banner banner banner
Уснувший вулкан
Уснувший вулкан
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Уснувший вулкан

скачать книгу бесплатно


Рик очень удивился уверенности девушки, что дикий раненый зверь не причинит им ничего плохого. Пару секунд посомневавшись, понял, что она настроена решительно. Что ж, придется помочь, ведь ему не очень хочется наблюдать за тем, как зверь разрывает юной особе глотку.

– Как только мы освободим ему лапу, нужно как можно скорее взобраться на дерево, иначе живыми нам не уйти. Справишься?

Незнакомка промолчала в ответ, и Рик расценил это как знак того, что девушка поняла и последует его совету. А вот успеет ли она, справится ли – почему его это вообще должно заботить? Он же предупреждал.

Рик разомкнул капкан, и тигр наконец смог вытащить лапу. После этого юноша как можно скорее рванул на дерево, словно его ошпарило кипятком. Ему и вправду было страшно, поэтому только очутившись на довольно безопасной высоте, он оглянулся, чтобы посмотреть, успела ли девушка укрыться от освобожденного пленника. Каково же было его удивление, когда он увидел, что зверь отбежал совсем не далеко, а девушка отрывает от подола своего платья широкую полосу.

– Тебе совсем жить надоело?

– Он ранен, ему нужна помощь.

Изумленный Рик наблюдал за тем, как девушка перевязала тигру лапу, а тот, хоть и скалился, но выказывать агрессию по отношению к своей спасительнице себе не позволял.

– Ты думаешь, после этого он захочет стать твоим хранителем?

– Я не ищу себе хранителя. Он просто мой друг.

– Отлично, – прошептал Рик, чтобы его мог слышать лишь Чик. – Она думает, что можно дружить с дикими животными.

Рик продолжил наблюдать за незнакомкой и увидел, как она подняла с земли узелок, что принесла с собой, и бросила, когда увидела, что зверь в беде. Девушка развязала его и достала что-то из еды, а в большую миску налила, похоже, молоко. Белый тигр, недолго думая, принялся уничтожать угощение.

Рик очень давно не пил коровьего молока, ведь это та роскошь, которую лесные жители видят не часто. Данным напитком они могут полакомиться лишь в том случае, если украдут его в каком-либо близлежащем поселке, поэтому он невольно облизнулся и отвернулся, чтобы не выдать своего желания отобрать у здоровенного кота миску. Девушка в этот момент подняла голову и, увидев реакцию заносчивого юноши, сразу догадалась, что он голоден.

– Не хочешь молока? Я думаю, что мой друг не будет против немного поделиться с тем, кто освободил его. В бутылке еще немного осталось, а в узелке есть пара булочек. – Кельма чувствовала себя немного неловко, ведь она понимала, что этим не утолить голод человеку, который, похоже, живет охотой и привык есть мясо, зажаренное на костре.

Рик немного помялся, не зная, как лучше поступить. Можно перешагнуть через гордость и принять то, что предлагают, или же плюнуть на эту парочку и пойти дальше расставлять ловушки. Ведь благодаря этим двоим пойманная добыча ушла у него из-под носа. Еще немного подумав, он спустился чуть ниже.

– Давай, – произнес юноша и выхватил из рук девушки узелок и бутылку с остатками молока. – Раз уж ты оставила меня без ужина, перебьюсь пока этим.

Она не ожидала, что он заберет все, да еще так грубо, но ничего по этому поводу не сказала, лишь назвалась:

– Меня Кельма зовут.

– Рик.

Кельма не знала, что еще сказать, поэтому молча наблюдала то за юношей, то за тигром, боясь испортить кому-нибудь из них аппетит.

Рик очень быстро и с удовольствием уничтожил две булки, запив их молоком, затем бросил узелок на землю рядом с девушкой и произнес:

– Неплохо. Приноси как-нибудь еще.

Кельма возмущенно посмотрела на Рика, не находя, что ему ответить, а тот в свою очередь развернулся и скрылся где-то за деревьями. Девушка выдохнула, понимая, что он наконец покинул их и не будет, по крайней мере сегодня, пытаться поймать и съесть ее друга.

Рик спрятался между веток так, чтобы его не было видно, но не ушел, ведь ему было крайне любопытно понаблюдать за тем, что же дальше девушка намерена делать с тигром.

