banner banner banner
Толкование сказки «Волшебная лампа Аладдина»
Толкование сказки «Волшебная лампа Аладдина»
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Толкование сказки «Волшебная лампа Аладдина»

скачать книгу бесплатно

Толкование сказки «Волшебная лампа Аладдина»
Андрей Михайлович Паскевич

Настоящая книга представляет собой авторское толкование сказки «Волшебная лампа Аладдина». Автор подробно описывает свой духовный опыт, символически выраженный в сюжетах и символах сказки. В процессе чтения книги читатель познакомится с духовными процессами, происходящими с каждым человеком на различных этапах зрелости. Книга входит в сборник «Энциклопедия герменевтики. Толкование сказок. Библиотека Эпохи Водолея».

Андрей Паскевич

Толкование сказки «Волшебная лампа Аладдина»

О моем творчестве

Процесс толкования сказок для меня это не просто разгадывание символических ребусов, не просто духовное упражнение. Это магическое действие, развязывающее кармические узлы, освобождающее энергию духовного опыта не только моего, но и всего человечества. Это освобождение человечества от того, что этот опыт сковывает – от истории.

«Но как можно освободиться от своей истории, ведь это наша ценность!» – возмутится зрелый читатель? Освободиться от истории – не значит ее забыть, а значит не зависеть от нее. Ценнее самой истории – ее смысл. Ведь история человечества – это история грехов, ошибок, преступлений. Пока исторический опыт не будет осознан, душа человечества будет им скованна.

Уникальность сказок в том, что они постоянно находятся в поле внимания человека. В детстве сказки нам читают родители. Зрелый человек читает их детям. В преклонном возрасте – внукам. Нет ни одного литературного жанра, кроме сказок, непрерывно сопровождающего человека от рождения до смерти. Классическую литературу человек начинает читать со школьных лет. Философскую литературу – гораздо позже. Эти жанры актуальны для определенного возраста. Но если сказки рядом с человеком в любом возрасте, не значит ли это, что их актуальность не зависит от возраста?

Возможно, сказки интересны душе человека, которая гораздо старше его личности. Чем самодостаточнее личность, тем слабее связь личности с душой. Взрослые считают сказки только детскими историями. Дети переживают сказочную реальность как действительно существующую потому, что чувствуют сказку душой. Взрослый человек не отождествляет себя с душой, и потому не видит присутствие сказки в своей реальности. Он считает ее фантазией, которая служит только для воспитания детей. Ему сложно представить себя героем сказочной реальности, потому что он живет внешней социальной жизнью.

Ребенок живет внутренней душевной жизнью, и потому интуитивно чувствует свое присутствие в сказке, и присутствие сказки в себе.

Сказки являются неизменной координатой, относительно которой человек может наблюдать за переменами, происходящими с ним. В течении своей жизни человек имеет уникальную возможность видеть, как его внутренняя духовная жизнь похищается у него внешней социальной реальностью. Неслучайно основной сюжетной линией сказки является похищение царевны злым персонажем и ее освобождение героем сказки.

Человек становится взрослым потому, что социальные программы поглощают его внимание, лишая человека внутренней, истинно настоящей детской жизни.

В то время ученики приступили к Иисусу и сказали: кто больше в Царстве Небесном? Иисус, призвав дитя, поставил его посреди них и сказал: истинно говорю вам, если не обратитесь и не будете как дети, не войдете в Царство Небесное; итак, кто умалится, как это дитя, тот и больше в Царстве Небесном.

Ев. От Матфея Гл.18 1-6

Человек становиться зрелым только во внешней социальной реальности. Когда же человек сталкивается с вопросами внутренней духовной реальности, он чувствует себя беспомощным. До тех пор, пока человек будет стремится стать самодостаточным во внешней иллюзорной реальности, он будет оставаться беспомощным в реальности внутренней, истинной. Не многие из взрослых людей скажут, что основным делом их жизни является освобождение Души из плена Хаоса.

