banner banner banner
Из бездны Океана…
Из бездны Океана…
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Из бездны Океана…

скачать книгу бесплатно


Тросы тут же прекратили двигаться и безвольно опали…

– Кажись рыбка выскользнула… Тащите сеть!

Экипаж бросился к лебёдкам и стал, натужно скрипя тросами, выкручивать кастебан.

Из воды вылезла сеть – точнее то, что от неё осталось. А осталось, по правде говоря, не много. Сеть была изодрана в клочья, словно в неё угодило стадо акул. В паре мест было видно, что прочный пеньковый трос просто перекусили мощными, острыми челюстями.

– Неужто акулу подловили?

– Какая акула могла такое устроить – угодив в такую сеть? – вполне резонно, заметил кто-то из матросов. – Капитан! Тут, какая-то чертовщина творится – давайте уйдём отсюда?

– Да, капитан! Этот остров – нечистое место!

Капитан подошёл к останкам сети и присмотрелся к ней. Затем поднял перекушенный конец троса и всмотрелся в него.

– Очень странно, – проговорила Анна, присев на корточки и всматриваясь в трос. – Посмотрите, как чисто и ровно перекушено. Словно ножницами. Это трудно сделать зубами млекопитающих – трос был бы немного разлохмачен… Чёрт!

Она подняла голову и посмотрела на капитана.

– Рекомендую нам немедленно покинуть это место. И… капитан, боцман – запретите людям выходить на палубы ночью. Это смертельно опасно.

– О господи! Опять твои Горгоны? – встрял Джонсон. – Дорогая, мы не в Средиземном Море! Откуда тут возьмутся Горгоны?

– Я уже говорила – Средиземное Море не их родина!

– Тихо! Что за Горгоны? – проворчал капитан. – Мадам Анна, объясните.

Анна встала и немного промолчала, собираясь с мыслями. Затем вздохнула и проговори-ла:

– В Средиземном Море, в Греции и Италии, среди рыбаков и ныряльщиков, ходят скудные мифы и легенды о каких-то странных животных – Горгонах. Огромных существах, с громадными глазами и змеями вместо волос. Они живут в глубине моря, охотятся на рыбу, осьминогов… ну и на людей могут нападать, – Анна подняла кусок троса. – У Горгон особые зубы – несколько рядов треугольных плоских зубов, коими они, шутя, перекусывают даже толстые канаты. Вот как попавшее в сеть существо освободилось – оно просто перекусило сеть и вырвалось. Обратите внимание – не порвало как акула, а именно перекусило.

– Это чушь… – капитан вспомнил увиденную им в толще воды черную тень и то, что случилось с сетью. – Ок, мадам… Что предложите?

– Как бы печально не было, но нам надо уйти отсюда. Не знаю, что тут творится, но я бы не хотела оставаться тут на ночь. Судя по тому что я слышала, Горгоны – они ночные животные – ну, по крайней мере, они привыкли охотиться ночью. Так что будет лучше, если мы будем подальше от их угодий. Не могу понять, что они делают около этого острова, судя по тому, что я слышала – они любят глубину.

– Но вообще-то под нами счас и есть глубина, – проговорил один из матросов и топнул ногой по палубе. – Прямо под нами уже больше километра глубины. Уж поверьте, я такое носом чую.

– Это Тим-Глубина, – представил матроса боцман. – Поверьте, он глубину носом чует, никогда не ошибается.

– Мы в нескольких километрах от острова! Как тут может быть такая глубина?

– Ну мне то откуда знать? Разве что это и впрямь как бы вулкан… – Тим сложил пальцы рук. – Он как бы вверх тянется. С самой глубины. Тонким таким конусом, ну как это у вулканов положено. Вершина вон торчит, а вот основание там – тонкое – вот и такой эффект.

Анна посмотрела на Хребет Магеллана и прикусила губу.

Это место становилось всё более и более странным.

***

Зайдя в свою каюту, Анна убрала со стола томик «О Корейской Войне. История вторжения Японии в Корею», и, поставив вместо него банку с останками несчастных рыб, выудила из рундука толстую пачку бумаг и стала их перечитывать.