Зверь, наевшись, устроился под деревом, а девушка села около него и прислонилась спиной к его боку. Какое-то время они молчали. На тигра сквозь листву попадали лучи солнца, и он жмурился от удовольствия. Затем минутка тишины закончилась, и Кельма принялась что-то рассказывать тигру. Рику стало интересно, о чем же можно разговаривать со зверем, а потому, спустившись чуть ниже, он начал прислушиваться к их беседе.

– К нам вчера поступил заказ – рама для зеркала. Это будет подарок девушке, которая вот-вот выйдет замуж. Как думаешь, какой цвет для рамы выбрать? Мне кажется, должно быть что-то нежное, светлое…

Тигр издал какой-то звук, похожий на рычание, и повернул морду к девушке.

– Ты спрашиваешь, как бы я раскрасила такой подарок для себя?

Тигр медленно закрыл и открыл глаза, словно соглашаясь с вопросом, что озвучила Кельма.

– Я, если честно, даже не знаю… Я не люблю кричащие цвета. Скорее всего, я бы использовала пастельные. Возможно, для основы я бы выбрала нежный бирюзовый, голубой или лиловый. А нарисовала бы белую сирень, что олицетворяет первую, чистую и искреннюю любовь, ведь каждая девушка мечтает о такой любви, о ней пишут в книгах и слагают легенды…

Тигр вновь издал свой, уже привычный Рику, звук.

– Ты спрашиваешь, влюблена ли я? Странно слышать такой вопрос от тебя. – Кельма засмеялась. – Мы с Серком давно друг друга знаем, конечно же, я люблю его! Разве может быть как-то иначе? Он добрый, веселый, заботится обо мне. Разве я смею еще о чем-то мечтать?

Несмотря на ту уверенность, с которой Кельма говорила, звучало это так, будто она сама пытается себя убедить. Ей всегда хотелось испытать что-то головокружительное, то, что затуманивало разум. С Серком было все просто, ясно, спокойно и надежно, но вот той самой вспышки… То ли она ее пропустила, то ли их пламя было слишком ровным… Не могла Кельма ответить себе на вопрос, чего же именно ей не хватало в их с Серком отношениях.

У Рика все эти разговоры вызывали легкую усмешку. Он знал немало женщин, и практически все действительно мечтали о любви, семье и детях. Ничего нового. Рик же ни о чем подобном не мечтал. Он, конечно же, не был бабником или ловеласом, да и вообще он уважал женщин и их желание иметь семью, но себя в роли примерного семьянина не видел. Ему слишком дорога была его свобода и независимость, поэтому в молодости он встречался с несколькими девушками, но в определенный момент всегда приходилось расставаться, что, впрочем, нелегко давалось как им, так и ему. Поэтому теперь он предпочитал просто не заводить никаких отношений.

Возможно, Рик мог услышать еще что-то интересное из разговора девушки с тигром, но в поселке начали трубить в трубы, а это означало, что ловцы прибыли в город, и все жители должны явиться на площадь.

Кельма, услышав эти звуки, сразу вскочила.

– Опять они здесь. Что-то они зачастили. Только со стороны нашего поселка они пытаются отыскать феникса уже вот второй раз за лето! И что им неймется?

Рика тоже заинтересовало, зачем прибыли ловцы и что хотят сообщить, а потому он, как и Кельма, пошел в сторону поселка – правда, они двигались каждый своим путем.

Глава 2

По ухабистой дороге двигается карета, запряженная четверкой лошадей. Спереди и сзади скачут по четыре всадника – это ловцы и в то же время личная охрана Кепора. Едут они из единственного города на острове – Ардара, который несколько десятилетий назад сам провозгласил себя столицей и подчинил себе весь остров.

На этот раз в карете Кепор не один. Его сопровождает сын по имени Зак, которому на днях должно исполниться шестнадцать.

– Пап, а долго нам еще ехать?

– Скоро уже прибудем, сын.

– А почему ты чаще всего приезжаешь именно в этот поселок для походов к вулкану?

– Потому что, сын мой, отсюда самый близкий путь. Не переживай, я верю, что этот поход будет удачным.

