Читать книгу Сказка про Белого бычка (Анна Андреева) онлайн бесплатно на Bookz
Сказка про Белого бычка
Сказка про Белого бычка
Оценить:

5

Полная версия:

Сказка про Белого бычка

Сказка про Белого бычка

Пролог.

Давным давно. За Тридевятым царством и Тридесятым государством. За синим Морем-Окияном. И за Дремучими лесами. Обреталось Дальнее царство. И в самой дальней части его, почти у самого Престранного леса, расположилась деревня Забредаевка.

И в деревне этой. На самом краю Престранного леса. Жил Традиционный мужик. По традиции он сеял зерно на полях. И, по традиции, каждый год убирал его. А затем, опять же по традиции, отвозил её на рынок в столицу Дальнего царства – Центральный город.

Ещё у Традиционного мужика, как и полагается по традиции, было три сына. И звали их Старший, Средний и Тонто1. Старший сын был, как и полагается, хозяйственным. Средний – умным. А Тонто…. Ну Тонто – это Тонто….

Всю жизнь Тонто мечтал совершить какой нибудь Героический подвиг. Но в ближайших окрестностях деревни Забредаевки и в самом стольном Центральном городе подходящих подвигов не находилось.

Вот и приходилось Доблестному Тонто довольствоваться малым. То с медведем за шишки подерется. Или на ярмарке купит на все деньги решето, чтобы воду носить. Но, в основном, увлекался Тонто драками в кабаках. Но и на этом поприще добился он значительных результатов. С драки и началась эта история….

1 Tonto (испанский) – дурак

Глава 1. В которой встречаются главные герои.

Отправились однажды трое братьев в очередной раз в Центральный город. Продавать новый урожай зерна. Продав все, что требовалось, отправились братья по ярмарке гулять. Вскоре Тонто, засмотревшись на какую-то диковину, привезённую из заморского королевства Ультрамарино1, отстал от братьев и потерялся в толпе. Поискав братьев целых пять минут, храбрый Тонто сильно огорчился.

С горя решил Тонто выпить. И выпил. Снова подумал о братьях. Огорчился, и снова выпил. И снова огорчился. И снова выпил. И тут земля начала как-то подозрительно покачиваться у него под ногами. А в богатырской груди Тонто разгорелся боевой дух. А боевой дух в свою очередь, потребовал от Тонто совершить нечто, поистине Героическое.

Окинул Тонто орлиным (хоть и несколько затуманенным) взором ярмарку и, к великой радости своей, обнаружил неподалёку драку. Небольшую драку. Но для начала хватит и этого. Радостно икнув, Тонто решительным шагом направился в ту сторону, старательно ставя ноги на, так и норовившую вывернуться из-под них, землю.

Били заезжего мудреца Трампосо2. Били за дело и за излишнюю предприимчивость. Дело в том, что этот самый Трампосо на днях продал самому бородатому из их кампании средство для завивки волос.

Но что-то пошло не так (как обычно и бывало со всеми зельями Трампосо) и борода вместо того, чтобы завиваться, стала извиваться. Тогда Трампосо продал слегка ошалевшему от такой активности своей бороды бородачу новое зелье, уверяя, что уж теперь-то дело пойдёт на лад.

Борода действительно перестала извиваться. Но только потому, что вся пожелтела и осыпалась, как листья осенью. И теперь безбородый бородач с сочувствующими и ранее пострадавшими от волшебных зелий, драли длинную седую бороду Трампосо.

Мудрый Трампосо при этом пронзительно вопил. Заглушая все окружающие звуки. Поэтому приближение Тонто бородач и компания заметили не сразу. Заметив, наконец, плавно покачивающегося при ходьбе героя, приближающегося к полю боя, драчуны оживлённо воскликнули:

– Смотрите! Тонто идёт!

И тот час же вспомнили, что у них есть срочные и совершенно неотложные дела в значительном отдалении от места драки. Так что всем им нужно срочно бежать. И в мгновение ока перед затуманенным взором нашего доблестного героя количество оппонентов сократилось с десяти до одного.

Мудрого Трампосо, как раз вставшего с земли. Икнув от огорчения, Тонто заехал потрёпанному мудрецу по физиономии. После чего в глубокой задумчивости огляделся в поисках следующей кандидатуры для общения с его кулаком.

