
Полная версия:
Хранители баланса

Антонина Смирнова
Хранители баланса
Пролог
Величественный Атриалис когда-то был миром, где магия текла, как дыхание самой жизни.
Его столица, Рунарис, раскинулась среди парящих шпилей и мраморных мостов, перекинутых через бездонные каньоны. Воздух здесь всегда был наполнен мелодичным звоном кристаллов, растущих на башнях, и шепотом древних рун, высеченных в камне. А над всем этим возвышалась Цитадель Хранителей Баланса – исполинское сооружение с куполом из прозрачного кварца, сквозь который лился свет, меняющий оттенки в такт магическим потокам.
Именно здесь, в самом сердце Цитадели, находился Механизм Времени – творение великого мага Колидора. Он напоминал гигантские часы, чьи шестерни были выкованы не из металла, а из застывшего света. Три священных артефакта поддерживали его работу:
Фонарь – серебристая сфера, внутри которой пульсировало пламя, способное открывать врата между мирами.
Часы – сложный механизм, чьи стрелки отсчитывали не минуты, а саму ткань реальности.
Чаша – сосуд из черного обсидиана, наполненный мерцающей жидкостью, источник магии Атриалиса.
Пока Механизм работал, два мира – человеческий и Атриалис – существовали в гармонии. Но там, где есть равновесие, всегда найдется тот, кто захочет его разрушить…
Тень легла на Атриалис в тот день, когда Эрион, сын великого Колидора, протянул руку к Механизму Времени.
Его пальцы, изящные и длинные, как у всех Эллидари, сжали главную шестерню – и мир замер. На миг. Потом раздался звук, похожий на треск ломающегося хрусталя. Золотистые лучи, что струились сквозь купол Цитадели, вдруг потемнели, став густыми, как дым.
– Ты понимаешь, что сделал?! – крикнул Колидор, но его голос потонул в грохоте рушащихся башен.
Механизм Времени дал трещину.
Магические потоки, прежде ровные и послушные, взметнулись в небо ядовитыми спиралями. Где-то в Рунарисе рухнул мост, и его обломки, вместо того чтобы упасть, застыли в воздухе. Улицы заполонили тенелюды – существа из самой тьмы, с телами, словно сотканными из жидкой тени. Они скользили между домов, вытягиваясь к перепуганным жителям длинными, костлявыми пальцами…
В Цитадели оставались лишь Хранители Баланса, им Колидор доверил великие реликвии. Саймон Лаэтрин схватил Фонарь, его жена Аэлин прижала к груди Часы.
– Чашу! Где Чаша?! – Саймон оглянулся, но было уже поздно – по мраморным ступеням бежали солдаты Эриона, их доспехи чернели, как прожжённая магией сталь.
– Нам нужно уходить. Сейчас! – Аэлин рванула его к арке, где уже мерцал портал. Они и несколько Хранителе баланса прыгнули в портал. Последнее, что Саймон увидел перед прыжком – лицо Колидора, искажённое болью, и как Эрион поднимает руку, чтобы бросить в них заклятье…
Потом – только холод, темнота, и подвал на окраине Рунариса. Там они прятались пока в попытке спрятать фонарь и спастись от Эриона им не пришлось активировать Великий Фонарь и не переместиться в человеческий мир.
Первый снег в чужом мире встретил их колючим холодом. Саймон сжал в руках Фонарь, который теперь лишь слабо мерцал, будто задыхаясь в этом мире без магии. Аэлин дрожала, завернувшись в чужой плащ – их одежда, сотканная из волшебных материалов, здесь выглядела слишком странно.
– Нам нужно спрятать его, – прошептала Аэлин, проводя пальцами по холодному металлу Фонаря.
Саймон кивнул. Его руки вывели в воздухе дрожащие руны – последние крохи магии, что остались в них. Знаки вспыхнули и вплавились в поверхность артефакта, как раскалённое железо. Фонарь вздрогнул и погас, став просто старинной безделушкой.