– Ох, отец… мне уже что-то слабо верится. Может, мы выберем мне в хранители кого-нибудь другого? Или лучше подождем, пока какое-либо животное само выберет меня… Ты уверен вообще, что феникс существует? Ты его хоть раз видел?

– Лично не видел, но наблюдал разрушения, что он оставил после себя. Наш долг поймать его и приручить, чтобы уберечь жителей от того коварства, что постигло семью служителей вулкана. А когда феникс будет готов, он станет твоим хранителем, и ты войдешь в историю как самый великий правитель всех времен.

– А может, я не хочу править? И может, хочу, чтобы хранитель сам меня выбрал, как маму… Если мне, конечно, вообще суждено иметь его…

– Что за глупости! Править – у тебя в крови. И мы вправе сами себе выбирать хранителей. Но ты еще молод для таких решений, поэтому я сам выберу хранителя для тебя. Как мой отец когда-то выбрал его для меня.

Сын отвернулся к окну и вздохнул. Зак уже устал: отец часто в разъездах, а если и дома, то разрабатывает планы новых походов, отбирает в свою команду ловцов с различными, как ему кажется, подходящими навыками, и очень редко проводит время с ним и матерью.

Кепора же с каждым годом все больше и больше захватывала идея поимки феникса, а со временем и вовсе это стало единственным, чем он интересовался, позабыв про все остальное. Даже в дела острова практически не вникал, делегируя их своим доверенным людям.

Хранителем главы Ардара был шакал, которого выбрал для пятилетнего Кепора его отец. А как сменить зверя – никто не знал. В истории еще не было случаев, чтобы человек за свою жизнь имел больше одного животного. Но Кепор мечтал заполучить феникса в семью в качестве хранителя, ведь о том могуществе, которым может одарить огненная птица, ходили легенды. А с такой имеющейся силой никто и никогда не посмеет и подумать о том, чтобы свергнуть правителя.

О фениксе было сложено много легенд, которые слышали и передавали из уст в уста жители по всему острову, но, к сожалению, практически никто и никогда не видел эту огненную птицу.

Зак же интереса к тому, чтобы править и властвовать, не проявлял. Его, конечно, обучили многим навыкам, он все прилежно выполнял, но без особого энтузиазма. И к хранителям он относился иначе, не как его отец. Возможно, на это повлияло воспитание матери, ведь именно ее влиянию он был подвержен куда сильнее, чем отцовскому, которого никогда не было рядом.

Мать Зака родилась за пределами Ардара, а потому некоторые обычаи столицы ей были не по душе. Кепор, будучи еще юнцом, как-то увидел девушку, что копалась в саду среди цветов, и влюбился в ее красоту, а узнав чуть лучше, он оценил ее рассудительность и скромность. Отец Зака долго ухаживал за девушкой, скрывая, кто он. Она влюбилась и согласилась выйти за него замуж. Кепор ей тогда пообещал, что ради нее и ее любви он станет самым могущественным магом на острове и бросит весь мир к ее ногам. Слова, конечно, были громкими, да и не за это Лисса полюбила наследника Ардара. Ее привлекли его ум, целеустремленность и храбрость. С ним она чувствовала себя как за каменной стеной.

На момент их встречи Лисса уже имела своего хранителя – бабочку, что даровала ей возможность создавать красоту везде, где только можно себе представить. Так стоит ли рассказывать, что дворец, в котором вырос Зак, и сад считались самыми красивыми на острове. Но самое главное – мать смогла привить сыну любовь и уважение к животным, а потому Зак всегда мечтал: если он и будет когда-либо иметь хранителя, то это будет тот, кто выбрал его сам.

Вообще, Зак очень любил животных. С самого детства носился с собаками, что обитали у них в замке, подбирал кошек, птенцов, любил сам кормить кур, свиней, сам мыл лошадей и ненавидел, когда отец заставлял его смотреть, как принуждают пойманных зверей становиться хранителями для людей.

Конечно, такое насилие практиковалось далеко не везде. На острове были поселения, в которых по сей день это считалось неприемлемым. Но жители столицы прибегали к нему уже несколько десятилетий. Некоторых животных выращивали с рождения, сразу внедряя в их сознание, что они будут хранителями конкретных людей, а некоторых отлавливали и подвергали жестокой дрессировке, пока они не подчинялись настолько, чтобы согласиться стать хранителями. Случалось, что звери погибали, не выдержав варварского обращения.