Но в ближайших окрестностях такой кандидатуры не просматривалось. Только на земле слышались какие-то хлюпающие и хныкающие звуки. С трудом сфокусировав взгляд, Тонто обнаружил мудрого Трампосо, ползающего в пыли с расквашенным носом.

По каким-то, так и не выясненным причинам, это зрелище убедило Тонто, что из драки он вышел победителем. Гордо приосанившись, окинул наш герой ближайшие окрестности орлиным мутным взглядом и, поставив хныкающего мудреца на ноги, предложил Трампосо выпить, чтобы отпраздновать победу. Хлюпнув носом, мудрец поспешил согласиться.

За победу пили долго и вдумчиво. И вот, расчувствовавшийся мудрец зарыдал и, шумно высморкавшись в, некогда белую бороду, поведал внимательно слушающему Тонто, что на самом деле он, мудрый Трампосо, является придворным мудрецом в прекрасном королевстве Экстраньеро3.

А по свету ходит в поисках волшебного Золотого Яблочка. Этим Яблочком нужно накормить волшебного Белого Бычка, чтобы он превратился в прекрасного Торо Бланко4. И, таким образом спасти прекрасное королевство Экстраньеро от неведомой (а от того еще более страшной) опасности.

А проблема в том, что Белого Бычка похитил злой Мальвадо5. Поселил на Чёрном острове Тинто6 в Угюмом замке Такитурно7. И откармливает карликовым мхом и отпаивает крокодиловыми слезами. И, в перерывах между кормлениями, читает Белому Бычку страшные истории и плохие стихи без рифмы.

Поэтому, когда Белый Бычок вырастет, то превратится в Огромного и злобного Торо Негро8. И вот тогда-то злой Мальвадо выпустит его на материк и всем придёт кирдык. В том числе и прекрасному королевству Экстраньеро.

В этом месте мужественный герой Тонто так растрогался, что, разрыдался в относительно белую бороду мудрого Трампосо. Через, довольно продолжительное время, Тонто успокоился и, вытерев слезы бородой Трампосо, предложил свою помощь в поисках Золотого Яблочка и запихивании его в Белого Бычка.

И вот уже солнце садилось за горизонт, а два героя Тонто и Трампосо бодрым, но неровным шагом устремились прочь от Центрального города по дороге к Престранному лесу.

1 Ultramarino (исп.) – Заморский

2 Tramposo (исп) – обманщик

3 Extranjero (исп) – заграничный

4 Toro blanco (исп) – Белый бычок

5 Malvado (исп.) – злой

6 Tinto (исп.) – чёрный

7 Taciturno (исп.) – угрюмый

8 Toro negro – чёрный бык


Глава 2. О том, как важно правильно читать карту

Долго блуждали мужественный Тонто и мудрый Трампосо в Престранном лесу. Несколько раз Тонто начинал сомневаться в правильности выбранного партией мудрым Трампосо пути. Но, каждый раз мудрый Трампосо показывал ему карту и убеждал, что они следуют нужным курсом.

Так продолжалось до тех пор, пока перед нашими героями не раскинулась во всю ширь могучая река Засыхаевка. А над обширными водами её на высоком утёсе возвышался славный город Несмываевск. А за высокими стенами города дудели во всю мочь медные трубы, возвещая начало Большого турнира, проводимого ежегодно.

Тут-то и выяснилось, что мудрый Трампосо держал карту вверх ногами и всё это время наши герои шли в обратную сторону. Слегка побив, для успокоения нервов, мудрого Трампосо, храбрый Тонто решительным шагом направился к городу. Здраво рассудив, что в таком крупном городе, как Несмываевск, наверняка найдётся возможность совершить подвиг. И возможно даже не один.

А в славном городе Несмываевске как раз проводили набор актёров участников на ежегодный Турнир. На этот раз наградой турнира было звание почётного жениха Прекрасной принцессы Эрмосы1. Поэтому желающих принять участие в Большом турнире, было хоть отбавляй. Чем Тонто и воспользовался, записав и себя и неосмотрительно подобравшегося поближе Трампосо.