О Хребте Магеллана в Адмиралтействе Англии узнали совершено случайно. Так уж получилось, что во время Гражданской Войны в США в Англии задержали одного из «янки» США, который попался на серьёзном преступлении – грабеже с убийствами. Он втирался в доверие служанкам и горничным знатных семейств Лондона, и через них грабил их хозяев. Служанок потом убивал, причём ухитрялся маскировать это под несчастные случаи.

В конце концов, его, как говорят в самой Америке «ухвативши за опоссума хвост, закинули беднягу – в чугунный котелок» (в южных штатах США опоссумы часто употребляются в пищу деревенским населением. Примечание автора).

«Янки» оказался очень пунктуальным и педантичным типом – при его аресте у него была найдены бумаги, где он вёл учёт (!) деньгам, которые получал от своих преступлений, включая расходы на подкуп и соблазнение служанок. Таким образом, были установлены не только его жертвы, но и суммы, которые он получал с них.

Дело оказалось настолько скандальным, что вмешался аж сам глава Судебного Министерства Англии, который приказал засекретить все обстоятельства оного преступления и «убрать под ковёр», все слухи о нём, по причине «неделикатных фактов и крайней скандальности». (Данное дело в Англии было поднято из архивов только в 2010 году сотрудниками Ми-6 и снова засекречено, поскольку потомки преступника оказались немалыми чинами из Конгресса США. Примечание автора).

Среди документов были найдены и бумаги, которые «янки» привёз из Америки – судя по всему, он и там успел кого-то ограбить, что называется «на дорожку». Среди бумаг нашлись записки некоего мореплавателя по имени Аргонавт Снарк – мореплаватель из Калифорнии. (Речь идёт об Эдварде Снарке – старшем брате Эйнджела Снарка-Старшего.Примечание автора).

Как следовало из его документов Снарк, в своё время, раздобыл более старые документы, ещё семнадцатого века, оставленные каким-то безвестным испанским мореплавателем. Испанец писал, что ему удалось найти в Тихом Океане необычную аномалию, которую он назвал Хребет Магеллана.

По словам мореплавателя, это было «место, где сам Дьявол дремлет, в путах земли».

Аргонавт, в 1845 году, совершил путешествие по указанным координатам и действительно нашёл в Тихом Океане указанный остров. Но – это был необычный остров. Аргонавт в своих документах отметил, что существование такого острова невозможно, поскольку оно противоречит законам физики. Правда в чём необычность острова открытого Аргонавтом было неясно – от его судового журнала уцелела только половина.

Анна приняла эти документы и эту историю от своего умершего брата. Брат Анны был богатым сибаритом и бездельником, но он предпочитал проматывать своё состояние не с девушками и алкоголем, а исследуя таинственные места мира. От Египта, до глухих уголков тайги Сибири.

Незадолго до смерти он стал собирать документы по Хребту Магеллана и добиваться организации путешествия к этому странному острову. Но успев добиться первых результатов, он умер. И все работы по исследованию этого странного острова легли на плечи Анны.

Три месяца назад Анне улыбнулась удача – ей удалось найти корабль и экипаж, для организации экспедиции к Хребту Магеллана

Как выяснилось, исследования действительно нужно было провести – остров оказался в высшей мере загадочным. Да ещё и откуда-то тут взялись эти проклятые Горгоны, с коими встречаться у Анны, после путешествия в Грецию, точно не было никакого желания встречаться.

Странное, странное место…

В каюту постучались.

– Можно зайти? – проговорил Крокер. – Что-то случилось? Вы стали такой встревоженной?

Анна вздохнула.

– Это вы правильно подметили. Я немного растерялась. Это место… оно, оказалось, совсем не таким, как я ожидала. Тут очень много непонятного.

– Эти Горгоны – они опасны для моего экипажа и корабля? – напрямую спросил Крокер.