Многие поселяне, когда подобное стало известно, отказались сотрудничать с жителями Ардара и предпринимали набеги с целью освободить пойманных зверей. Подобное противостояние продолжалось несколько лет, но с каждым годом защитникам животных справляться становилось все труднее, ведь уже почти каждый житель Ардара имел своего хранителя. Так когда-то небольшой поселок со временем превратился в сильный город, провозгласил себя столицей и подчинил всех обитателей острова.

– Вот мы и на месте, сын мой. Смотри, как нас все встречают. Не забудь улыбаться.

– Хорошо, отец, – без особого рвения ответил Зак.

***

– Кельма, где тебя носит? Я тебя уже обыскался! – обеспокоенно спросил Серк, идя быстрым шагом навстречу своей подруге.

– Я решила прогуляться. Мне так лучше думается над тем, какими красками расписать твои творения, – спокойно и с улыбкой на лице ответила девушка, – а природа иногда подсказывает, какие цвета лучше всего сочетаются. Ты замечал когда-нибудь, что каждый новый день окрашивает одну и ту же листву в оттенок, отличный от тех, что были до этого?

Серк не очень понимал, как ей все это приходит в голову, ведь он постоянно видел одни и те же цвета: зеленые листья и траву, голубое небо, желтое солнце или серые тучи… Для него ничего не менялось, но, зная свою подругу давно, он уже привык слышать подобное – непонятное и немного для него странное.

– Не особо. Ладно, пойдем быстрее на главную площадь. Слышала? Ловцы опять в городе.

– Они же были всего пару месяцев назад, – возмутилась Кельма.

– Видимо, вход в вулкан с нашей стороны для них кажется самым удобным… А может, они считают, что мы всегда рады их видеть, так и ждем, когда же они навестят нас вновь, – столь же недовольно, как его подруга, но чуть тише, сказал Серк.

– Когда ж они угомонятся? Ведь за все эти пятнадцать лет, после того случая никто больше так и не видел феникса, и разрушений не было… Может, он уже улетел или погиб…

– Ох, не зна-а-ю… Тоже считаю, что все эти попытки – пустая трата сил и времени.

Серк и Кельма приближались к площади, на которой уже столпился народ.

– Фух, мы вовремя, – выдохнул Серк, – карета только подъезжает.

– Вон там, смотри, вон там ребята из нашего приюта. Пойдем к ним поближе?

Серк молча кивнул, и они подошли к месту, где стояли тетушка Варя, дядюшка Хегль и другие обитатели приюта. Несколько девочек, завидев Кельму, сразу же побежали ей навстречу.

– Кель! Кель! – кричали они.

– Что такое? Что за кипиш?

– Ловцы опять приехали, – перебивая друг друга вопили девочки. – Ты знаешь, что они пытаются все время найти в вулкане? Расскажи! А то взрослые нам ничего не говорят, только тяжело вздыхают… Ну пожа-а-алуйста!

Кельма, тяжело вздохнув, взглянула на тетушку Варю. Та, в свою очередь, пожала плечами, как бы показывая, что не знает, как рассказать все детям. Кельма вновь посмотрела на девочек, что ее окружили, и, поняв всю сложность ситуации, предложила следующее:

– А давайте я сегодня вечером расскажу вам легенду про хранителей вулкана?

– Да, да, да, – завопили девочки, а также мальчишки, которые подбежали чуть позже.

– Значит, после ужина жду всех на заднем дворе! Дядюшка Хегль, вы же организуете для нас костер, а вы, тетушка Варя, приготовите нам всем по тарелке вашего фирменного супа, чтобы мы там не замерзли?

Взрослые, улыбнувшись, кивнули. Они и сами любили слушать, когда Кельма что-то рассказывала, поэтому с удовольствием соглашались на подобные авантюры.

– Кельма, а когда ты планируешь раскрасить раму для зеркала? – подойдя к девушке вплотную, возмутился Серк. – Я ее сделал два дня назад, все уже высохло, через три дня нам нужно отдать.