Завершив запись всех желающих (храбрый Тонто записался под именем Таинственного рыцаря) герольды объявили о начале Большого турнира. Турнир начинался с рукопашной схватки. По результатам которой все, устоявшие на ногах, рыцари получали бонусные очки и, следовательно, имели больше шансов стать почётным женихом прекрасной принцессы Эрмосы.

Противником Таинственного рыцаря по жребию назначили здоровенного бугая с огромными рыжими усами и, не менее огромным, сизым носом. Бугай был заявлен в анкете как сэр Инкогнито. Позднее, когда его отскребли от арены и привели в более менее узнаваемый вид, удалось установить, что это был весьма неуважаемый сеньор Чёртподери. Впрочем, не будем забегать вперёд.

Увидав противника – Таинственного рыцаря, сэр Инкогнито, позабыв обо всём на свете, с радостным рёвом устремился вперёд. Но споткнулся о мудрого Трампосо, который ползал по арене в поисках обронённого пузырька с очередным волшебным зельем, назначенным придать ему силу богатырскую. Чтобы не полететь кубарем, вслед за мудрым Трампосо, сэр Инкогнито дальше двигался в согнутом положении. И в таком виде влетел головой прямо в живот доблестному Таинственному Тонто.

Посчитав такой выпад знаком крайнего неуважения, могучий Тонто грозно взревел и, ухватив наглого противника за длинные рыжие усы, принялся возить его мордой по арене. Под радостные крики с трибун. Попутно наш могучий герой задевал и других участников турнира, сражающихся по всем правилам. И вскоре приличное мероприятие превратилось в кабацкую драку. Трибуны ревели. Тут и там тоже начали завязываться драки. Соседи по скамьям показывали друг другу особо удачные приёмы сражающихся.

За шумом потасовки мало кто расслышал удар гонга, возвещающий о конце первого состязания. На арену и на трибуны устремились пажи и служители с вёдрами воды. Разливать и отливать драчунов. И герольды с письменными принадлежностями. Считать синяки и шишки участников состязания.

Когда подсчёты пострадавших и раненых завершились, было установлено, что единственным, кто смог твёрдо стоять на ногах, был Таинственный рыцарь Тонто. Из остальных участников больше никто не мог продолжать соревнования. А опознанного весьма неуважаемого сеньора Чёртподери и вовсе дисквалифицировали за неспортивное поведение на прошлом Большом турнире.

Так что Таинственному рыцарю решено было вручить две награды. Одну – как неоспоримому победителю Большого турнира этого года. И вторую – как победителю самого короткого, но самого зрелищного (если учесть все повреждения зрителей) турнира. Под приветственные овации трибун Таинственный рыцарь Тонто поклонился суровому королю Северо2 и поцеловал ручку прекрасной принцессе Эрмосе.

А затем, закинув на плечо временно не функционировавшего мудрого Трампосо, отправился готовиться к Торжественному пиру в свою честь. На котором должны были объявить официальные последствия турнира и вручить приз победителю.

На радостях все как-то подзабыли, что силы зла не дремлют. Силы зла действительно не дремали. И затевали коварный план. Злодей Мизантроп (работающий на силы зла в этом регионе) задумал сорвать Торжественный пир. Для воплощения плана в жизнь злодей сговорился с весьма неуважаемым сеньором Чёртподери.

Побитый Таинственным Тонто и дисквалифицированный (и потому не приглашенный на Торжественный пир) и обиженный на весь свет вообще, и на Короля Несмываевска в частности, сеньор Чёртподери с радостью согласился участвовать в коварном плане. И вот, в самый разгар торжественного пира, во дворец пролез дракон Эскамас3, нанятый весьма неуважаемым сеньором, и похитил прекрасную принцессу Эрмосу.

От подобной наглости суровый король Северо вышел из себя. А когда вернулся обратно, вызвал к себе Таинственного рыцаря и заявил, что для получения заверенного сертификата Героя победителю Большого ежегодного турнира следует спасти прекрасную принцессу. И что Таинственному Тонто предоставляется такой шанс.

Так что пусть немедленно отправляется в путь и вернёт королю ненаглядную дочурку (принцессу Эрмосу) и накажет мерзкую гадину (дракона Эскамас). Наш герой, ни минуты не раздумывая, взял под козырёк, молодецки крякнул. И, прихватив для поддержки очухавшегося мудреца Трампосо, бодро отправился в путь, распугивая окрестную нечисть.

