banner banner banner
В заснеженной дали
В заснеженной дали
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

В заснеженной дали

скачать книгу бесплатно


Джулит вновь посмотрел на Милдред и тогда заметил татуировку на ее руке: рисунок цветов, сочетающихся с кровавыми облаками, – символ принадлежности к одной из деревень Драуна. Он все понял.

«А эти ребята всегда были самоуверенными», – улыбнулся маг про себя.

Жители Драуна действительно проявляли неосторожность и неосмотрительность, неслись вперед, пока другие обдумывали следующий шаг, и это было приметной чертой во всех их делах. Наверное, поэтому вскоре они предпочли рассориться со всеми вокруг и при любой возможности устраивать потасовки и драки.

«Но если подумать, то я не слышал, чтобы они держали дома драконов. Такое слишком даже для них».

Джулит еще вчера горел желание расспросить Милдред о драконе, но Роул слишком резко отсек любые попытки завязать диалог, поэтому пришлось все оставить. Но сегодня он точно своего не упустит.

И как раз в этот момент Милдред зашевелилась, поморщилась и медленно открыла глаза.

– Доброе утро, – улыбнулся ей Джулит.

В ответ получил примерно то же, но более замедленное и вялое – Милдред еще толком не проснулась.

– Где Тетьен? – спросила она, когда более или менее пришла в себя и частично выбралась из шкур.

Джулит пожал плечами.

– Возможно, решил помочь Роулу с дровами. Его тоже не было, когда я проснулся.

Милдред вздохнула, чуть склонила голову на бок.

– Вечно норовит куда-нибудь сбежать.

– Драконы свободолюбивы, странно держать их дома в качестве домашних любимцев, – с улыбкой заметил Джулит и придвинул к себе ближе уже хорошо прогревшуюся еду – от нее шел приметный пар.

Девушка ответила не сразу. Сначала ее лицо окрасило странное выражение злости и грусти, после она оставила былое и с равнодушием взглянула на Джулита.

– Я знаю. Но я вырастила его с малых лет, поэтому мне тяжело отпустить его. По крайней мере, я все еще надеюсь, что ему больше нравится со мной.

Она вновь вздохнула, скрестила руки на груди и опустила голову.

– Ну, пока он никуда не ушел. Тем более сейчас нужно держаться вместе – в этих местах выжить одному сложно. Я думаю, даже Тетьен это понимает.

Девушка вяло кивнула и окончательно ушла в себя. Джулит мог только удивляться – возле Роула она была разговорчивей и на ее круглом лице зияла мягкая улыбка.

«Чертов Роул. У тебя это всегда лучше получается», – только и мог подумать Джулит после того, как и предложение поесть было отвергнуть покачиванием головы.

***

Роул вернулся в тот момент, когда пробивающееся сквозь белую пелену солнце висело высоко над небом. Его щеки украшал приметный румянец, а волосы, всегда приглаженные по обе стороны в косой пробор, теперь приметно торчали и на кончиках их наблюдался иней. Он с улыбкой зашел внутрь, опустил первую охапку дров. Вторую с приметным грохотом занес Тетьен.

И только когда он появился, Милдред несколько оживилась, протянула к нему руки, куда дракон не преминул прыгнуть сразу же, как его освободили от привязанных дров. Роула подобная картина умиляла, и только Джулит остался равнодушным. Он подошел к другу и шепотом произнес:

– Я никак не могу разговорить ее.

Роул хихикнул.

– У тебя это никогда не получалось. Перестал бы общаться с девушками так, словно они с какой-то другой вселенной.

Джулит только фыркнул на подобное замечание.

– Если уж хочешь с кем-нибудь подружиться, то выбирай Тетьена. Он любитель поболтать. Я выслушал около трех историй, пока мы искали подходящее дерево.

Джулит скорчил гримасу.

– Воспользуюсь вашим советом, сэр.

После чего вернулся на кровать и подозвал к себе Тетьена. Тот с любопытством в золотистых глазах подошел ближе, аккуратно принял подогретый кусок мяса и в один укус прикончил его, после забрался на кровать и сам затеял разговор. Роул тем временем уложил дрова и решил отведать что-нибудь. Он подложил один сверток к костру и потянулся за вторым – для Милдред – но она остановила его:

– Я не хочу.

– Не отказывайтесь, вы совсем не ели, – Роул улыбнулся ей.

Она покачала головой.

– Вы и так очень помогли. А нам…

Роул не дал ей закончить.

– Если мы позволим кому-то умереть, то не сможем смотреть родным в глаза. Нам не нужны ответные жесты, тем более что мы не нуждаемся в помощи. Но вы… – он замолчал, оценил обстановку и только после этого продолжил: – Что вы собираетесь делать дальше? Пойдете неизвестно куда неизвестно зачем? А как же кров и еда?

Милдред поежилась, сильней сжала пальцами локти.

– Прежде меня так бранил только Тетьен… – вымолвила она тихо.

