Анжела Марсонс.

Мертвые души



скачать книгу бесплатно

Вуд не имела ни малейшего понятия о том, что мучило этого подростка, но она хорошо знала, что многие проблемы тинейджеров не так уж непреодолимы, как кажутся им на первый взгляд. И возможно, если б у него было с кем ими поделиться, он не решил бы, что это его единственный выход. Девушка вздрогнула и попыталась избавиться от приступа тошноты.

Китс собирался продолжить свою работу, но, с точки зрения констебля, в комнате не было ничего, что указывало бы на то, что кто-то помог Джастину Рейнольдсу умереть. Если б это было так, в небольшом помещении остались бы следы борьбы – но, скорее всего, конфликт существовал лишь в голове у молодого человека.

– Вы удовлетворены, сержант? – негромко обратился Китс к Доусону.

Тот кивнул.

– Я уверен, что этот…

Дальше Стейси слушать не стала – она быстро вышла из комнаты, как уже давно хотела сделать.

Глава 4

Ким резко повернула налево на трассе А-456, двухполосной дороге, которая была границей между зонами ответственности полицейских управлений Западного Мидленда и Западной Мерсии[14]14
  В древности Мерсия была одним из семи королевств так называемой англосаксонской гептахии. Располагалась в долине реки Трент (соответствует нынешним центральным графствам Великобритании). В настоящее время название Мерсия сохранилось только в названии полицейского управления, мерсийского пехотного полка, реки Мерси и производного от нее Мерсисайда.


[Закрыть]
. Она ехала по навигатору, который велел ей повернуть налево и съехать на грунтовую дорогу за садовым рынком.

– Ну, и чего он накурился? – поинтересовалась инспектор, когда электронный голос сообщил ей о том, что они прибыли на место назначения. Стоун думала, что хитроумный прибор проведет ее по кратчайшей дороге, после чего они вновь вернутся к цивилизации или, по крайней мере, на асфальтированную дорогу.

Брайант пожал плечами как раз в тот момент, когда правое колесо попало в яму и их подбросило, как на батуте.

– Прощенья просим, – сказала Ким, заметив три полицейских машины, стоящие рядом с двумя микроавтобусами на покрытой гравием парковке возле ворот, ведущих на поле.

Она остановилась в десяти футах от них, полностью перегородив однорядную дорогу.

Пока они добирались до ворот, из них вышло несколько групп оживленно беседующих студентов, которые разместились в микроавтобусах.

Слава богу, что кому-то пришло в голову очистить местность от посторонних. Стоун была уверена, что это практическое занятие студенты забудут очень не скоро.

Они с Брайантом показали свои значки стоявшим около ворот полицейским, хотя оба констебля были хорошо им знакомы.

Протоптанная тропинка вела на поле, где у входа полукругом расположились сельскохозяйственные машины.

Она продолжалась еще метров пятьдесят, а потом исчезала. Роща справа постепенно уступала место ровному, покрытому травой лугу, который тянулся в обе стороны где-то на четверть мили. Густая зеленая изгородь отделяла его от поля со злаками, которое простиралось дальше.

Ким заметила какую-то деятельность на самой опушке рощи.

– Черт возьми, командир, могла бы предупредить, что здесь будет она, – проворчал ее спутник.

– А я думала, что ты любишь сюрпризы, – улыбнулась инспектор.

– И вот это ты называешь сюрпризом? – уточнил Брайант кислым голосом.

Стоун покачала головой. Она знала, что к доктору Эй надо привыкнуть. Прямота археолога, может быть, нравилась не всем, но для самой Ким эта женщина была как глоток свежего воздуха. Она говорила то, что думала, и делала то, что обещала. Возможно, не всегда правильно, но она старалась.

Инспектор наблюдала, как Эй ходит вдоль длинной стороны раскопа. Засунув одну руку в карман, второй она прижимала к уху телефон. Левая штанина ее голубых джинсов вылезла из ботинка «Доктор Мартенс»[15]15
  Культовая молодежная обувь, сделанная по образцу армейских ботинок образца 1945 г.


[Закрыть]
.