Долго ли коротко шагали наши герои (сколько именно, так и не удалось установить) и вот наконец они увидели мрачный дом злодея Мизантропа. А за домом мирно похрапывающего дракона Эскамаса, переваривающего честно заработанную корову. И не ведающего, какая беда надвигается на него в перекошенном от праведного гнева лице могучего героя Тонто.

И схлопотать бы дракону по морде. Не споткнись о собственную бороду в самый ответственный момент мудрец Трампосо. Проснувшись от шума, вызванного падением мудреца, Эскамас увидел перед собой страшное (лицо Тонто). И, в панике, заполошно хлопая крыльями, кинулся наутёк. Больше его в этих краях не видели.

А могучий герой Тонто, спровадив дракона, решительно направился к мрачному дому злодея Мизантропа. Выполнять вторую часть поручения – спасать прекрасную принцессу Эрмосу. А в доме том злодей Мизантроп и весьма неуважаемый сеньор Чёртподери праздновали победу сил зла и издевались над принцессой. Критиковали её наряд и причёску. Прекрасная Эрмоса сильно страдала и ревела в три ручья. Что ещё сильнее забавляло злодеев.

И вот, в самый разгар злодейского веселья, дверь мрачного дома открылась плашмя, и на пороге появился таинственный рыцарь Тонто. Издав боевой клич, он ринулся в бой. Первым делом, заехав по уху весьма неуважаемому сеньору, Тонто затем пнул злодея Мизантропа.

А дальше дело не заладилось. Сеньор Чёртподери и злодей Мизантроп, один с канделябром, другой с поленом, накинулись на храброго Тонто и принялись его мутузить под пронзительные вопли прекрасной Эрмосы.

И неизвестно, чем бы кончилась эта история, если бы мудрый Трампосо не выпутался наконец из своей бороды и не ворвался на поле боя. Ворвавшись на поле боя, мудрец Трампосо применил новейшее, разработанное им недавно, волшебное зелье. Зелье должно было настроить противников на мирный лад.

И в чём-то так и было. Из пузырька, брошенного мудрецом прямо в гущу схватки, повалил едкий белый дым. И все сражающиеся тут же оставили свои распри и поспешили, кашляя и чихая, покинуть ставший очень негостеприимным, дом.

На свежем воздухе могучий Тонто, продышавшись первым, без помех отдубасил и весьма неуважаемого сеньора Чёртподери и злодея Мизантропа. И прогнал их прочь, велев больше в этих краях не показываться. После чего, прихватив прекрасную Эрмосу и мудрого Трампосо, с победой отправился в обратный путь.

Получив дочку целой и невредимой суровый Северо обрадовался. Выдав обещанный сертификат Тонто, он тут же приказал играть свадьбу. Прекрасной принцессы Эрмосы и красивого принца Гуапо4 из соседнего королевства.

От души погуляв на свадьбе мудрый Трампосо и храбрый Тонто отправились за Белым бычком. Предварительно убедившись, что на этот раз мудрый Трампосо держит карту правильно.

1 Hermosa (исп.) – Прекрасная

2 Severo (исп.) – Суровый

3 Escamas (исп.) – Чешуя

4 Guapo (исп.) – Красивый


Глава 3. Повествующая о славной битве и новом знакомстве.

Поплутав ещё немного в Престранном лесу, храбрый Тонто и мудрый Трампосо наконец вышли к портовому городку Пуэрто1. И вот уже перед ними воздвиглись не слишком высокие и не очень величественные стены…

Таверны под вывеской «Три Осла». Решительно насупившись, мужественный Тонто твердой и плавной поступью направился к дверям таверны. Нерешительно семеня, мудрец Трампосо следовал за ним. Но, не успели они добраться до двери, как та с шумом распахнулась и из таверны вывалилась матерящаяся масса матерых матросов. И вся эта масса тут же деловито принялась мутузить друг друга по чём ни попадя.

Под раздачу, как обычно, попал и мудрец Трампосо. Но, благодаря своей изворотливости, и очередному пузырьку с волшебной Мыльной смесью, ему удалось вывернуться из самой гущи сражающихся. Однако, стоило ему выползти из глубин потасовки и подняться на ноги, как дверь таверны снова распахнулась и что-то, напутствуемое словами:

– Еще раз увижу, прибью! – Врезалось в мудреца.