Но предназначение сказок гораздо шире: сказки позволяют наблюдать за изменениями, происходящими в сознании человечества за периоды времени, которые значительно превосходят человеческую жизнь. Раньше сказки передавались из поколения в поколение в устной форме. Не так давно появились сборники сказок, которые стали достоянием каждого человека. Каждый человек может прочитать и проанализировать сказки не только своего народа, и, в результате осознать, что сказки всех культур тождественны. Это говорит о том, что природа Души каждого человека одинакова. Это не зависит от культуры, в которой человек развивается. Когда человек осознает, что он Душа, а не личность, то граница между внешней и внутренней реальностью (Душой и личностью) растворится, и его личность станет Душой. Единение личности с Душой, кульминация сказки – сказочная свадьба:

Свадьбу тотчас учинили,

И с невестою своей

Обвенчался Елисей;

И никто с начала мира

Не видал такого пира;

Я там был, мед, пиво пил,

Да усы лишь обмочил.

А.С. Пушкин «Сказка о мертвой царевне и семи богатырях»

Подготовка к чтению книги

Уважаемый читатель! Приглашаю Вас в свою творческую мастерскую! Вы можете стать как наблюдателем, так и участником процесса раскрытия смысла сказки.

Прежде чем приступить к чтению толкования сказки, необходимо внимательно её прочитать. Запоминайте, а лучше записывайте впечатления и ассоциации, которые вызовет у Вас каждый прочитанный Вами сюжет сказки. Очень важно обнаружить тождественность сюжетов сказки с жизненными ситуациями, которые Вы прожили. Если в процессе чтения вы обнаружите сюжет сказочной мистерии, проживаемый вами в настоящее время, то получите ответы на многие интересующие Вас вопросы. Вы увидите целостную картину эволюции человека и получите ценные указания для прохождения следующих ступеней своего развития.

Чем больше самостоятельных усилий будет приложено к толкованию сказки, тем интереснее и полезнее для Вас будет чтение книги.

Инструментом для толкования любого теста, в том числе и сказки является герменевтический круг: для понимания целого необходимо понять отдельные части, но для понимания отдельных частей нужно иметь представление о смысле целого. Частями сказки являются сказочные сюжеты, а частями сюжетов – символы.

В добрый путь, уважаемый читатель! Помните: я всегда рядом с Вами.

Сказка «Аладдин и волшебная лампа»

В одном персидском городе жил когда-то бедный портной. У него были жена и сын, которого звали Аладдин. Когда Аладдину исполнилось десять лет, отец захотел обучить его ремеслу. Но денег, чтобы платить за ученье, у него не было, и он стал сам учить Аладдина шить платья.

Этот Аладдин был большой бездельник. Он не хотел ничему учиться, и, как только его отец уходил к заказчику, Аладдин убегал на улицу играть с мальчишками, такими же шалунами, как он сам. С утра до вечера они бегали по городу и стреляли воробьев из самострелов или забирались в чужие сады и виноградники и набивали себе животы виноградом и персиками.

Но больше всего они любили дразнить какого-нибудь дурачка или калеку – прыгали вокруг него и кричали: "Бесноватый, бесноватый!" И кидали в него камнями и гнилыми яблоками.

Отец Аладдина так огорчался шалостями сына, что с горя заболел и умер. Тогда его жена продала все, что после него осталось, и начала прясть хлопок и продавать пряжу, чтобы прокормить себя и своего бездельника сына.

А он и не думал о том, чтобы как-нибудь помочь матери, и приходил домой только есть и спать.

Так прошло много времени. Аладдину исполнилось пятнадцать лет. И вот, однажды, когда он, по обыкновению, играл с мальчиками, к ним подошел дервиш – странствующий монах. Он посмотрел на Аладдина и сказал про себя:

– Вот тот, кого я ищу. Много испытал я несчастий, прежде чем нашел его.

А этот дервиш был магрибинец, житель Магриба. Он знаком подозвал одного из мальчиков и узнал у него, кто такой Аладдин и кто его отец, а потом подошел к Аладдину и спросил его:

– Не ты ли сын Хасана, портного?

– Я, – ответил Аладдин, – но мой отец давно умер.