Они стали Саймоном и Аэлин Грей – чужаками с акцентом, поселившимися в маленьком городке у подножия старых гор. Их антикварная лавка, заставленная диковинными вещами (настоящими и поддельными), стала прикрытием. По ночам они изучали старые книги, искали упоминания о порталах, чертили на полу сложные диаграммы… Но годы шли, а путь домой не находился.
Перед смертью Саймон заперся в подвале с Фонарём. Его костлявые пальцы написали в кожаном блокноте послание. Он запечатал его и остатки чертежей в шкатулку «с секретом» и велел своим потомкам передавать ее из поколения в поколение, в надежде что кто-то из потомков будет достаточно способным и сильным магом, чтобы вернуться в Атриалис.
Глава 1
«Иногда ответы, которых мы ищем, хранятся в самых темных уголках нашего прошлого» – Элиза Грей
Ярким августовским утром, когда солнце, словно сопротивляясь приближению осени, щедро разливало золото по подоконнику, Элиза открыла глаза. Луч света, пробившийся сквозь щель в шторах, лег горячей полосой на ее щеку, заставив моргнуть.
Она потянулась, и в этот миг остатки сна – яркие, как вспышка, – ударили в сознание. Обрывки незнакомого мира: башни из черного стекла, парящие в лиловом небе; руны, что светились на ее собственных ладонях, будто выжженные изнутри; голос – низкий, проникающий прямо в кости – шепчущий что-то на забытом языке…
Элиза резко села, сбрасывая одеяло. Зеленые глаза (которые бабушка называла «цвета весеннего леса после дождя») метнулись к зеркалу – словно ища подтверждения, что она все еще здесь, в своей комнате, а не там, где воздух дрожал от магии.
«Что только не приснится», – подумала Элиза, а так как она была девушкой прагматичной и рациональной, то не стала придавать этому слишком много значения. Она встала с кровати, прошла в ванную, подумав, что, возможно, надо меньше читать на ночь фантастику, так как чувствовала, что совсем не выспалась.
Завершив умывание, Элиза расчесала свои длинные золотистые волосы и собрала их в высокий хвост. Ее природная красота не была вычурной – скорее элегантной и естественной. Она оделась в аккуратный повседневный костюм, позавтракала и как всегда пошла в антикварную лавку своей бабушки, в которой подрабатывала летом.
Надо сказать, что сколько себя помнила, Элизу воспитывала бабушка. Ее энергичный, пытливый ум был во многом сформирован влиянием мудрой Мариан. Родители, когда ей было 6 лет, отправились в экспедицию в Южную Америку для изучения редких видов растений и до сих пор не вернулись. Все заботы о маленькой внучке пришлось взять на себя бабушке Мариан.
Она души не чаяла в Элизе, называла ее «маленькой проказницей», и прививала ей любовь к исследованию окружающего мира, чтению, учила быть разумной и рассудительной. Благодаря ей, Элиза прочитала гору книжек, выучила два иностранных языка, поступила в университет и готовилась получить степень бакалавра. Она очень любила бабушку и с удовольствием помогала ей в магазине.
Накануне вечером бабушке Мариан позвонили из старинного Аукцион-хауса города Штутгарта. Коллекционер антиквариата, с которым она была знакома много лет, сообщил об уникальной находке – редком фолианте, предположительно содержащим редкие скандинавские мифы с руническим письмом.
Голубые глаза бабушки Мариан загорелись азартом настоящего антиквара и исследователя древних текстов. Зерно ее страсти зародилось еще в детстве, когда ее отец читал ей скандинавские мифы, показывал, как пишутся руны и что они означают. Потом, в студенческие годы, она впервые прикоснулась к древним рукописям в университетской библиотеке. Годы кропотливого изучения позволили ей свободно читать и расшифровывать руны, которые для многих оставались загадочными символами.
