скачать книгу бесплатно
Да как он смеет? Кем себя возомнил, что рассказывает здесь свои дурацкие размышления?!
– Не волнуйтесь, профессор. Облик дракона я приму вне зависимости от того, есть у меня истинная или нет.
– Самонадеянные и ничем не обоснованные фантазии! – С издевательской усмешкой качает головой профессор Гальярд.
Чем выводит меня из себя ещ? больше.
Но ответить я не успеваю. В аудиторию входит один из комендантов.
– Профессор Гальярд?
– Да, – поворачивается тот.
– Господина Норда просит к себе подняться ректор Шибар.
– Что ж, – профессор делает приглашающий жест. – Пожалуйста, господин Норд. Не смею вас задерживать. Но извольте к следующему занятию подготовить тридцати страничный доклад об особенностях диалекта северных друидов.
Скрежет моих зубов, кажется, слышат все.
Не может он просто так меня отпустить, да? Обязательно нужно устроить какую-то подлянку.
Ладно, попрошу кого-нибудь из девочек-зубрил. Им за счастье, что я с ними пообщаюсь, а мне не придётся прозябать вечера в библиотеке за бесполезным и глупым занятием.
Странно, но когда я выхожу в коридор, комендант ведёт меня не по направлению к верхней башне, где располагается кабинет и сама квартира ректора Академии, а к фруктовому саду с кучей беседок на одном из задних дворов.
– А что, ректор Драдайн Шибар решил разнообразить жизнь и устроил свой кабинет под открытым небом? Спит там же? Или в беседку перебирается?
Комендант награждает меня тяж?лым взглядом.
– Смею напомнить, что в стенах Академии существует правило о запрете любых неуважительных откликов о нашем ректоре.
– Ага. А на владение чувством юмора, очевидно, тоже стоит запрет. Причём строжайший, – хмыкаю я.
– Вы – будущий правитель нашего королевства. А, значит, должны соблюдать серь?зность и учтивость в любой ситуации.
Мы выходим в сад через огромные двери с разноцветными витражами.
– Конечно, ведь как только иностранные делегации видят мрачное лицо моего "великого" отца, то сразу проникаются. Именно поэтому у нас постоянные конфликты с соседними странами.
– Уверен, когда на престол взойд?шь ты, благодаря твоему потрясающе саркастичному юмору, конфликтов будет раз в десять больше.
Я поворачиваюсь на голос и вижу своего отца – нашего правителя, Верховного дракона Дроргора Норда.
Сколько я его не видел, неделю, месяц? А он всё такой же. Тот же придирчивый взгляд, который постоянно меня оценивает, осуждает. Ему никогда не нравилось, во что я одеваюсь, как я говорю и что, с кем общаюсь и чего хочу от жизни?
Он ждёт от меня преданности его короне, а я хочу лишь одного – слиться со зверем, и наконец-то взлететь и почувствовать свою истинную мощь.
Ну, конечно. Меня на самом деле вели к нему. Стоило бы догадаться.
– О, ректор Драдайн, – издевательски хмыкнул я. – Вы так изменились. Похорошели.
Отец посмотрел на меня со смесью усталости и принятия.
– Ты закончил упражняться в остроумии?
– Почему упражняться? Я в этом и так мастер, – ухмыляюсь. – Просто делюсь своими навыками.
– Ясно, – цокнул языком отец. – Давай тогда ты поделишься еще кое-чем. А именно: планами, как собираешься совершать свой первый оборот в дракона? Что-то не вижу твоей истинной на горизонте. Ты хочешь получить трон или как?
Настроение мгновенно портиться.
– Я не собираюсь искать никакую истинную! – Рычу от злости. – Мне нет нужды становиться зависимым от какой-то женщины.
– Значит – оборачиваться ты не собираешься? – Отец изогнул бровь.
– Я этого не говорил, – прищурился. – У меня есть план. И никакая истинная мне для этого не нужна.
Знакомьтесь:
Дроргор Норд – верховный драгон, правитель королевства Мерильдор и отец Альвара
Глава 3 – Аромат клубники
Альвар Норд
Отец смотрел на меня долгим взглядом, в котором отчетливо вырисовывалось стремительно усиливающееся разочарование.
Что ж, мне не привыкать к такому выражению лица. По сути, при общении со мной оно всегда преобладало.
Чтобы я не делал, каких высот не достигал, отец всегда был недоволен.
И в какой-то момент я просто понял, что пора перестать пытаться вызвать его одобрение, а жить так, как считаю нужным сам.
– М-да, – наконец, произносит он, скорбно качнув головой. – Я и не думал, что ты у меня настолько…
– Сумасшедший и с придурью? – Я ухмыльнулся.
– Хотел сказать – оптимистичный, но твои определения более правдивы.
Да уж, в ч?м-в ч?м, а в умении язвить отец мне не уступает.
– И в чём же заключается твой план? – Складывает он на груди жилистые руки.
– Тебе достаточно знать то, что я уже сказал, – отступаю на шаг. – Я смогу обернуться и при этом истинная мне будет не нужна.
– Интересные планы. – Склонил голову к плечу отец. – А как ты собираешься это провернуть?
– Это уже мои проблемы, – я поджал губы, тем самым показывая, что дальнейшие расспросы смысла не имеют.
На мо? счастье отец это правильно понял. Он пожал плечами.
– Что ж, в любом случае, для меня, да и для всего королевства важен результат. А как ты его добьешься, мне уже неинтересно. Так что если тебе больше нечего мне рассказать, то я направляюсь дальше по делам.
– Что? Даже не обнимешь меня на прощание и не прижмешь к любящему отцовскому сердцу? – Ухмыльнулся я.