Услышав это, магрибинец обнял Аладдина и стал громко плакать и бить себя в грудь, крича:

– Знай, о дитя мое, что твой отец – мой брат. Я пришел в этот город после долгой отлучки и радовался, что увижу моего брата Хасана, и вот он умер. Я сразу узнал тебя, потому что ты очень похож на своего отца.

Потом магрибинец дал Аладдину два динара** и сказал:

– О, дитя мое, кроме тебя, не осталось мне ни в ком утешения. Отдай эти деньги твоей матери и скажи ей, что твой дядя вернулся и завтра придет к вам ужинать. Пусть она приготовит хороший ужин.

Аладдин побежал к матери и сказал ей все, что велел магрибинец, но мать рассердилась:

– Ты только и умеешь, что смеяться надо мной. У твоего отца не было брата, откуда же у тебя вдруг взялся дядя?

– Как это ты говоришь, что у меня нет дяди! – закричал Аладдин. – Этот человек – мой дядя. Он обнял меня и заплакал и дал мне эти динары. Он завтра придет к нам ужинать.

На другой день мать Аладдина заняла у соседей посуду и, купив на рынке мяса, зелени и плодов, приготовила хороший ужин.

Аладдин на этот раз весь день просидел дома, ожидая дядю.

Вечером в ворота постучали. Аладдин бросился открывать. Это был магрибинец и с ним слуга, который нес диковинные магрибинские плоды и сласти. Слуга поставил свою ношу на землю и ушел, а магрибинец вошел в дом, поздоровался с матерью Аладдина и сказал:

– Прошу вас, покажите мне место, где сидел за ужином мой брат.

Ему показали, и магрибинец принялся так громко стонать и плакать, что мать Аладдина поверила, что этот человек действительно брат ее мужа. Она стала утешать магрибинца, и тот скоро успокоился и сказал:

– О, жена моего брата, не удивляйся, что ты меня никогда не видела. Я покинул этот город сорок лет назад, Я был в Индии, в арабских землях, в землях Дальнего Запада, и в Египте, и провел в путешествиях тридцать лет. Когда же я захотел вернуться на родину, я сказал самому себе: "О человек, у тебя есть брат, и он, может быть, нуждается, а ты до сих пор ничем не помог ему. Разыщи же своего брата и посмотри, как он живет". Я отправился в путь и ехал много дней и ночей, и, наконец, я нашел вас. И вот, я вижу, что брат мой умер, но после него остался сын, который будет работать вместо него, и прокормит себя и свою мать.

– Как бы не так! – воскликнула мать Аладдина. – Я никогда не видала такого бездельника, как этот скверный мальчишка. Целый день он бегает по городу, стреляет ворон, да таскает у соседей виноград и яблоки. Хоть бы ты его заставил помогать матери.

– Не горюй, о, жена моего брата, – ответил магрибинец. – Завтра мы с Аладдином пойдем на рынок, и я куплю ему красивую одежду. Пусть он посмотрит, как люди продают и покупают, – может быть, ему самому захочется торговать, и тогда я отдам его в ученье к купцу. А когда он научится, я открою для него лавку, и он сам станет купцом и разбогатеет. Хорошо, Аладдин?

Аладдин сидел весь красный от радости и не мог выговорить ни единого слова, только кивал головой: "Да, да!" Когда же магрибинец ушел, Аладдин сразу лег спать, чтобы скорее пришло утро, но не мог заснуть и всю ночь ворочался с боку на бок. Едва рассвело, он вскочил с постели и выбежал за ворота – встречать дядю. Тот не заставил себя долго ждать.

Прежде всего они с Аладдином отправились в баню. Там Аладдина вымыли и размяли ему суставы так, что каждый сустав громко щелкнул, потом ему обрили голову, надушили его и напоили розовой водой с сахаром. После этого магрибинец повел Аладдина в лавку, и Аладдин выбрал себе все самое дорогое и красивое – желтый шелковый халат с зелеными полосами, красную шапочку, шитую золотом, и высокие сафьяновые сапоги, подбитые серебряными подковами. Правда, ногам было в них тесно – Аладдин первый раз в жизни надел сапоги, но он ни за что не согласился бы разуться.