Мариан была не просто коллекционером – она была настоящим исследователем, способным восстанавливать утраченные знания по крупицам. Её личная библиотека содержала редчайшие трактаты о скандинавских богах, рунических системах и древних верованиях. Она могла часами рассказывать внучке истории о Торе, Одине и других легендарных персонажах северной мифологии.
Моментально начав собирать документы, она старательно складывала в кожаный дипломат каталоги, справочники и собственные заметки. Таинственный фолиант с рунической росписью редкого мастера был именно тем лотом, которым она давно мечтала пополнить свою частную коллекцию.
– Элиза, я уезжаю сегодня ночным поездом, – сказала она внучке, быстро собирая вещи. – Магазин полностью твой. Веди себя осторожно и не впускай незнакомых людей.
С присущей ей энергией восьмидесятилетней искательницы раритетов, Мариан буквально через час была готова к отъезду. Её волнение и азарт передались и внучке, которая с интересом наблюдала за сборами и впитывала бабушкины увлекательные истории о древних цивилизациях.
Для Элизы это означало самостоятельное дежурство в антикварной лавке – ответственность, которую она всегда принимала с удовольствием.
Элиза стояла в оцепенении у кассовой стойки антикварного магазина, зажав в руке телефонную трубку. Её сердце болезненно сжималось от только что услышанных слов: «Бабушка Мариан умерла…» Это известие было подобно удару под дых, выбивающему почву из-под ног. Как такое могло произойти? Ничего не предвещало беды, всего несколько дней назад бабушка была полна сил и энергии.
Элиза обвела взглядом родные стены магазина, каждый уголок которого был пропитан воспоминаниями о бабушке. Вот здесь, у большого окна, они сидели вместе, читая книги. В детстве Элиза прибегала сюда после школы, и бабушка варила ей горячий шоколад, они забирались в уютные кресла у камина и сочиняли свои истории. Бабушка Мариан была настоящей волшебницей, умевшей оживлять любую вещь, наделяя её собственной историей.
С тех пор как родители Элизы уехали в экспедицию, бабушка стала для неё всем миром. Этот магазин, пропитанный ароматами старины, был их общим домом, их тайным миром. Антикварный магазин семьи Грей представлял собой настоящую сокровищницу, полную загадок и очарования старины. Стены помещения были плотно заставлены разнообразными предметами – от старинных книг до причудливых безделушек, собранных со всего города. Среди этого хаотичного собрания вещей попадались и настоящие раритеты, каждый из которых хранил в себе свою неповторимую историю.
Центральное место в магазине занимал огромный книжный шкаф, достичь верхних полок которого можно было только с помощью специальной передвижной лестницы. Рядом расположились мягкие кресла и журнальный столик, создавая уютный уголок для отдыха посетителей. Но истинной жемчужиной магазина было его главное окно – огромное, с витражной мозаикой наверху, через которое в помещение лился мягкий солнечный свет.
Стоя у этого окна, Элиза в детстве часто наблюдала, как причудливые лучи света, преломляясь в витражах, создавали волшебную игру теней и бликов. Она с восторгом воображала, что каждая найденная в магазине вещь хранит в себе частицу чьей-то судьбы – будь то шляпа благородной дамы, трость рассеянного джентльмена или перо поэта, вдохновенно выводящего строки любовной баллады.
Здесь, в этом тихом, пропитанном ароматом старины уголке, Элиза чувствовала себя в полной безопасности, окруженная бабушкиными историями и теплом домашнего очага. Магазин был не просто местом работы, а настоящим убежищем, хранящим в себе частицу души Мариан Грей. Теперь же Элиза осознавала, что никогда больше не увидит бабушкин добрый взгляд из-под очков, не услышит её мягкий голос, напевающий старинные баллады.