То, что когда-то было тугим конским хвостом, в который были забраны ее длинные мелированные волосы, теперь полностью растрепалось, и пряди свободно падали на плечи.

– Доктор Эй, – произнесла Стоун, дождавшись, когда археолог закончит говорить по телефону, и протянула ей руку.

Это прозвище доктор придумала себе сама после того, как собеседники несметное количество раз извратили ее настоящее македонское имя. Ким уже успела его забыть, потому что, насколько она помнила, Эй давно использовала только этот сокращенный вариант.

Пожимая ей руку, археолог коротко улыбнулась и перевела взгляд дальше.

– Брайант, – произнесла она, выбрасывая вперед свою руку.

Коллеге Стоун ничего не оставалось делать, как пожать ее.

– Это надо же, она правильно произнесла мое имя, – проворчал сержант, когда женщина отвернулась к раскопу.

– А где Китингс? – неожиданно спросила Эй[16]16
  Подробнее о взаимоотношениях доктора Эй и Китса можно прочесть в романе А. Марсонс «Притворись мертвым».


[Закрыть]
.

– Заканчивает с самоубийством, – пояснила инспектор. – Скоро будет здесь.

– Ну пошли же, пошли, – пригласила их доктор на край раскопа.

Ким немедленно увидела белоснежную кость, торчащую из земли. Опыт подсказал ей, на что именно она смотрит.

– Череп? – уточнила Стоун.

Доктор Эй утвердительно кивнула.

Ким сделала шаг назад и взглянула на раскоп со стороны ровного луга, который его окружал.

– Где-то полтора фута глубиной? – предположила детектив.

– Приблизительно так. Очень близко к поверхности.

– Можно?.. – Ким сделала шаг вперед.

– Нет-нет-нет! – воскликнула археолог. – Мы не можем торопиться. Прежде всего для нас самое важное – дождаться Китингса и мою команду. Мы еще не знаем ни условий, ни обстоятельств произошедшего, а вы уже готовы все здесь затоптать.

Инспектор поняла, что она имеет в виду. В настоящий момент не было никакой возможности узнать, сколько времени череп пролежал в земле. Задачей доктора Эй было сохранить улику и извлечь кость из земли как можно осторожнее.

Как и большинство археологов-криминалистов, Эй была антропологом по образованию и умела хорошо читать улики, прятавшиеся в костях скелета.

Прежде всего ей надо будет убедиться, что кости принадлежат человеку. Хотя Ким видела в своей жизни достаточно черепов, чтобы не сомневаться в этом.

Потом доктор Эй попытается установить биологические характеристики – пол, возраст и расовую принадлежность. Стоун знала, что по костям, лишенным мягких тканей, установить точный возраст трупа более чем проблематично. Скорость разложения тела, которая зависит как от биологических, так и климатических условий, позволит им установить эту цифру лишь очень приблизительно. Энтомология здесь тоже ничем не поможет. Судя по чистоте кости, можно было предположить, что насекомые давно покинули этот праздник жизни.

Сейчас самым важным для расследования был опыт доктора Эй, который, возможно, поможет им определить причину смерти и способ убийства.

А инспектор знала, что таких причин существует всего четыре – естественная, в результате несчастного случая, насильственная и самоубийство.

И хотя Ким еще не знала, о какой из них идет речь на этот раз, она была уверена, что закопать сам себя бедняга не мог.

– О-о-о, черт бы их всех побрал! – Слова Брайанта заставили ее обернуться.

От опушки в их сторону двигалось целое стадо людей. Большинство из них были вполне ожидаемы, но вот один оказался настоящим сюрпризом. Стоун застонала.

– Спасибо, что постерегли мое место преступления, но теперь я уже здесь, – сказал детектив-инспектор Тревис, ее заклятый враг из управления Западной Мерсии.

Ни разу с того самого момента, как ей присвоили звание детектива-инспектора, он не обратился к ней по этому званию.

Ким полностью повернулась к нему и ответила на его подколку:

– Том, насколько я помню, ты уже три раза появлялся на моем месте преступления – и всегда уходил не солоно хлебавши.