– Без понятия, – соврала Анна, опасаясь что, услышав правдивый отряд, Крокер прикажет немедленно уходить прочь. – В Греции мне советовали, с ними не связываться и при первом появлении удирать на берег – туда им ход заказан. А ещё заказывали никогда не смотреть им в глаза. Считалось, что это опасно – могут околдовать и увлечь себе в пасть. Такие вот это твари…

– Понятно, – Крокер посмотрел в иллюминатор. – Могу пригасить вас поужинать в свою каюту, Мадам Анна? Кок сегодня сделал неплохой сырный суп. Я попросил его, учитывая ваши вкусы, не добавлять туда мясо или рыбу. Как понимаю – сыр вы едите, ибо его добывают без убийства животных.

– Ага… – на губах Анны мелькнула улыбка. – А мой муженёк чем занят?

– Сидит с матросами и поит всех пивом и каким-то омерзительным самогоном. Мне кажется ему тоже не по себе из-за этого странного острова. Уж не знаю, в чём его необычность. Но могу уверить, что он до утра из трюма не выйдет. Я приказал выдать команде бочку водки – пусть немного отойдут. А то этот остров сильно давит на всех.

Анна прошлась по каюте, собираясь с мыслями. Затем повертела в руках старинный бамбуковый футляр для каллиграфических принадлежностей, времён войны Японии и Кореи – жутко старинный, но всё ещё пригодный для работы.

– Ладно, капитан… Мой брат считал, что этот остров – аномалия. Обычно атоллы – останки вулканов, небольшие, и приплюснутые – они просто лежат на поверхности океана, окружённые коралловыми рифами, из останков коих и состоят, – Анна указала в сторону иллюминатора. – Но Хребет Магеллана очень необычен. Он высокий и узкий – словно что-то выталкивает крошечные частички песка и пепла вверх, формируя из них черную…крепость.

– Очень странно звучит.

– Да? В документах испанцев, что нашли этот остров, указывается, что он еле-еле торчал над гладью океана. Но Аргонавт писал, что в его время это был уже очень большой остров, видимый за несколько десятков миль. А что видим мы?

Анна указала через иллюминатор на Хребет Магеллана.

– Остров уже возвышается над гладью моря почти на три километра! Он растёт. Причём очень странно растёт – кратер удлиняется, словно ствол дерева. Это разве нормально? Мой брат считал, что нужно обязательно установить, что тут происходит – для этого он и организовал эту экспедицию. Мы должны высадиться на этот остров и осмотреть его. Ведь нам неведомо, что это. Но нам надо знать.

– А этот Аргонавт – он не высаживался там?

– Скорее всего, высаживался.

– Аргонавт… – капитан, словно бы случайно, положил руку на пальцы Анны. – Не могу понять. Знакомое прозвище. Я его точно слышал, где то. Но никак не могу вспомнить.

Анна сжала пальцы, нежно погладив ими кисть капитана, и аккуратно подняв его руку, прижала к своей груди.

– Надеюсь, мы всё же вернёмся сюда днём, – проговорила она.

– Днём? Я собирался пополнить запасы воды, – проговорил капитан, и обнял женщину…

БУМ!!!

Корабль содрогнулся, и качнулся, словно что-то огромное и немыслимо крупное ударило его в киль. Банка с рыбами прыгнула со стола, но к счастью Анна успела её вовремя поймать.

– Что случилось?! – Крокер вылетел из каюты. – Вахта! Вахта!

– Капитан, кажется, мы налетели на риф! – заорали с палубы.

– Какой в задницу риф?! Проверить трюмы! Доложить о течи! Да шевелитесь вы, чокнутые придурки!

Анна выглянула в окно и открыла рот от удивления.

Водной глади не было – вместо неё было что-то вроде громадного куска камня, что кишел какими-то белесыми червями, водорослями и тысячами рыб.

– Что это?!

– Пемза, – деловито ответила Анне одна из рыб в банке. – Кусок пемзы, размером с ипподром. Его содрало со дна этого острова, и он ударил твоё судно в брюхо.

– Ага, – поддержала её вторая рыба. – Причём это настолько крупный кусок пемзы, милая, что твой кораблик, просто застрял в ней, и его подняло над поверхностью океана.

– Да не парься, крошка в бане, голым веником, – хохотнула первая рыба. – Разломать пемзу под силу даже тебе. Это ж просто застывшая лава вулкана. Всё путём. Лучше сядь и чаю дёрни – глядишь и полегчает. А на палубу лучше не ходи – ты мясо не лопаешь – глядишь, худо будет.