Слёзы заструились по щекам Элизы. Она чувствовала себя потерянной и одинокой. Но, сделав глубокий вдох, девушка попыталась взять себя в руки. «Не раскисай, – строго сказала она себе. – Надо позвонить распорядителю, организовать похороны, написать родителям…»
Элиза перевела взгляд на кассовую стойку, за которой так любила сидеть бабушка, склонившаяся над бухгалтерскими книгами. Макс не раз предлагал перевести учет в электронный формат, но Мариан упорно отказывалась, ссылаясь на возраст и привычку. Теперь же этот знакомый образ навсегда останется лишь в воспоминаниях.
Элиза вышла из магазина, направляясь к родному дому. Старый особняк встретил её тишиной и запустением. Дом семьи Греев стоял на окраине маленького города, где каждая улица знала своих жителей, а слухи разносились быстрее ветра. Элиза любила свой дом за его старомодный шарм: тяжёлые деревянные балки, потрескивающие под ногами полы и большой сад, где яблоня каждую весну расцветала первым деревом в округе. Вокруг дома, некогда пышно цветущий, теперь увядал цветник бабушки. Белые и голубые гортензии, любимые Мариан, роняли свои увядшие лепестки, словно оплакивая ушедшую хозяйку.
Войдя внутрь, Элиза почувствовала, как дом будто ссутулился, лишившись жизнерадостной энергии бабушки. Она медленно поднялась по знакомой лестнице в свою комнату, где на тумбочке стояла их последняя совместная фотография. Элиза бережно взяла её в руки, всматриваясь в улыбающееся лицо Мариан. Слёзы вновь заволокли взор, но она решительно вытерла их. Пора было приниматься за дела – предстояло многое сделать к похоронам.
Хмурое небо, словно разделяя горечь утраты, заволокло тяжелыми свинцовыми тучами. Ветер печально раскачивал обнаженные ветви деревьев, роняя последние увядшие листья.
Элиза стояла рядом с открытым гробом, глядя на умиротворенное лицо бабушки. Ее седые волосы были аккуратно уложены, а на губах застыла едва заметная улыбка. Кажется, Мариан просто спала, готовая вот-вот открыть глаза и подмигнуть своей любимой внучке. Элиза осторожно коснулась морщинистой руки бабушки, но та была холодной и неподвижной. Девушка почувствовала, как ком подступает к горлу, а глаза снова наполняются слезами. Она изо всех сил старалась сдержать рыдания, понимая, что должна оставаться сильной.
Вокруг гроба собрались немногочисленные родственники и знакомые. Все они тихо переговаривались, изредка бросая сочувствующие взгляды в сторону Элизы. Девушка видела, как старая подруга бабушки, миссис Рид, украдкой смахивает слезу, а сосед Джеймс, прихрамывая, подходит, чтобы крепко пожать ей руку.
Священник начал читать молитву, его слова эхом разносились по кладбищу. Элиза слушала вполуха, погруженная в свои мысли. Она вспоминала, как бабушка рассказывала ей удивительные истории, как они вместе смеялись и готовили любимые пироги. Сколько тепла и любви дарила ей Мариан все эти годы…
Когда процессия двинулась к могиле, Элиза на мгновение замерла, не в силах сделать шаг. Она понимала, что, опустив гроб в землю, она навсегда распрощается с бабушкой. Но, собрав все силы, девушка пошла вслед за гробом, бережно неся в руках букет белых лилий – любимых цветов Мариан.
Последний аккорд отпевания прозвучал, и гроб медленно скрылся в недрах холодной земли. Элиза положила цветы на могилу, чувствуя, как слезы вновь текут по щекам. Она знала, что теперь ей предстоит жить без бабушкиной поддержки и мудрых советов. Но где-то глубоко внутри она ощущала, что Мариан всегда будет рядом, наблюдая за ней с небес.
Спустя несколько дней после похорон Элиза сидела в кабинете нотариуса, нервно теребя край своего платья. Она не знала, чего ожидать – бабушка никогда не говорила о своем завещании. Внезапная потеря Мариан все еще отзывалась болью в сердце девушки.
Пожилой мужчина в строгом костюме откашлялся и начал зачитывать текст завещания. Элиза слушала, затаив дыхание.
