицо смягчилось, и он покачал головой, будто удивляясь самому себе:
- Ну и заразительная же ты, Арэлин…
Я вложила монету в щель механизма. Размахнулась…
Бум!
На этот раз камень поднялся только до 3 локтей
Эх видимо, я устала.
- Проиграла! - весело объявил Эрни.
- Получается, Арэлин покупает пряники!