– Не переживай, я все успею. Вот приду после костра и все сделаю, – бодрым голосом ответила другу Кельма. – Я как раз сегодня думала именно над этим заказом, и у меня, кажется, появилась удивительная идея.

Девушка улыбнулась так, как умела только она, с игривыми искорками в глазах, а потом поцеловала Серка в щеку. Он, конечно же, сразу оттаял и больше не мог возмущаться. Но для порядка не мог не ответить подруге:

– Ну смотри, если что, сама будешь объясняться.

Кельма опять игриво улыбнулась, ведь она знала, что он ни капельки уже не сердится и не беспокоится.

***

– Встречайте: глава Ардара, предводитель всего острова Кепор и его сын, наследник престола Зак! – произнес в громкоговоритель один из старейшин поселка, хотя даже по голосу было слышно, что он это сделал лишь потому, что должен, а не потому, что испытывает истинное уважения к гостям.

Жители расступились, пропуская карету в центр площади, и вновь сомкнули ряды, когда лошади остановились. Всадники, что окружали повозку, также остановились и спешились. Один из них подошел к карете и открыл дверцу, чтобы ее пассажиры смогли выйти и поздороваться с народом.

Первым появился Кепор, любезно приветствуя всех столпившихся на площади. Следом вылез Зак, оглядываясь вокруг. Было видно, что он чувствует себя не совсем в своей тарелке, и все, чему его столько лет учили, моментально выветрилось из головы: не мог он стоять, как его отец, и приветствовать всех, словно говоря, что он сделал им честь, что приехал к ним. Для него скорее было честью то, что его встречают, за это он был готов поблагодарить, поклонившись каждому, кто присутствовал сейчас на этой площади.

Кепор недовольно глянул на сына, намекая, чтобы тот следовал протоколу, и Зак тут же повторил все, что только что делал его отец. После приветствия они поднялись туда, где старейшина вещал в громкоговоритель, чтобы их лучше было видно всем жителям поселка.

– Многоуважаемые жители, благодарим вас за столь радушный прием, – начал свою речь Кепор, – я и мой сын прибыли сюда, чтобы еще раз попытаться поймать феникса, который принес столько горя всем нам пятнадцать лет тому назад. Поэтому рано или поздно, но мы поймаем его, и все жители острова наконец будут в безопасности. Именно со стороны вашего поселка путь максимально удобен и благоприятен для похода. Сегодня со мной прибыл мой сын, и кто знает, может, именно благодаря ему мы наконец достигнем цели, которую преследуем последние годы!

Раздались аплодисменты, но улыбки, если и наблюдались на некоторых лицах, были неискренние, ведь власть острова и методы людей, что стоят у этой власти, не были по нраву никому, кто жил в поселке. И никакие благородные поступки не могли перекрыть все плохое, что было сделано за столько лет. Все жители прекрасно понимали, что этими походами Кепор преследует и личные цели, а потому уже заочно не любили его сына. А многие вообще с трудом верили, что феникс существует на самом деле.

Вдруг где-то в глубине толпы начали раздаваться крики:

– Не надо! Не ходите в вулкан! Не будите!

Все начали оглядываться по сторонам, не понимая, что происходит. Затем люди начали расступаться, и на середину площади вышел старик.

Этот пожилой мужчина был хорошо известен всем на острове. Давным-давно, еще в детстве, он заполучил себе в хранители огромную сову. Деталей их знакомства никто не знал, а он и не распространялся, но после их слияния как человека и хранителя, он получил дар видеть и предсказывать будущее. Правда, очень часто он отказывался сообщать людям, что их ждет, хотя его очень просили. Он считал, что не нужно знать все наперед.

Много лет назад отец Кепора пытался заставить старика служить им, но как бы того ни уговаривали, какую бы цену ни предлагали, сколько бы голодом ни морили – все было тщетно. Многие приходили издалека и сильно гневались, не получив ответов на свои вопросы, а потому в один прекрасный день старик просто исчез. Никто по сей день так и не знал, где он обитал, а в последние годы и вовсе думали, что он уже умер, ведь все его современники давно покинули этот мир.

Раньше он, бывало, приходил в поселок и сообщал о вещах, которые считал важными, но его уже не видели лет десять, а то и более. И вот спустя столько времени он здесь…

– Если вы продолжите свои походы, то вулкан проснется!