Печально охнув, мудрый Трампосо отправился обратно к матерящимся матросам, всё еще возившимся на земле. Обрадованные его возвращением матросы тут же принялись приветствовать мудреца свежими тумаками. Возмущенный Тонто вознамерился наказать наглеца, обидевшего его друга. И для этого привел в действие правый кулак.

К несчастью прицел был взят неточно, и кулак благородного мстителя угодил точнехонько под дых мудрецу, некстати поднявшегося на ноги посреди утомившихся матёрых матросов. Удивленно хмыкнув, Трампосо отправился на землю. Созерцать Нирвану2.

Окончательно выдохшиеся матёрые матросы присоединились к мудрецу в его мудром занятии. Не раздумывая храбрый Тонто повторил попытку наказания наглеца. На этот раз прицел был взят верно. И, очухавшийся к тому времени человек-снаряд, получил могучим геройским кулаком прямо в глаз.

Не мешкая ни минуты, человек-снаряд вернул подарок. И над телами матёрых матросов и мудрого Трампосо началась новая битва. Сражаясь, Тонто и человек-снаряд то и дело наступали на поверженных участников первой драки. От чего те, постепенно, возвращались к активной жизни. И, либо шли в таверну, восстановить душевные силы кружечкой другой. Либо присоединялись к битве. И вот уже баталия разгорелась с новой силой.

Когда пыль сражения, наконец, улеглась, сражавшиеся подсчитали синяки и шишки, подняли с земли сильно помятого мудрого Трампосо, отряхнули его от пыли и дружной компанией устремились праздновать победу в другую таверну под названием «Трес Буррос»3. После третьей кружки наши герои узнали, что человека-снаряда зовут Боррачо4. Это событие следовало отпраздновать. И наши герои выпили ещё. А потом ещё.

После пятой, или десятой, кружки мудрый, но слегка занудный, Трампосо завел свою сказку про Белого Бычка. Боррачо и Тонто его внимательно слушали, похрапывая в особенно душещипательных местах повествования. Окончив речь, мудрый Трампосо так сильно утомился, что уснул за столом, прямо в салате.

Следующее утро выдалось бы тёплым и солнечным. Если бы не страшное похмелье, мучающее всех участников попойки в таверне «Трес Буррос». А тут ещё мудрый Трампосо заявил, что во сне к нему явилось Видение. И это Видение рассказало, что для того, чтобы добыть Золотое Яблочко, нужно сначала отыскать Волшебный Тряпок, то есть Свиток. А Свиток этот находиться в королевстве Рейно5 у короля Пескадоро6. А королевство это находиться за туманными горами Небулозо7, озером Страшных Озерных Хлюпов и Ужасно Пустынной местностью.

Затем мудрый Трампосо встал в величественную позу и, вытерев нос некогда белой бородой, поинтересовался, кто пойдет с ним в этот славный поход. В походе этом представится две возможности. Либо доблестно загнуться в битве со злым Мальвадо, либо вернуться домой с победой. И дополнительной добычей в виде Белого Бычка. Вопреки ожиданиям Трампосо, спутники его энтузиазм не поддержали. Храбрый Тонто чесал в затылке, хитроумный Боррачо мирно дремал под столом.

– Идёт бычок качается… – Внезапно изрёк он и, почесавшись, перевернулся на другой бок.

Тонто и Трампосо внимательно выслушали это заявление и задумались над его глубинным смыслом. Наконец Трампосо, будучи мудрецом, разгадал его. Этими словами храбрый матрос согласился принять участие в предприятии. Тонто не имел ничего против.

И мудрый Трампосо и мужественный Тонто, подхватив по руки спящего матроса, двинулись к выходу из таверны «Трес Буррос» и из города Пуэрто. Путь их лежал к далёким туманным горам Небулозо.

1 Puerto (исп.) – Портовый

2 Нирвана – это такое, особое, место. Куда могут попасть только самые мудрые мудрецы. И то, только после особо горячительных

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:


Полная версия книги

Всего 10 форматов

bannerbanner