Анна бросила банку на стол и потёрла глаза.

Банка с рыбами осталась нормальной. Рыбы в ней больше не разговаривали.

Зато до ушей женщины донеслись странные звуки – что-то вроде звона колоколов… Причём они доносились из-под воды.

Анна выскочила из каюты и выбежала на палубу.

Рыбы оказались правы – корабль оказался вмурованным в огромный кусок пемзы, размером как минимум с ипподром для забегов. Видимо его сорвало со дна и он, поднимаясь к поверхности, врезался в корабль и поднял его над гладью океана.

Правда Анна понимала, что это невозможно – каким бы ни был кусок пемзы – он не в силах вот так, шутя, удерживать огромный корабль. Масса парового судна должна разломать пемзу без малейшего труда – но, несмотря на это камень удерживал такую тяжесть. Такое могло быть только при условии того, что что-то изнутри удерживало корабль – но что это могло быть?

– Да чтоб меня морской дьявол разорвал… – Тим и боцман выскочили на палубу. – Что это? Плавучий камень?

Анна сделала вдох.

– Спокойно, ребята. Спокойно… – проговорила она. – Это кусок пемзы… Мы его расколотим даже при помощи пушек.

– У нас тут на борту есть несколько бочек с порохом – проговорил боцман. – Да только не знаю, хватит ли на такую фигню…

– Хватит, – уверенно сказала Анна и перегнулась через борт. – Ого!

Плавучая «площадка» кишмя кишела странными созданиями – белесые, светящиеся рыбы, осьминоги и толстенные, в руку толщиной и длинной кольчатые черви, куски водорослей, кораллов – в общем, было понятно, что этот кусок пемзы выдрало из дна океана вместе с обитающими на них животными и растениями и выбросило на поверхность. По пути, очень удачно, прихватив и корабль.

– Да что это такое-то? – проговорил Тим-Глубина. – Ни разу такого не видел…

– Тихо! Слышите?! – Анна воздела руки.

Моряки прислушались.

– Ничего не слышно.

– Да как не слышно – вон – гонг! Что-то приближается… – Анна утёрла лицо.

– Я слышу только пение.. пение сирен… – пробормотал Тим-Глубина, внезапно побледнев. – Они воспевают какие-то глубины, в которых скрываются богатства… Злато и драгоценности…

– Вы что чокнулись, что ли? – проворчал боцман, выронив из рук кисет с табаком. – Ничего тут не слыхивать, кроме криков чаек и тюленей… Они зовут… зовут…

– Да что тут творится!? – Анна ухватилась за голову, внутри которой, судя по ощущениям, разлили целый чан крутого кипятка!

Затем раздался ещё один ужасный треск и гул – огромная масса плавучего камня треснула, раскололась, и на поверхность океана вылетел огромный корабль!

Это был большой корабль, чью палубу накрывал огромный панцирь из полированных пластин бамбука, придававший ему сходство с черепахой. Его нос был украшен головой дракона, раскрашенной красной и золотой краской, а корма была в виде огромного драконьего хвоста!

Этот чудовищный корабль – Анна с ужасом признала в нём корабль-«черепаху» Кореи, с грохотом упал на поверхность океана – из него доносилось безостановочное гудение и гул – там били в медные гонги и цилиндрические колокола… Небо потемнело над ним, породив густую пену чёрных туч, пронизанных жирными сверкающими молниями. И молнии эти, грозно рокоча, били в такт грохоту гонгов!

Всё это выглядело каким-то бредом, наваждением, кошмаром!

Драконья голова на корейской «черепахе» грозно клацнула челюстями. Затем она повернулась, и её ужасные глаза посмотрели прямо в глаза женщины. Анна оглянулась – вместо боцмана и Тима-Глубины перед стояли два жутких монстра, с клыкастыми пастями, что протянули лапы к ней…

Женщина отшатнулась, потеряла равновесие и рухнула на палубу.

Последнее что она успела запомнить – удар затылком об доски палубы…

***

«Строго говоря, мы до сих пор ничего не знаем о том, кто такие Снарки и что у них был за флот.