– Я и не браню вас, просто призываю задуматься. А Тетьен… – Роул пододвинул сверток от огня ближе к себе, – он заботится о вас, постоянно говорит о вас. Не думаю, чтобы он хотел бы, чтобы с вами что-то случилось здесь. Вы ведь тоже здесь за этим? – неожиданно перевел тему маг, более добродушным взглядом обвел Милдред.

Та с легким интересом в изумрудных глазах посмотрела на него.

– Мы здесь, чтобы посмотреть на праздник. Очень хотелось увидеть украшенные деревья и поедание льда. Хотя больше сестра рассказывала про атмосферу, царившую в этих местах в такие дни, – Роул принялся жевать кусок мяса, предварительно остудив его немного рукой.

Милдред кивнула.

– Примерно за этим, – согласилась она. – Но это не все, что я хотела бы здесь увидеть.

– Что же еще?

Милдред лишь улыбнулась. Роул мог только вздохнуть – похоже, она либо не знала, как объяснить, либо же не хотела посвящать практически незнакомца в такие глубокие переживания. Какой бы ответ не был верным, Милдред для него оставалось определенной загадкой, которую он жаждал разгадать. Может, не сразу, может, подступаясь к ней медленно, стараясь выдерживать определенный такт.

Но прежде придется немного подождать.

3.

Прошел еще день, и только тогда они собрались отбыть – до нового пристанище. Путь предстоял долгий: Милдред и Тетьен заблудились среди снежных покровов и вернулись обратно к границе, где и находился домик для случайных путников и заблудившихся охотников на различную дичь. И хоть эльфийка хотела продолжать путь без драценцев, Тетьен, уже хорошо подружившийся с обоими, настоял на их присутствии.

– Послушай меня хоть раз – у них есть карта и еда, без этого мы точно погибнем, – вторил дракон, когда она пыталась с ним спорить в ночь перед отбытием.

– Но мы их совсем не знаем. Они могут завести нас совсем не туда, куда мы идем, – Милдред могла и больше рассказывать Тетьену о темных сторонах их мира, но всегда обходилась более мягкими выражениями.

Не стоило дракону знать ни о рабстве, ни о противоречиях, между правителями земель и прочих сложных темах – так всегда думала Милдред. Поэтому каждый раз он спорил с ней, не понимая ее осторожности.

Но если обычно Милдред настаивала на своем, то теперь все же позволила отступить. Тетьен хорошо разбирался в тех, с кем имел дело. И если он был расположен к молодым людям, значит, зла внутри их сердец не было. По крайней мере, пока не было. Но все это время она будет настороже.

И с этими мыслями она сейчас шла позади них, позволяя им притоптывать более тяжелыми ногами дорогу для нее и уже увеличившегося Тетьена.

– Я не могу понять одного, – вдруг обернулся в сторону Милдред Джулит, – почему мы просто не можем полететь на драконе? Тогда бы уже добрались до центра празднества.

– Давай мы воспользуемся твоей спиной. Ты же маг воздуха, – съязвил Тетьен.

Милдред лишь виновато улыбнулась.

– Извини, но он не летает.

Джулит хотел было ответить на оба высказывания в свою сторону, но его порывы успокоил Роул:

– Будет интересно проделать этот путь пешком.

– А ты как всегда, Ро, – усмехнулся Джулит и отвернулся от Милдред.

Снова воцарилась тишина. Молодые люди слишком давно знали друг друга, чтобы вновь и вновь искать в такие минуты темы для разговора, Милдред была всегда молчалива, а Тетьен слишком увлекся ловлей снежинок, что совсем не пытался говорить. Так они и шли в молчании, сопровождаемые легким ветром и приметным хрустом снега под ногами.

Милдред за это время могла попытаться разговорить молодых людей, но совсем не знала, как. Ей легко было притворяться добродушной в неизвестных местах, татуировки нередко отпугивали от нее недоброжелателей. Но все эти навыки, впитанные с годами жизни, никак ей не помогали в нынешней ситуации. Молодые люди не могли оставить их в покое, но в то же время Милдред совсем не понимала их намерений. Им невыгодно и без того скудный скарб делить с кем-то еще. И даже если взять в расчет, что Милдред разбиралась в лечении и хорошо готовила, а Тетьен не чурался тасканием дров, это все еще казалось недостаточным.

Снег медленно падал, оставляя за собой приятные покалывания на ладонях, хруст убаюкивал, а белизна перед глазами становилась пеленой и завесой. Милдред мотнула головой. Чем-то это состояние напомнило те трансы, которым ее обучила бабушка. Но сколько бы Милдред не пыталась убедить себя в их необходимости, так ни разу не провела ни сеанса после смерти родственницы. И сейчас вновь вспомнила об этом, в этой чуждой атмосфере будто иного мира. Вроде бы они не покинули пределы своего, не умерли в снегах, но все это казалось таким чужеродным, что всякий раз представлялись какие-то совсем несуществующие звери, выглядывающие из-за редких деревьев и провожающие их взглядами множества глаз.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
(всего 10 форматов)