– Я, Мариан Грей, в здравом уме и твердой памяти, завещаю всё своё имущество, включая антикварный магазин на Главной улице и дом на Дубовой, моей единственной внучке Элизе Грей…
Девушка не могла поверить своим ушам. Магазин, который они с бабушкой содержали вместе столько лет, теперь принадлежал ей. И дом, полный воспоминаний, тоже стал её собственностью.
Когда нотариус закончил зачитывать документ, он протянул Элизе несколько ключей и конверт, запечатанный восковой печатью.
– Ваша бабушка также оставила вам этот конверт.
Дрожащими руками Элиза взяла послание. На конверте было выведено её имя знакомым бабушкиным почерком. Девушка осторожно вскрыла печать, в конверте было письмо и ключ. Она достала сложенный лист бумаги.
«Дорогая Элиза, – гласил текст, – если ты читаешь это письмо, значит, меня уже нет с тобой. Я надеюсь, что ты простишь меня за все тайны, которые я хранила от тебя. В банковской ячейке ты, возможно, найдешь ответы на вопросы или передашь нашу семейную ценность своим детям. Мой свет всегда будет освещать твой путь. Люблю тебя, бабушка Мариан.»
Элиза почувствовала, как по щеке скатывается слеза. Что за семейная ценность? Бабушка оставила ей не только свое наследство, но и загадку, разгадать которую предстояло ей самой.
Пойти сразу в банк, чтобы узнать, что ей оставила бабушка, не удалось. Элиза положила конверт дома и на время о нем забыла. Пришлось принимать дела в магазине и разбираться в бухгалтерии. Выяснилось, что магазин уже несколько лет не приносил прибыли и работал в убыток. Ситуация была такой, что если срочно что-то не предпринять придется магазин закрыть или того хуже – продать. Элиза с головой ушла в работу, в первую очередь она приобрела компьютер. Друг Макс помог наладить бухгалтерию, Элиза договорилась с поставщиками и теперь в магазине помимо антиквариата и книг, стали продавать различные современные журналы и канцелярию. Нужно было срочно платить по счетам и Макс предложил перевести часть торговли в онлайн сферу, создав сайт магазина.
Они приступили к работе, Макс фотографировал товар и вносил их на сайт, а Элиза делала подробное описание. В первый месяц клиентов почти не было, только единичные заказы в интернете, поэтому Макс и Элиза приняли решение разобрать вещи в доме и посмотреть, что еще можно добавить на сайт и продать. Сначала они разобрали вещи на чердаке, потом настала очередь подвала.
Подвал пах сыростью и пылью. Его стены были заставлены старыми шкафами, сундуками и полками с банками, которые бабушка почему-то никогда не выбрасывала. Среди груды старых коробок и фотографий взгляд Макса привлекло слабое мерцание в углу. Под столом, заваленным тряпками, что-то блеснуло. Макс убрал мусор и обнаружил фонарь. Он был странным, не похожим на обычные антикварные вещи. Его корпус из гладкого, переливающегося металла, а вместо стеклянной оболочки была полупрозрачная сфера, внутри которой мерцал не то свет, не то тень. Эта вещь заинтересовала Макса и он решил поднять его в кухню, чтобы сфотографировать.
Макс принес из подвала много разных старинных вещей и устроил им фотосессию на кухне. Там были старинный утюг, швейная машина бабушки, несколько ваз и пара канделябров.
Дождь барабанил по крыше старого дома, создавая меланхоличный аккомпанемент к царившей внутри тишине. За окном бушевала гроза, но в этом уютном убежище царили тепло и спокойствие. Элиза расположилась на мягком диване в гостиной, окруженная множеством старинных предметов, которые они с Максом извлекли из запыленных закоулков подвала и чердака.