– Зато один раз я тебе полностью за все отомстил, – ответил мужчина, имея в виду убийство молодого управляющего досуговым центром, тело которого нашли в Вест-Хэгли[17]17
  См. роман А. Марсонс «Исчезнувшие».


[Закрыть]
.

– Это верно, и я рада, что тебе удалось раскрыть то преступление. Хотя, погоди-ка, ведь это был не ты, – отозвалась Стоун. Но по улыбке, появившейся на лице ее соперника, она поняла, что сделала именно то, чего он от нее и ожидал. Показала ему свою реакцию.

Она ведет себя как ребенок. Как, впрочем, и Тревис. Если не больше.

– Думаю, ты скоро выяснишь, что Ханнингтон относится к управлению Западной Мерсии, – продолжил ее противник.

– А Хейли-Грин – к Западному Мидленду, так что не надо, Том. Пусть взрослые решают за нас.

– Стоун, знаешь что…

– Давай-ка отойдем в сторонку, Том, – предложила детектив и сделала несколько шагов вбок от аудитории, которая сейчас обращала на них гораздо больше внимания, чем на череп в земле. – Ты когда-нибудь повзрослеешь, черт тебя побери?! – набросилась она на него.

– А ты прекрати воровать мои преступления – и все проблемы исчезнут сами собой, Стоун! – огрызнулся Тревис.

– Знаешь, думаю, мы оба понимаем, что ты несешь ерунду, – сказала Ким. – Пока мы с тобой дышим одним воздухом, проблемы никуда не исчезнут – но совсем ни к чему превращать их в шоу для окружающих. Это непрофессионально, по-детски и недостойно даже тебя.

Том посмотрел на нее ледяным взглядом, который она так хорошо знала. А на месте преступления между тем появились новые люди.

Инспектор отвернулась и возвратилась к раскопу.

Члены команды доктора Эй уже прибыли и теперь переодевались в белые защитные костюмы.

Не обращая внимания ни на кого вокруг, Стоун стала смотреть, как техники освобождают череп от земли. Казалось, что он лежит на боку.

Стала видна одна глазница, которая полностью подтвердила, что череп, лежащий перед ними, принадлежит человеку.

Техники продолжали с чрезвычайной осторожностью убирать землю. Вскоре появилась дыра на том месте, где должен был находиться нос.

Кисточки и легкая затирка освободили вторую глазницу.

Ким нахмурилась. Движения техников замедлились, а потом и вовсе прекратились. Один из них сфотографировал череп.

– Какого черта?.. – произнес Брайант, глядя в ту же сторону, куда смотрела его начальница.

Из глазницы торчало что-то непонятное.

Глава 5

– Это кость, – сообщила доктор Эй, спустившись в раскоп.

Ким с облегчением заметила, что не одна она находится в замешательстве.

Как, черт возьми, кость может торчать из глазницы?!

Инспектор взглянула на Брайанта, который покачал головой. Было очевидно, что он тоже никогда не видел ничего подобного.

– Не могу определить, что это за кость, – продолжила археолог, – и все это осложнит ситуацию.

Никто не стал ее поправлять.

Кости, лежащие в правильном порядке, показывают, в какую сторону надо вести раскоп и в каком порядке их надо доставать. Обычно за черепом следуют шейные позвонки и так далее… А вот если порядок костей нарушен, то процесс их извлечения на свет божий становится для ученых во много раз сложнее.

«И для нас тоже все усложняется», – подумала Ким, поворачиваясь к сержанту.

– Надо поговорить с Вуди. Тут со многим необходимо разобраться.

Брайант согласно кивнул.

Наклонившись, инспектор объяснила доктору Эй причины их отъезда.

– Давно пора, Стоун, – подал голос Том, увидев, что они уходят. – Ты посягнула на мое место преступления…

– Сейчас это мое место преступления, сержант Тревис! – рявкнула археолог. – И лучше бы вам об этом не забывать.

– Детектив-инспектор, – холодно поправил ее Том.

– Ошиблась, – согласилась Эй, хотя Ким знала, что это была никакая не ошибка. Таким образом македонка ставила полицейского на место.

