banner banner banner
Гиперреальность
Гиперреальность
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Гиперреальность

скачать книгу бесплатно

Гиперреальность
Андрей Николаевич Ларионов

Реальная жизнь может оказаться вовсе не такой уж реальной, а всего лишь очередной интерпретацией иного мира. Кларк пребывает в подземных катакомбах и спасается от древнего зла подземелья. Вместе с ним находится девушка.

Гиперреальность

Андрей Николаевич Ларионов

© Андрей Николаевич Ларионов, 2017

ISBN 978-5-4485-9401-4

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Акт 1. В лаборатории

Свет. Постепенное пробуждение. Сон прерывается и прорывается сквозь пелену смутных видений прошлого, настоящего и будущего. Какие-то непонятные конструкции рушатся и ломаются там во сне. Кларк открывает глаза и чуть изумленно смотрит на окружающий его интерьер. Где-то в помещении рокочут вентиляторы системы охлаждения лаборатории. Над мужчиной нависают большие лампы, что бывают в хирургии или каких-то исследовательских центрах. Основной объект исследования тут – человек, об этом говорят стенды и плакаты на стенах этого помещения. Тихая музыка-фон начинает играть.

Кларк поднимается, касается ногами холодного мраморного пола. Никого нет. Он один. Синеватое свечение льется откуда-то из коридора, потому мужчина идет туда.

Кларк: – Тут кто-нибудь есть?

Парень неуверенно идет дальше, видит себя в зеркале. Начинает разглядывать себя чуть изумленно. Брови человека поднимаются вверх. Он замечает какую-то перемену в себе. Его глаза другие. Они светятся каким-то внутренним светом. Кларк приближается еще ближе к своему отражению. Разглядывает свое отражение, видит, что в глазах его мерцают какие-то интегральные схемы или что-то вроде того. Он одет в какую-то белую одежду или комбинезон.

Кларк: – Что это? Где я?

Риторические вопросы, и ни одного ответа на них, он не получает. Мужчина отшатывается от зеркала, пятится назад. Босиком идет опять по мраморному полу к кровати, с которой небрежно сброшена простыня.

В коридоре с синеватым светом раздаются какие-то зловещие звуки. Кларк выглядывает и замечает, что там идут какие-то люди в костюмах и лабораторных одеждах. Мужчина впадает в панику, начинает бежать в противоположную сторону по белому коридору, что вытянулась стрункой куда-то вдаль. За ним начинают бежать преследователи. Кларк выбивает ногой закрытую дверь и останавливается, чуть не теряя равновесие. Там снаружи он видит море, что шумит и ревет, набегает на скалистый берег покрытый лишайником. Он же стоит на балконе какого-то здания. Кларк размышляет пару секунд, видя, как преследователи в белых комбинезонах приближаются к нему.

Еще какое-то время Кларк колеблется. В его глазах тысяча сомнений. Затем он прыгает в воду. Время словно замедляется. Разносится гул нарастающий и пронзительный. Это не шум моря, это что-то другое. Лаборатория оставлена позади, а Кларк уже погружается в воду. Она заставляет его зажмурить глаза и сжаться всем телом в клубочек. Затем он медленно погружается в глубины этой морской стихии. На балконе появляются преследователи. На их лицах выражено явное неудовольствие и даже страх.

Самсонов: – За ним! Чего встали? Ловите его.

Незнакомец в костюме: – Он не уйдет. У него нет шансов. Здесь на двадцать миль вокруг закрытая зона.

Седой мужчина Владимир Самсонов, отдает приказ остальным присутствующим и исчезает с балкона. Особо ретивые и проворные ребята бросаются за Кларком в воду, пытаясь его догнать.

Кларк слышит, как нарастает пульсация сердца. Вместе с тем он слышит другой гул. Странный ветер начинает дуть сильнее. Он визуален. Видны его объемные контуры, что прилетели сюда и кружатся над пластами неспокойной морской воды. Со временем ветер выдавливает море, и человек остается там просто лежащий на гальке и сероватом песке в водорослях. Кларк изумленно смотрит вверх на небо. Его глаза начинают синеть. В них вспыхивают интегральные схемы, словно он часть компьютера или биомеханическая машина. Ветра мчатся ему навстречу и забирают его с собой. Море опять наступает на опустошенную гальку. Человека там уже нет. Преследователи поражены.

Профессор снова появляется на балконе.

Самсонов: – Что это было?

Незнакомец в костюме: – Я не знаю. Может это русские? Они могли забрать своего человека обратно.

Самсонов: – Найти мне этого человека немедленно! Вы хоть понимаете, сколько трудов пропадет впустую, если он исчезнет или попадет к врагу?!

Кларк летит в каком-то тоннеле света, где слышен периодами объемный гул. Ему чуточку страшно. Он пытается прижаться к стенкам этого пространства, но тоннель несет его дальше. Море, маяк, лаборатория, что туманно еще выплывают из этой суспензии, исчезают полностью из виду.