Ее взгляд остановился на странном фонаре, стоявшем на журнальном столике. Этот артефакт резко выделялся на фоне других старинных вещей, будто прибывший из другого мира. Корпус фонаря был выполнен из металла, напоминающего застывшее жидкое серебро. Вместо привычной стеклянной колбы, его венчала полупрозрачная сфера, внутри которой мерцал слабый, завораживающий свет.
Элиза осторожно взяла фонарь в руки, поворачивая его под разными углами. Ее пальцы аккуратно прошлись по замысловатым узорам, покрывавшим гладкую поверхность. Казалось, что этот загадочный предмет был создан не простым ремесленником, а настоящим мастером, вложившим в него частицу своей души.
Элиза измерила его размеры и занесла данные в блокнот, потом она решила внимательнее рассмотреть предмет и повернула его вверх дном заметив непонятные символы, которые опоясывали всю кромку дна. В глубине основания прилипла какая-то не-то грязь, не-то смола мешавшая рассмотреть рисунок, Элиза попыталась сковырнуть его ногтем, но он не поддался. Тогда она решила смочить его и попробовать еще раз. В этот раз кусок отвалился и Элиза осторожно протянула руку и коснулась прохладной поверхности, в том месте, где была пломба. В тот же миг фонарь ожил, засияв ярким золотистым светом. Девушка невольно отшатнулась, но свечение не погасло, а напротив, начало пульсировать, будто бьющееся сердце.
Элиза завороженно наблюдала, как игра света и тени создает на стенах гостиной причудливые тени, похожие на языки пламени.
Внезапно в голове Элизы раздался глубокий, проникновенный голос, от которого по коже пробежали мурашки. Девушка огляделась, но вокруг по-прежнему была лишь тишина комнаты. Очевидно, этот голос звучал в её сознании. Элиза снова посмотрела на фонарь, чувствуя, как внутри него пульсирует скрытая сила. Она не могла объяснить, что именно ее так завораживает в этом загадочном артефакте, но одно было ясно – этот фонарь хранил в себе нечто гораздо большее, чем просто свет.
«Ты избрана… Последняя из рода… Я ждал тебя», – прозвучало в мыслях Элизы. Она замерла, пытаясь осознать смысл этих слов. Кто ждал ее? Причем здесь «род»? Что все это значит?
Элиза замерла, сердце бешено колотилось в груди. Таинственный голос, раздавшийся в ее сознании, заставил ее всем существом пронизать леденящий страх. Она в ужасе огляделась по сторонам, но в уютной гостиной по-прежнему царила тишина, нарушаемая лишь шумом дождя за окном.
«Нет, этого не может быть! Я схожу с ума…» – в панике подумала девушка, крепче сжимая в руках загадочный фонарь. Ее пальцы дрожали, а по спине бежали мурашки.
«Ты избрана… Последняя из рода… Я ждал тебя», – вновь прозвучал в ее голове глубокий, проникновенный голос.
Элиза сжалась на диване, с ужасом осознавая, что это не просто плод ее воображения. Кто-то или что-то действительно обращалось к ней, называя ее «избранной». Но как такое возможно?
Девушка зажмурила глаза, пытаясь взять свои эмоции под контроль. Ей казалось, что она сходит с ума – слышать голоса в голове. Это не могло быть реальностью. Должно быть, она просто устала и перевозбудилась из-за всех событий последних дней.
Элиза глубоко вдохнула, пытаясь успокоиться. Она осторожно положила фонарь обратно на стол и отодвинулась подальше, будто тот мог причинить ей вред. Ей срочно нужно было отвлечься и вернуться к делам магазина. Справиться с загадочными голосами и видениями она попытается позже, когда голова будет свежее.
Девушка поднялась с дивана и направилась на кухню, стараясь не оборачиваться на оставленный на столе фонарь. Ей сейчас нужно было срочно выпить чашку крепкого чая, чтобы прийти в себя. Все эти тайны и мистика определенно начали влиять на ее рассудок.
Глава 2
«Когда неизвестность стучится в дверь, решимость и о
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
Всего 10 форматов