banner banner banner
Южное солнце – 4
Южное солнце – 4
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Южное солнце – 4

скачать книгу бесплатно

Южное солнце – 4
Елена Ананьева

В антологии «ЮЖНОЕ СОЛНЦЕ-4. ПЛАНЕТА МИРА. СЛОВА МЕНЯЮТ ОБОЛОЧКУ» представлены поэзия и проза известных писателей Израиля. Роман Айзенштат, Марьян Беленький, Ефим Гаммер, Николь Нешер, Виктория Левина – победители проекта «ПИСАТЕЛИ ХХI СТОЛЕТИЯ. БРИЛЛИАНТЫ СЛОВ».Строка из поэзии Николь Нешер «Слова меняют оболочку» стали подзаголовком, настолько они афористичны. Темы произведений многообразны, как и многоОбразны. Лирика, юмор, сатира, но не уйти от боли, которая проливается сейчас и в Израиле, для кого-то выбранного мишенью для уничтожения, и в мире. Боль стекает со страстного пера плачем по прошлому:«У Холокоста зверское лицо,Тел убиенных невесомый пепел. И память в мозг вонзается резцом», – взывает Николь Нешер.В прозе у Ефима Гаммера соединены в один высокопробный сплав историзм повествования с оригинальностью изложения, широкой географией и подтекстом изображения персонажей в узнаваемых «масках». В короткой прозе и поэзии Виктории Левиной, почти ежедневно мелькающей в сводках победителей и лауреатов международных конкурсов, мастерский срез эпохи со всеми привходящими и будоражащими моментами в мозаике. Юмор Марьяна Беленького, автора давно полюбившихся монологов для юмористов и сатириков, «папы» – создателя Тети Сони в особом представлении не нуждается.Антология – копилка творческих находок и озарений для читателей любых возрастов и национальностей.Обложка – картина Елены Фильштинской (с).Редактор-составитель и автор антологии Елена Ананьева.

Роман Айзенштат

Марьян Беленький

Ефим Гаммер

Николь Нешер

Виктория Левина

ЮЖНОЕ СОЛНЦЕ-4

ПЛАНЕТА МИРА. СЛОВА МЕНЯЮТ ОБОЛОЧКУ

I. ПРЕЛЮДИЯ

Роман Айзенштат

«Поменялись страны, пронеслись года,
Но остались песни с нами навсегда».

«Птицы, по небу летая,
Не пеняют на полет»

* * *

Жизнь вторую проживая,
Вспоминаешь ты о той,
Прежней, и ее листаешь,
Словно книгу. Не простой
В ней была глава любая,
Но нет жалоб, всё – твоё.
Птицы, по небу летая,
Не пеняют на полет —
Скорость, виражи, высоты
Так естественны, вольны
И вершат они полеты
Так, как могут и должны.
Мы не хуже и не лучше,
Хоть у нас все посложней,
Ложный выбор, дикий случай
Повернуть все могут в ней.
Так не просто без удачи
Добиваться своего,
Ну, а с ней так даже клячи
Обгоняют рысаков.
Но удачу, как награду,
Получает чаще тот,
Кем был верно предугадан
Жизни новый поворот.

Марьян Беленький

«Ум женщины заключается в том, чтобы его умело скрывать».

Создатель образа «Тёти Сони» для Клары Новиковой. Скетчи и монологи Марьяна Беленького исполняли Геннадий Хазанов, Любовь Полищук, Ян Арлазоров и другие. В настоящее время скетчи и монологи Марьяна Беленького исполняют Олег Акулич (Москва), театр «Христофор» (Минск) и другие актеры российской и украинской эстрады, а также израильские актёры, работающие на иврите. Перевёл с иврита книги и пьесы известного израильского юмориста Эфраима Кишона, пьесы классика израильской современной драматургии Ханоха Левина. Статьи и очерки публикуются в русскоязычной прессе США, Германии, Израиля, а также в России и на Украине.

Школа дурочек

«Здравствуйте, дорогие женщины! Мы рады приветствовать вас на новом потоке нашей школы дурочек или школы счастья. Наша задача – выпустить вас готовыми к семейной и личной жизни. Для этого, как известно, женщина обязана казаться мужчинам глупой. Мы все с вами прекрасно знаем, что мы – лучше, умнее, талантливее мужчин, мы лучше приспосабливаемся к жизни, мы дольше и лучше живем. Ни одна женщина не станет бегать за мужиком только из-за того, что у него красивые ноги. Нам от них нужно кое-что посущественней.

