banner banner banner
Золушка. Старая сказка в новом стихотворном варианте
Золушка. Старая сказка в новом стихотворном варианте
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Золушка. Старая сказка в новом стихотворном варианте

скачать книгу бесплатно

Золушка. Старая сказка в новом стихотворном варианте
Марина Владимировна Аникина

Претворённая в стихотворную форму и «русифицированная» «Золушка» Марии Аникиной задумана для семейного чтения. Коллизии сказки и взаимоотношения персонажей удивительным образом перекликаются с нашей действительностью. Юмор, гротеск, тонкие психологические наблюдения и достоверные детали создают особую канву повествования. Книга способна доставить удовольствие и взрослым, и детям. Автор заставляет вспомнить о вечных ценностях: доброте, трудолюбии, милосердии; учит сопереживать слабым и униженным. Как бы исподволь внушается нашему сердцу вера в неизбежную победу добра над злом. Сказка предназначена для семейного чтения.

Мария Аникина

Золушка: Старая сказка в новом стихотворном варианте

А феи летают по дому,

И синий кузнечик звенит,

И старый кофейник, как гномик,

Кивает ей с кухонных плит.

Книга издана в авторской редакции

© Аникина м. В., 2021

© «Пробел-2000», 2021

«Старинная сказка какая…»

Сюжет знаменитой сказки Шарля Перро «Золушка» можно отнести к бродячим сюжетам, которые на протяжении многих веков переходят от народа к народу.

В 70-е годы прошлого столетия юная студентка филфака МГУ Мария Аникина сделала попытку переписать и претворить любимую сказку в стихотворную форму.

Мария Аникина как бы переносит сюжет «Золушки» на русскую почву: все реалии сказки чисто русские, включая саму героиню. На кухне у Золушки горшки, ухваты, помело, и даже имя кота отнюдь не французское – Барсик.

Образ Золушки глубоко лиричен. Введенный в повествование новый персонаж – кот – оттеняет и подчеркивает зависимость двух слабых существ от сильных мира сего.

Эпиграф к сказке неслучайно взят из Евангелия. Дух христианской добродетели витает между строк. Золушка безропотно сносит издевательства сестер и мачехи, ей чуждо чувство мести. Побеждая, она не унижает своих гонителей.

К удаче автора можно отнести галерею сатирических портретов. Несколькими штрихами созданы яркие типажи родителей, озабоченных выбором сына, безмозглых дам, метящих в королевы, самодурки мачехи и недалёких сестер.

Крылатые выражения, рассыпанные по всему тексту, открывают новые глубинные смыслы и помогают ощутить злободневность сказки.

Судьба Золушки повторяется из века в век.

Несмотря на иронию и сатирические образы, книга трогает своей поэтичностью. в кружево повествования гармонично вплетены феи и гномы, они-то и создают особую ауру сказки. Шаг за шагом автор подводит нас к победе добра над злом.

В кульминационной сцене бала музыка триумфа кружит нам голову, наравне с Золушкой, парящей в объятиях принца.

Книга Марии Аникиной «Золушка» вышла в издательстве РИФ «РОЙ» в 2005 году тиражом 500 экземпляров. Неудивительно, что она мгновенно разошлась по добрым людям. Автор щедро одаривала ею всех желающих.

В 2014 году «Золушка» вышла повторно в дополненном варианте в РИФ «Истоки-плюс».

Книга рассчитана на семейное чтение, она одинаково захватывает и взрослых, и детей.

Давайте же пожелаем «Золушке» Марии Аникиной долгой и счастливой жизни в сердцах читателей.

И. Антонова

Золушка: Старая сказка в новом стихотворном варианте

Так будут последние первыми,

? первые последними,

ибо много званых,

а мало избранных.

    Евангелие от Матфея, гл. 20, ст. 16

* * *

За стенами каждого дома
Есть тайна и сказка живёт.
Вошли мы тихонько, как гномы,
И встали у первых ворот.

Окошки, крылечко резное,
Летает дымок над трубой;
Посмотрим-ка, что там такое,
За каменной серой стеной.

Вот Золушка плачет за печкой?
То всхлипнет, то нитку прядёт;
Вздыхает под пламенем свечка,
Сверчок свою песню поёт.

Сгорает за окнами вечер,
Беззвёздное небо молчит,
Всё стихло. Растаяла свечка,
И бедная Золушка спит.

Устала, склонила головку,
Искрился кузнечиков звон.
На серой золе, на циновке
Ей снился таинственный сон.

…Но утро. Распахнуты окна,
Таинственность с ночью ушла,
И Золушкин горестный шёпот
Услышит печная зола.

У Золушки доброе сердце,
Но золото – куры клюют,
Ее замарашкой и дурой
Угрюмые сёстры зовут.

А мачеха в кухню ворвётся —
Так в Золушку разом летят,
Что под руку ей попадётся:
Чугун, помело и ухват.

Потом поколотит посуду
И с видом надменным и злым
Уходит. И долго оттуда
Доносятся всхлипы и дым.

* * *

Об этом ни слухом ни духом
Никто ничего и не знал,
Лишь котик домашний на кухне
Всё видел и всё примечал.

Как часто вечерней порою
У ног он сиротских сидел
И тёрся о них головою —
Так Золушку котик жалел.

А Золушка тихо чесала
За ушком родного зверька.
К себе прижимала, ласкала,
Любила его, как сынка.

Кошачий сыночек был скромен
И Золушку боготворил.
Её в этом каменном доме
Один только котик любил…

Тут мачеха станет браниться,
Как примется склочно ворчать!
Начнут придираться сестрицы,
Ну что ей тогда отвечать?

«Давай-ка порасторопней
И угол свой знай – у печи.
С утра и до ночи работай,
Не думай, терпи и молчи!»

Невесело так ей живётся,
Но всё это можно стерпеть,
Ещё и минутка найдётся
Заветную песенку спеть…

Негромкая песенка эта
Могущему Богу слышна;
От звуков небесных согрета,
Душой оживает она.

* * *

Но вот и уехали сёстры,
И Золушка дома одна;
Всё тихо. Посуда не бьётся,
И долго мечтает она.

На мягкой золе, в уголочке,
У печки укромно сидит,
А Барсик, свернувшись клубочком,
На стареньком коврике спит.

Уходят сиротство щемящее,
Тоска отступает и страх.
И теплые искорки счастья
Мерцают в грустящих глазах.

Мурлыканье котика сонного,
Так сладко им вместе уснуть:
Под шорох дождя монотонного
Блаженство коротких минут.

А феи летают по дому,
И синий кузнечик звенит,
И медный кофейник, как гномик,
Кивает ей с кухонных плит.

* * *

Так дни убегают за днями:
В привычной заботе своей —
С корзинами, печкой, горшками —
Проходят три тысячи дней.

Летит неприметное время,
Но вот в один вечер и час —
Величества по повеленью
Гремит королевский указ.

В смятении всё королевство:
Все девушки этой страны
Для выбора принцем невесты
К престолу явиться должны.