Направляясь к машине, Стоун решила больше не смотреть в его сторону.

Мысленно она уже составляла список требований для Вуди. В первую очередь надо осмотреть всю территорию. Пока они нашли отдельные части тела, так что теперь необходимо отыскать оставшиеся.

– Думаешь, дело передадут нам? – спросил Брайант.

В ответ Ким пожала плечами. Она на это надеялась. Во все предыдущие разы Вуди был на ее стороне. Если б она не знала про кости, то не стала бы настаивать, но после посещения места преступления уже не могла выбросить его из головы. Теперь это преступление было ее.

Подойдя к воротам, инспектор заметила, что место микроавтобусов, которые увезли студентов на занятия, заняли другие машины, а на дороге, ведущей к воротам, блистает белая «Ауди».

Когда они подошли к машине, возле них, как по мановению волшебной палочки, появилась Трейси Фрост.

– Привет, Фрост. Ты вернулась. – Ким произнесла это, как констатацию очевидного факта.

– Скучала по мне, Стоун? – поинтересовалась журналистка.

– Только когда в тире кончались другие мишени, – заметила Стоун с сарказмом.

Трейси рассмеялась.

Вражда между ними сошла на нет. Такое иногда случается, когда спасаешь жизнь друг другу[18]18
  См. роман А. Марсонс «Притворись мертвым».


[Закрыть]
.

К чести журналистки, она сейчас занималась расследованием путей наркотрафика, которые вели из Мидленда в столицу государства.

Ким осмотрела ее с головы до ног и с удовольствием заметила, что пятидюймовые шпильки на месте. Хорошо, что на свете есть хоть что-то постоянное.

– Итак, инспектор?.. – Фрост достала свою записную книжку.

– Я попробую сэкономить нам немного времени, – сказала детектив, проходя мимо. – Без комментариев, без комментариев, без комментариев.

Как она и ожидала, Трейси пошла за ней.

– Не многовато ли полиции для простого практического занятия студентов?

Ким промолчала.

– Думаю, что вы нашли что-то, чего не должно было там быть, – предположила Фрост. – Угадала?

Инспектор продолжала молчать.

– Почему здесь представители двух полицейских управлений?

Ким дошла до машины и остановилась.

– Насколько я понимаю, это был третий вопрос, и на все три я уже ответила.

Брайант закашлялся, чтобы скрыть свое хихиканье.

– Хорошо. Тогда еще один… – сказала Фрост, закинув свои светлые волосы за плечо.

– Ты же знаешь, что я ничего… – начала было Стоун.

– Как вы собираетесь, черт побери, решать, кто займется расследованием? – все-таки задала журналистка свой вопрос. – Мы как раз на самой границе двух зон ответственности…

– Да неужели? – переспросила Ким, притворяясь шокированной.

– Будете бросать монету, мериться, у кого струя сильнее, или бороться на руках? – не унималась Трейси.

– А вот на этот вопрос придется ответить, – улыбнулась Стоун. – Мы по очереди будем пихать тебя ногами по всему полю и посмотрим, от чьего пенделя ты улетишь дальше всего. Зачет по лучшей из трех попыток. А теперь убирай свою машину.

– А если мне не хочется? – Репортер скрестила руки на груди.

– Фрост, – голос Ким изменился. С нее хватит. – Твоя машина освободит дорогу, даже если мне придется толкать ее своей по всей грунтовке.

– Ты этого не сделаешь. – Руки журналистки опустились.

– Не сомневайся, сделаю, – кивнула инспектор. – Тем более что машина не моя, а его. – Она снова кивнула – в сторону Брайанта.

Затем Стоун села за руль и завела мотор.

Трейси заторопилась к своему автомобилю.

Детектив помахала ей рукой и трижды нажала на газ на холостом ходу.

Журналистка села в «Ауди» и стала сдавать задом.

– Ты бы этого не сделала, командир. Правда? – спросил сержант.

Его шеф ничего не ответила.

В земле лежит тело, а ей надо срочно попасть в участок.