Голова его под шапкой была вся мокрая, и пот катился по лицу Аладдина, но зато все видели, каким красивым шелковым платком Аладдин вытирает себе лоб.

Они с магрибинцем обошли весь рынок и направились в большую рощу, начинавшуюся сейчас же за городом. Солнце стояло уже высоко, а Аладдин с утра ничего не ел. Он сильно проголодался и порядком устал, потому что долго шел в узких сапогах, но ему было стыдно признаться в этом, и он ждал, когда его дядя сам захочет есть и пить. А магрибинец все шел и шел. Они уже давно вышли из города, и Аладдина томила жажда.

Наконец он не выдержал и спросил:

– Дядя, а когда мы будем обедать? Здесь нет ни одной лавки или харчевни, а ты ничего не взял с собой из города. У тебя в руках только пустой мешок.

– Видишь вон там, впереди, высокую гору? – сказал магрибинец. – Мы идем к этой горе, и я хотел отдохнуть и закусить у ее подножия. Но если ты очень голоден, можно пообедать и здесь.

– Откуда же ты возьмешь обед? – удивился Аладдин.

– Увидишь, – сказал магрибинец.

Они уселись под высоким кипарисом, и магрибинец спросил Аладдина:

– Чего бы тебе хотелось сейчас поесть?

Мать Аладдина каждый день готовила к обеду одно и то же блюдо – вареные бобы с конопляным маслом. Аладдину так хотелось есть, что он, не задумываясь, ответил:

– Дай мне хоть вареных бобов с маслом.

– А не хочешь ли ты жареных цыплят? – спросил магрибинец.

– Хочу, – нетерпеливо сказал Аладдин.

– Не хочется ли тебе рису с медом? – продолжал магрибинец.

– Хочется, – закричал Аладдин, – всего хочется! Но откуда ты возьмешь все это, дядя?

– Из мешка, – сказал магрибинец и развязал мешок.

Аладдин с любопытством заглянул в мешок, но там ничего не было.

– Где же цыплята? – спросил Аладдин.

– Вот, – сказал магрибинец и, засунув руку в мешок, вынул оттуда блюдо с жареными цыплятами. – А вот и рис с медом, и вареные бобы, а вот и виноград, и гранаты, и яблоки.

Говоря это, магрибинец вынимал из мешка одно кушанье за другим, а Аладдин, широко раскрыв глаза, смотрел на волшебный мешок.

– Ешь, – сказал магрибинец Аладдину. – В этом мешке есть все кушанья, какие только можно пожелать. Стоит опустить в него руку и сказать: "Я хочу баранины, или халвы, или фиников" – и все это окажется в мешке.

– Вот чудо, – сказал Аладдин, запихивая в рот огромный кусок хлеба. – Хорошо бы моей матери иметь такой мешок.

– Если будешь меня слушаться, – сказал магрибинец, – я подарю тебе много хороших вещей. А теперь выпьем гранатового соку с сахаром и пойдем дальше.

– Куда? – спросил Аладдин. – Я устал, и уже поздно. Пойдем домой.

– Нет, племянник, – сказал магрибинец, – нам непременно нужно дойти сегодня до той горы. Слушайся меня – ведь я твой дядя, брат твоего отца. А когда мы вернемся домой, я подарю тебе этот волшебный мешок.

Аладдину очень не хотелось идти – он плотно пообедал, и глаза у него слипались. Но, услышав про мешок, он раздвинул себе веки пальцами, тяжело вздохнул и сказал:

– Хорошо, идем.

Магрибинец взял Аладдина за руку и повел к горе, которая еле виднелась вдали, так как солнце уже закатилось и было почти темно. Они шли очень долго и наконец пришли к подножию горы, в густой лес. Аладдин еле держался на ногах от усталости. Ему было страшно в этом глухом, незнакомом месте и хотелось домой. Он чуть не плакал.