Отец цокнул языком.
– Ты невыносим, Альвар. Уверенность в себе и остроумие – хорошие качества будущего правителя. Но они ничто, если все твои цели будут эфемерными или не имеющими смысла.
– Мои цели совпадают с твоими – принять полную силу дракона для восхождения на трон. – Я осклабился. – Получается это вс? не имеет смысла по твоей логике?
Отец явно растерялся и не нашел что ответить? И сердито поджатые губы отчетливо это выдали.
И, в конце концов, его хватило лишь на холодное:
– У меня больше нет времени вести с тобой бессмысленные беседы. До встречи, сын. Конечно. Кто бы сомневался! Когда его загнали в угол собственных противоречий, у него резко образовались неотложные дела.
Ничего нового.
– До встречи, отец.
Мы пожали друг другу руки, и он ушёл в сопровождении ожидавшего за дверью коменданта.
Я же возвратился обратно в учебное крыло академии. На друидский язык я, само собой, идти не собирался. Пускай время и оставалось, но профессор Гальярд всё равно уже дал мне задание и вряд ли горел желанием меня увидеть сегодня еще раз. И это взаимно.
А у меня были дела поважнее.
Поднявшись в библиотеку, я нырнул за стеллажи с книгами про всяких магических улиток, но оказался у диванчиков и столиков для занятий.
В тот момент шли учебные пары, поэтому здесь не должно было никого быть… ,кроме очередной поклонницы, которая всё никак не могла расстаться с мыслью о том, что может заинтересовать меня всерьез.
Хоть и знала уже, что её истинная метка не имеет ко мне никакого отношения.
Как и ожидал, девушка уже сидела на одном из диванчиков, расположенных спинкой к окну.
Увидев меня, она тут же вскочила. А красивое, немного кукольное лицо озарилось радостью и надеждой. К несчастью для не? – беспочвенной.
Камилла – красивая, ничего не могу сказать против.
Брюнетка, золотисто-карие глаза, точеная фигурка с аппетитными формами, которые очень подчеркивает академическое платье.
Но… ничего такого, чем бы она могла меня удивить.
Ночь я с ней уже провел и больше она мне в этом плане была неинтересна.
Но вот е? знания – совсем другое дело.
– Альвар… ты пришёл. – Она подошла ко мне, кокетливо поправляя темные локоны. – А я тебя здесь с самого утра жду. Хочешь узнать на какие ухищрения пришлось идти, чтобы пропустить занятия?
– Да не особенно, – пожал плечами я. – Расскажи мне лучше, что там про артефакт оборота?
– Я на одном из занятий по зачаровыванию кое-что прочла в учебнике, – Камилла кивнула. – В общем, можно произвести трансформацию в необходимого зверя или даже человека. Для этого нужен особый сбор трав. Но это не проблема. В академии все они регулярно пополняются.
– Уже неплохо, – я кивнул. – Тогда чего не хватает?
– Браслета хамелеона. – Вздохнула она. – В нашей академии таких товаров просто нет. Считается, что они полностью заменяют магические способности. Поэтому только вредят обучению.
– М-да, вот ведь, зануды, – я цокнул языком. – Ладно, придется поискать где-то за стенами академии. Одна проблема только. Будь мы в столице или в другом более-менее крупном городе, магазины артефактов найти можно было бы на каждом углу. Но академию построили на отшибе, где вокруг только лес, гора и один мелкий городишко, больше похожий на деревню.
– Я слышала возле рынка какая-то лавка артефактов есть. – Камилла морщит лоб. – Но сам понимаешь, многого от местного захолустья ожидать не стоит.
– Да уж, – хмыкнул я. – Но поискать определенно стоит. Тем более, я не использовал пропускные билеты, кажется, года три. Что делать за стенами этой академии, просто не представляю? Скукота. Кажется, появился повод.
– Я бы хотела отправиться с тобой, – начинает Камилла.
Но мне такой радости не нужно. Поэтому я сразу обрываю эту попытку.
– Ну, что ты, малыш! Мне понадобится твоя помощь позже… с артефактом по приезде. Так что набирайся сил, ладно?
Я улыбаюсь и, склонившись к Камилле, целую е? в щ?ку.
Она и правда мне еще пригодится, так что нужно подержать е? на крючке.
Камилла, естественно, тает и рассыпается обещаниями, что сделает для меня вс?, что я захочу.
Будто для меня это новость, честное слово.
Попрощавшись, я оформляю у коменданта освободительный лист и выезжаю за пределы академии.
Как я и ожидал – вокруг глушь. И до единственного городка ехать верхом приходиться больше двух часов.
М-да, вот еще морока. Честное слово. Я искренне надеялся, что вс? это того стоило?
Своего коня, я отдал конюху у самых ворот, приплатив ему, чтобы он хорошо о нем заботился. И тут же спросил у него о той самой лавке.
Как и говорила Камилла, лавка располагалась у рынка.
Стоило мне приблизиться туда, как сразу же поймал на себе восхищенные взгляды торговок.
Вполне ожидаемо. Я хотел было пройти мимо, но тут ощутил насыщенный, почти гипнотический аромат клубники.
Обернувшись в поисках е? источника, я встретился с ярко-синими чистыми девичьими глазами.
На мгновение даже замер. Кажется, я никогда ещё не видел настолько соблазнительную и манящую девушку.
Тоненькая фигурка с небольшой, аккуратной девичьей грудью, которая четко прорисовывалась через белое платье с синим под цвет глаз передником.
Светлые будто л?н локоны, красиво рассыпались по узеньким плечикам.