Неужели Брайант не мог обойтись без этого вопроса?

Глава 6

Ким не стала заходить в отдел, а направилась прямо на третий этаж. Она не сомневалась в том, что ее босс, старший детектив-инспектор[19]19
  Звание на одну ступень ниже звания суперинтенданта. Человек с этим званием имеет право руководить расследованием тяжких преступлений (например, убийств).


[Закрыть]
Вудворд, уже знает о черепе, выкопанном в Хейли-Грин.

Инспектор постучала в дверь и через мгновение услышала голос начальства. Ее уже ждали.

Стоун вошла в кабинет и постаралась спрятать улыбку, появившуюся у нее на губах. Она всегда с удовольствием смотрела на своего начальника, сидящего за столом. Несмотря на то что его шестифутовый рост был незаметен за конструкцией из красного дерева, прямая спина и мощный торс Вуди все равно производили впечатление – так же, как и кожа оттенка жженого сахара, чей цвет подчеркивала белоснежная форма, которую он заслуженно носил.

Всего шесть недель назад все могло бы выглядеть совсем по-другому. Они никогда не обсуждали случившееся в Уэлшпуле[20]20
  См. роман А. Марсонс «Кровные узы».


[Закрыть]
и, скорее всего, никогда к этому не вернутся. Но через неделю после событий, которые чуть не стоили жизни внучке босса, Ким получила в подарок сделанную из чистого золота миниатюрную копию «Триумфа Т100[21]21
  Культовый английский дорожный мотоцикл с двигателем мощностью в 49 лошадиных сил, который выпускался в 1959–1983 и 1985–1988 гг. Выпуск возобновился в 2001 г.


[Закрыть]
», ее любимой модели. К ней была приложена яркая открытка, которую Лисси надписала от руки. И это было все.

– Сэр, я полагаю, что вы уже знаете…

– Это вы нашли череп на поле, Стоун?

– Скорее это была не совсем я, – поправила инспектор; с нее было достаточно собственных косяков.

– Присаживайтесь. – Босс указал ей на стул.

Ким поняла, что разговор будет длиннее, чем она надеялась. Ей, вообще-то, достаточно было услышать «Стоун, можете приступать». Но для этого ведь совсем не обязательно присаживаться?

– Сэр, нам необходимо организовать поиск по всей территории, а для этого нужен георадар и…

– Не так быстро, Стоун. Не так быстро, – Вуди поднял руку. – Сначала нам необходимо разобраться с неким географическим казусом, который, как я понимаю, вы уже обсуждали с Тревисом на месте.

Ким с трудом сдержалась, чтобы не закатить глаза.

Скорее всего, Тревис позвонил своему начальству сразу же, как только она скрылась из виду. Придется добавить слово «трепло» к целому списку его незавидных качеств.

Но сейчас главным было не это. Главным было то, что два старших детектива-инспектора успели переговорить, и Вудворд совсем не выглядел раздраженным. Это вселяло определенные надежды.

– Стоун, я хотел бы узнать, что произошло между вами и Тревисом. Ведь когда-то вы были близки?

Ким нахмурилась. «Близки» – не то слово, которое она использовала бы, чтобы описать свои отношения с Томом Тревисом. Это же, кстати, касалось и всех остальных. Но они действительно были партнерами и почти друзьями, пока он не дезертировал из управления Западного Мидленда в управление Западной Мерсии.

Хотя все это было до того, как Тревис поставил ее в неприемлемое положение. А через несколько месяцев после этого инцидента он перевелся в гораздо меньшее по размерам управление. Это произошло за месяц до того, как ей присвоили очередное звание детектива-инспектора.

Она никогда и никому об этом не рассказывала. И не расскажет.

– Просто обычное соперничество между управлениями, – пожала плечами женщина.

Было ясно, что шеф ей не поверил, хотя и принял ее ответ.

– Вы уже поняли, что расположение этого места преступления – это просто какой-то кошмар. – Вуди переплел пальцы перед собой.

Инспектор кивнула. Она все еще не услышала волшебных слов.