Акт 2. В темных пещерах

Кларк еще какое-то время слышит странный гул, а также видел тот объемный призрачный облик ветра, что мчал его куда-то вдаль. Потом пропало и это. Гнетущая сырая тьма обступила человека, а он со сверкающими синими глазами пытался найти тут путь или просвет. Он находится в какой-то странной пещере. Сталагмиты сонно вертикально тянутся под сводом этого подземелья. Здесь во мраке кто-то стонет или кричит даже, но вдали. Это женский голос. Кларк напряг свой слух, чтобы воспринять этот источник звука. Он медленно начинает брести во тьме, касаясь рукой щербатой стены пещеры.

Кларк: – Кто тут есть?

Парень произносит эти слова с силой и басисто.

Вдали женский голос все продолжает причитать. Откуда-то издали доносится чей-то плач, словно, кто-то безутешен в своих слезах. Кларк идет дальше. Глаза привыкают к бесконечному мраку, что схоронился тут под сводом пещер. Катакомбы тянутся тут на километры, наверное. Парень слегка шокирован, это видно по его лицу. Оно окаменело и наполнено выражением удивления и непониманием всего происходящего.

Пещера превращается в тоннель, что тянется на огромное расстояние. Под ногами у Кларка камни, какие-то примитивные орудия труда и оружие.

Кларк находит плачущую девушку во тьме. Она сидит и причитает во весь голос.

Кларк: – Что с вами?

Парень не находит больше слов, чтобы остановить рыдания незнакомки. Девушка внимательно смотрит на Кларка. Ее глаза заплаканы. Сама она одета в какие-то вретища. Рваная одежда едва ли прикрывает ее красивое тело. На ногах какая-то обувь, что износилась и порвалась уже.

Девушка: – Господин, сжальтесь надо мной! Не убивайте меня! Пожалуйста!

Кларк: – Я не собираюсь ничего делать дурного тебе. Кто ты? И что с тобой случилось?

Девушка: – Тогда почему у тебя светятся глаза? Ты один из тех, кто пришел из солнца.

Кларк: – Я сам убегал от кого-то. Ничего не помню…

Мужчина устало потирает свой лоб, пытаясь хоть что-то вспомнить из того, что было до той лаборатории с ним.

Девушка: – Я Ангелина. Я рабыня. Убежала от своего господина вместе с мужчинами и женщинами своего племени. Однако они убили их всех, а мне удалось спрятаться здесь.

Кларк: – Что это за место?

Парень щурился, стараясь разглядеть что-то особенное для себя в этой пещере.

Ангелина: – Я не знаю. Это пещера… Я спряталась сюда, когда убегала от слуг господина.

По лицу Кларка бродит недоумение. Он в растерянности.

Кларк: – Нам в любом случае нужно выбираться отсюда. Тут нельзя находиться. Нет воды, нет еды.

Ангелина: – Я не хочу туда. Там снаружи опасно. Я знаю, куда нам нужно.

Кларк: – И куда же нам нужно?

Девушка очень привлекательная. Утонченные черты лица, красивые длинные волосы вьются у нее на плечах. Кларк это отмечает про себя, приближаясь к ней уже ближе. Они сидят во тьме на каких-то валунах. Тут гуляет едва уловимый подземный ветер. Он несет во тьме какие-то искры света, что как ночные светлячки летят в ночи. Легкая музыка-фон начинает играть (флейты или скрипка).

Ангелина: – Нам нужно найти выход по ту сторону реки.

Кларк: – Это где?

Он смотрит на девушку внимательно. Ангелина уже не плачет. Она начинает доверять парню.

Ангелина: – Это по ту сторону лабиринта.

Кларк: – Лабиринта?

Ангелина: – Да.

Кларк: – Все же ты знаешь, что это за место? Зачем обманула меня?

Ангелина: – Я боялась тебя, что ты один из тех людей, что пленили нас.

Глаза Кларка вспыхнули сильнее синеватым светом. Отблески его глаз отразились во влажных глазах Ангелины. На щеках высохли слезы. Кларк: – Как хорошо ты знаешь это место?

Ангелина пожала чуть плечами, и отвела взгляд от парня.

Ангелина: – Достаточно, чтобы выбраться отсюда. Я и мое племя изучали его давно, потому что его построил древний народ – наши предки.

Кларк ничего не ответил по этому поводу.

Девушка тоже замолчала, ковыряла большим пальцем ноги песок, что лежал тут местами. Искры света вспыхивали и метались испуганно, когда ветер усиливался. Еще откуда-то из глубины донеслись странные звуки. Кларк прислушался. Ангелина тоже повернула голову в сторону тех зловещих стонов или уханий в густой мгле.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
(всего 1 форматов)