– О Аладдин, – сказал магрибинец, – набери на дороге тонких и сухих сучьев – мне надо развести костер. Когда огонь разгорится, я покажу тебе что-то такое, чего никто никогда не видел.

Аладдину так захотелось увидеть то, чего никто не видел, что он забыл про усталость и пошел собирать хворост. Он принес охапку сухих ветвей, и магрибинец развел большой костер. Когда огонь разгорелся, магрибинец вынул из-за пазухи деревянную коробочку и две дощечки, исписанные буквами, мелкими, как следы муравьев.

– О Аладдин, – сказал он, – я хочу сделать из тебя мужчину и помочь тебе и твоей матери. Не прекословь же мне и исполняй все, что я тебе скажу. А теперь – смотри.

Он раскрыл коробочку и высыпал из нее в костер желтоватый порошок. И сейчас же из костра поднялись к небу огромные столбы пламени – желтые, красные и зеленые.

– Слушай, Аладдин, слушай внимательно, – сказал магрибинец. – Сейчас я начну читать над огнем заклинания, а когда я кончу – земля перед тобой расступится, и ты увидишь большой камень с медным кольцом. Возьмись за кольцо и отвали камень. Ты увидишь лестницу, которая ведет вниз, под землю. Спустись по ней, и ты увидишь дверь. Открой ее и иди вперед. И что бы тебе ни угрожало – не бойся. Тебе будут грозить разные звери и чудовища, но ты смело иди прямо на них. Как только они коснутся тебя, они упадут мертвые. Так ты пройдешь три комнаты. А в четвертой ты увидишь старую женщину, она ласково заговорит с тобой и захочет тебя обнять. Не позволяй ей дотронуться до тебя – иначе ты превратишься в черный камень. За четвертой комнатой ты увидишь большой сад. Пройди его и открой дверь на другом конце сада. За этой дверью будет большая комната, полная золота, драгоценных камней, оружия и одежды. Возьми для себя, что хочешь, а мне принеси только старую медную лампу, которая висит на стене, в правом углу. Ты узнаешь путь в эту сокровищницу и станешь богаче всех в мире. А когда ты принесешь мне лампу, я подарю тебе волшебный мешок. На обратном пути тебя будет охранять от всех бед вот это кольцо.

И он надел на палец Аладдину маленькое блестящее колечко.

Аладдин помертвел от ужаса, услышав о страшных зверях и чудовищах.

– Дядя, – спросил он магрибинца, – почему ты сам не хочешь спуститься туда? Иди сам за своей лампой, а меня отведи домой.

– Нет, Аладдин, – сказал магрибинец. – Никто, кроме тебя, не может пройти в сокровищницу. Этот клад лежит под землей уже много сотен лет, и достанется он только мальчику по имени Аладдин, сыну портного Хасана. Долго ждал я сегодняшнего дня, долго искал тебя по всей земле, и теперь, когда я тебя нашел, ты не уйдешь от меня. Не прекословь же мне, или тебе будет плохо.

"Что мне делать? – подумал Аладдин. – Если я не пойду, этот страшный колдун, пожалуй, убьет меня. Лучше уж я спущусь в сокровищницу и принесу ему его лампу. Может быть, он тогда и вправду подарит мне мешок. Вот мать обрадуется!"

– Колдуй дальше! – сказал он магрибинцу. – Я принесу тебе лампу, но только смотри подари мне мешок.

– Подарю, подарю! – воскликнул магрибинец. Он подбросил в огонь еще порошку и начал читать заклинания на непонятном языке. Он читал все громче и громче, и, когда он во весь голос выкрикнул последнее слово, раздался оглушительный грохот, и земля расступилась перед ними.

– Поднимай камень! – закричал магрибинец страшным голосом.

Аладдин увидел у своих ног большой камень с медным кольцом, сверкавшим при свете костра. Он обеими руками ухватился за кольцо и потянул к себе камень. Камень оказался очень легким, и Аладдин без труда поднял его. Под камнем была большая круглая яма, а в глубине ее вилась узкая лестница, уходившая далеко под землю. Аладдин сел на край ямы и спрыгнул на первую ступеньку лестницы.