Мужчины, захватившие власть в мире, считают, что они умнее нас. Легенды о глупости блондинок придумали мужики, которым эти блондинки отказывали. Пусть мужчины считают, что красивые женщины – обязательно глупые. Мы-то с вами знаем, что каждая из нас – и умная, и красивая, каждая по-своему. Ум женщины заключается в том, чтобы его умело скрывать…»

«Взять, к примеру, эмиграцию. Пока еврейский муж, лежа на диване, размышляет, зачем его сюда привезла русская жена, она уже выучила язык, устроилась на работу, нашла любовника и перевезла к нему детей.»

Продолжение в 3-й главе – Проза.

Ефим Гаммер

«Здравствуй, чужая ладонь! Здравствуй!»

«Теням легче намного. Без звука и всякого волнения – слились.

А нам?

Нам надо учиться у собственных теней.

Пальцы ощупью овладевают таинством.

Они, как тени, соприкасаются. Они, как тени, вместе.

Здравствуй, чужая ладонь! Здравствуй!

Здравствуй и ты, чужая жизнь! Здравствуй!

А звезда – одна из многих – скатилась вниз, как слеза. Но слеза – радости или печали…»

* * *

«Было: головокружение от успехов. И человек потерял голову.

Надо было зерно сажать, а сажали людей.

Надо было урожай снимать, а снимали головы.

Вынесли резолюцию: разобрать человека на партсобрании.

Разобрали. По сей день не соберут. Разбирали-то как? С умом! На запасные части. А запасные части – дефицит во все времена. Самим себе пригодится.»

Из книги «ХРОНПАС»

Виктория Левина

«Любое имя или дату, или номер телефона можно пропеть по нотам…»

Интермеццо

Всё очень просто. Любое имя или дату, или номер телефона можно пропеть по нотам, то есть положить на музыку. Получится мелодия, где каждой букве или цифре будет соответствовать определённая нота. Получится музыка, которую не спутаешь ни с какой другой. Таким штучкам обучил её папа.

А папа научился им в одном засекреченном вузе, который обучал шпионской деятельности. Там были и другие полезные фокусы: скорочтение, фотопамять, ассоциативное мышление. Но папе больше всего нравилось пользоваться музыкальными шпаргалками.

Пропев про себя имя человека или дату его рождения, он уже никогда не забывал эту информацию. И не пользовался записными книжками, и не записывал туда номера телефонов.

Она обожала папку! Для этого способа запоминания безусловно требовалась музыкальность и знание нотной грамоты. Но этим бог не обидел ни её, ни папку.»

Николь Нешер

«Слова меняют оболочку»

ВО СНЕ РОЖДАЮТСЯ СТИХИ…

Во сне рождаются стихи…
Как бабочки порхают строчки,
Слова меняют оболочку,
Но мысли, спрессовавшись в точку,
Очистят суть от шелухи.

Во сне рождаются стихи —
Ростки уснувшего сознанья.
Господь! Чела коснувшись дланью,
Прими поэта покаянье
И отпусти ему грехи.

Во сне рождаются стихи…
Из поднебесья, ниоткуда.
Становится обычным чудо:
Из драгоценных изумрудов
Плести поэзии венки.

Во сне рождаются стихи.
Под звездным покрывалом ночи
Их слог изыскан и отточен.
От бытия ты обесточен,
Плывешь без страха за буйки.

Во сне рождаются стихи —
Святое таинство и мука.
От вожделенья до разлуки,
От радости до серой скуки —
Живого слова родники.

Во сне рождаются стихи —
Кастальского ключа мотивы,
Эвтерпы дух и нрав игривый.
Взметнет Пегас златою гривой
В миг зарождения строки.

Во сне рождаются стихи…

И БУДЕТ ДЕНЬ…

И будет день, и будет слово…
Перо, тетрадь, флакон чернил.
И ты, на подвиги готовый,
И я, исполненная сил.

В венок сплетаются катрены,
Пустеет пачка сигарет…
И зрелость, выходя на сцену,
Крадет у юности билет.

И будет ночь, и будет шепот…
Обрывки фраз и взмах ресниц.
И ты, неугомонный овод,
И я, склонившаяся ниц.

Сверкает утро перламутром,
Пронзая рифмами стекло.
О, как тебе со мною трудно…
Как мне с тобою повезло!

Елена Ананьева

«И библейские заповеди не забывать,
руководствоваться ими на месте».

Украина – Германия

II. ПОЭЗИЯ

Роман Айзенштат

Роман Айзенштат родился в 1946 году в Минске. Перепробовал много рабочих специальностей, закончил Белорусский государственный университет, отслужил в армии. Был членом Союза журналистов СССР, членом Пресс-автоклуба СССР, награжден серебряной и бронзовой медалями ВДНХ СССР.

В 45 лет приехал в Израиль. Автор семи поэтических сборников, участник многих коллективных, победитель и лауреат ряда конкурсов и фестивалей. На его стихи написаны множество песен композиторами разных стран. Печатается в Израиле, Беларуси, России, Украине, США, Германии.