banner banner banner
Призрак поместья Торнхилл
Призрак поместья Торнхилл
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Призрак поместья Торнхилл

скачать книгу бесплатно

Призрак поместья Торнхилл
Альва Морис

В мрачном поместье Торнхилл в пригороде Лондона прогремело убийство. Во время празднования собственного Дня рождения была отравлена богатая меценатка Ребекка Болейн. Домочадцы твердят, что Ребекку убил некий призрак поместья Торнхилл. Поместье прячет скелеты в стенах – люди хранят секреты в сердцах. Распутать сложный клубок лжи и предрассудков предстоит молодому детективу Адриану Ларсену и его помощнику Теду Ясудо.

Альва Морис

Призрак поместья Торнхилл

Глава 1. Странная, странная семейка Болейн

Мухи лениво ползали по идеально блестящей поверхности стола, пока мой палец бездельно прокручивал колёсико мыши. Уже неделя, как наше детективное агентство превратилось в театр скуки и уныния. Последнее дело мы с Ясудо раскрыли даже раньше срока, и я теперь с грустью отсчитывал оставшиеся в кошельке купюры.

Знакомьтесь, Адриан Ларсен собственной персоной, в прошлом – наследник яхтенного бизнеса, в настоящем – курильщик и неудачник, погнавшийся за мечтой стать частным детективом. «Мама, я уеду жить в Лондон» – бросил я родителям, прежде чем собрать вещи и уехать в пресловутое «никуда» из родного Стокгольма.

Обычно в моей жизни не все так плохо, и я не поддаюсь унынию, но сейчас безделье просто одолевало меня, и даже шутки над малышом Тедди не помогали. Вспомнив о своём помощнике, я откатился на стуле, выглядывая в коридор – Ясудо продолжал заниматься своим любимым делом – «упорядочением наших документов» или «пустым перекладыванием бумажек», как я это всегда называл.

Не поймите неправильно, я всегда был «за» порядок на работе, в столе и жизни, но малыш Тедди мог часами копаться в документах, наклеивая разноцветные ярлычки делам и, делая пометки. В прошлом году я даже купил ему ручки с блестками на Рождество. «Чем бы дитя ни тешилось, лишь бы помогало раскрывать убийства и ловить на измене неверных мужей», как говорится.

– Ты отправил последний счет миссис Ханниган? – в сотый раз за день спросил я, заранее зная ответ.

– Нет, – из чистой вредности ответил Ясудо, не отрываясь от своего занятия. Из предыдущей сотни ответов я знал, что отправил, просто от скуки атаковал помощника вопросами.

От дальнейший бессмысленной дискуссии нас оторвал телефонный звонок. Словно умирающий от жажды, Тед бросился к телефону как к единственному источнику воды на Земле.

– Алло? – из трубки послышались неразборчивые звуки, Ясудо оторвал трубку от лица и повернулся ко мне, – это Ким, переключить?

Я коротко кивнул и принял звонок от одной крайне язвительной и до одури профессиональной судмедэксперта, которую всей душой ненавидел и обожал одновременно.

– Ларсен, тут женское тело привезли, – большинство наших диалогов начинались именно с этих слов, – предположительно, жертва была отравлена.

Я выудил сигарету из пачки и прикурил, слушая голос на том конце провода. Если бы у голоса был цвет, то цветом Ким однозначно был бы чёрный. Мисс Новак была обладательницей иссиня-чёрных волос, таких же чёрных глаз и самого, что ни на есть чёрного юмора. За это я её любил.

– Угу, – издал звук я, чтобы показать своё участие в диалоге.

– Давай, Ади, метнись сюда кабанчиком, мне нужно быстро провести осмотр и заключить с тобой акт.

– Какой ещё акт?– Я устало провел ладонью по лицу, к слову, я ненавижу такую вариацию моего имени.

– Половой, блин, Ларсен! Очнись, выкури пару сигарет и будь здесь через полчаса, мне еще отчет готовить. – С этими словами Ким бросила трубку, и я последовал её примеру.

– Психованная, – пробурчал я сквозь зубы, набрасывая пиджак и выходя из кабинета.

– Что у неё? – спросил вмиг оживившийся Тед, всё-таки безделье мучало не только меня.