– Само это поле находится прямо на границе. С одной стороны – западномерсийский Ханнингтон, а на другом конце – западномидлендский Хейли-Грин. Никто точно так и не знает, где же проходит эта граница.

Ким знала, что поселок Хейли-Грин состоит в основном из частных домов. Он объединял Кози-Фарм-Эстейт, Сент-Келемс-авеню, Сквиррелс-Эстейт и район за Уфмор-лейн. А Ханнингтон был деревней, почтовый код которой относился к Бромсгроуву. Будучи с давних пор городишкой под юрисдикцией Хейлсовена, он в 1844 году был передан в Ворчестершир. Вполне естественно, что теперь никто не знает, где кончается его граница.

– Так что мы можем ввязаться в совершенно бесполезное бодание с соседним полицейским управлением, что никому не принесет пользы, особенно тому, кто сейчас лежит в земле, – сказал старший детектив-инспектор.

Надежды Ким быстро улетучивались. Слов оказалось гораздо больше, чем она хотела услышать.

– Итак, – продолжил Вуди, – переговорив со старшим инспектором Уолшем из управления Западной Мерсии и суперинтендантом[22]22
  Звание старшего офицерского состава полиции, второе после комиссара полиции.


[Закрыть]
Шоу из Ллойд-Хаус, мы все пришли к соглашению, которое удовлетворяет обе стороны.

Ким нахмурилась. Дело найденного в поле черепа или принадлежало им, или нет.

– Это будет совместное расследование, которое проведете вы и детектив-инспектор Тревис, – объявил Вудворд и подался вперед, ожидая ее реакции.

– Сэр, простите меня, – вслух рассмеялась женщина, – но мне показалось, что вы сказали «совместное расследование»?

– Именно так я и сказал, Стоун.

Ким прекратила смеяться.

– Сэр, но вы же не думаете…

– Знаете, Стоун, именно так я и думаю. Как вам известно, я уже давно верю в то, что наши управления могут и должны работать в более тесном сотрудничестве друг с другом.

– Но…

– Я верю в то, что каждое управление должно сохранять свою индивидуальность, – тут Вуди жестом заставил собеседницу замолчать, – но есть же методики и опыт, которыми не грех поделиться с другими. Все мы, в конце концов, выполняем одну и ту же работу.

– Одна команда, одно мировоззрение? – В голосе Ким прозвучало раздражение.

– Не совсем так. Но нам всем есть чему поучиться друг у друга, Стоун. Всем нам, – добавил Вудворд со значением.

Инспектор проигнорировала это замечание. Мысленно она уже пыталась понять логику всего процесса. Две следственно-оперативные группы. Две криминалистические лаборатории. Два патологоанатома. Два старших дознавателя. Всего этого для нее было слишком много.

– Но ведь это удвоение всего и вся, – произнесла детектив, не понимая, насколько это оправданно с точки зрения бюджета.

– Все будет по-другому, Стоун. Тревис возьмет на себя оперативные мероприятия, а вы займетесь технической стороной расследования.

– Технической? – переспросила инспектор.

– Да. Экспертами-криминалистами и лабораторией.

– Значит, моя группа… – Ким нахмурилась.

– Не присоединится к вам в этом расследовании и будет работать по другим делам, – закончил за нее Вуди, подтвердив ее самые мрачные предположения.

– А кто будет ими руководить? – поинтересовалась инспектор.

– Вы человек находчивый, Стоун. Уверен, что с этим вы справитесь.

– Но…

– У Тревиса больше людей, но наша служба судмедэкспертов лучше, чем у них. И они это знают.

Ким была потрясена. Высшее начальство уже обо всем договорилось. Она чувствовала, что ей не оставили никакого поля для маневра, но все же решила рискнуть.

– Вы же понимаете, что мы с Тревисом не сможем работать в одном графстве[23]23
  Графство – административно-территориальная единица Великобритании.


[Закрыть]
, не говоря уже о…

– Вы оба взрослые и профессиональные люди.

«По крайней мере, один из нас двоих», – подумала про себя Стоун.



скачать книгу бесплатно

страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8

Поделиться ссылкой на выделенное