– Мёртвая женщина, предположительно отравлена, Ким просит приехать для заключения акта, – пожал я плечами, запирая двери нашего агентства.

– А подробности? – не унимался Ясудо, – имя и возраст? При каких обстоятельствах была убита, почему вызвали именно нас?

Я резко развернулся на пятках, оказываясь прямо перед лицом Теда и невольно выдыхая дым прямо на помощника, тот недовольно поморщился.

– Тедди, ты же слышал нашу беседу, ведьма явно не в настроении, а в таких случаях я предпочитаю выяснять все детали на месте, – я кивнул в сторону выхода, и мы бодрым шагом двинулись к моей старенькой, но вполне работоспособной Honda.

Дорога к уже хорошо знакомому нам обоим центру судебно-медицинской экспертизы, где работала Новак, заняла не более сорока минут, и видит Бог, заняла бы еще меньше, если бы не проклятый дождь, нещадно застилавший лобовое стекло машины.

Я уже говорил, что ненавижу этот ваш туманный Альбион?

Унылое серое здание центра судебно-медицинской экспертизы поблескивало грязно-жёлтыми окнами, приветствуя нас. Подняв воротники, мы бегом направились ко входу, намереваясь отдать как можно меньше одежды на растерзание ливня, но он успел за считаные секунды просочиться под ткань.

– Здорова, Гарри!– кивнув зависшему у мониторов охраннику на входе, мы поспешили внутрь здания.

– Иногда кажется, что Гарри давно умер, – шепотом проговорил Ясудо, нажимая на кнопку лифта, – как ни пройдем, он всё в той же позе, смотрит в экраны.

Я одобрительно хмыкнул, проверяя пачку сигарет в кармане.

– Шутки про смерть, Тедди? Растёшь в моих глазах, – под цоканье помощника я отправил сигарету в рот, чиркая зажигалкой.

Лифт уже успел спустить нас на цокольный этаж, где располагался морг и лаборатории. Двери бесшумно открылись, являя нам облаченную в белый халатик фигуру Новак.

– Здесь не курят, Ларсен – чёрные глаза Ким опасно блеснули, и еще не успевшая увидеть огонёк сигарета полетела в мусорку, – привет, Тед, – в сторону Ясудо была направлена холодная улыбка, что на языке Новак означало почти симпатию.

– Привет, Ким, – неловко произнес мой помощник, спеша спрятать глаза.

И так всегда, мне – тычки и обвинения, Теду – улыбки и стрельба глазками. Вот только Ясудо при виде любой особи женского пола, не обделенной стройными ногами и милым личиком, безбожно терялся, краснел и забывал английский язык.

«Эх, Тедди, Тедди, когда-нибудь дядя Адриан научит тебя общаться с дамами» – пронеслось в моей голове, пока мы шли по коридору, неприятно напоминавшему больничный.

– Ким, радость моя, – Новак снова полоснула меня глазами, не останавливая хода, – не поделишься ли с нами деталями дела? По телефону ты не была особо щедра на подробности.

Грубо толкнув дверь в морг, судмедэксперт буквально ворвалась в свою пахнущую смертью и химикатами обитель, шлепнула папку на стол и резко развернулась к нам.

– Женщина, пятьдесят один год, предположительно отравлена неизвестным веществом прямо во время празднования своего Дня рождения, поступила к нам два с половиной часа назад, – сухо отрапортовала девушка, натягивая перчатки.

Мы с Тедом повернулись в сторону прикрытого простынёй тела. Ясудо, как обычно, старался держаться подальше от трупа, а я же уже давно не чувствовал ни страха, ни отвращения при виде мертвых, порой, изуродованных людей.

– Почему вызвали нас? – задал я наш общий с Тедом вопрос, на что Новак демонстративно закатила глаза.

– Скажи мне, Ади, – я внутренне напрягся, когда эта русская начинает использовать такую вариацию моего имени, беды не миновать, – у меня на заднице закреплена антенна?

– Антенну не припомню, – просто ответил я, – тату на ягодице помню, а антенны не было.

Даже не глядя на Ясудо, я буквально кожей ощутил, как краска залила его лицо. О наших с Ким недоотношениях ему известно не было, да и сообщать, собственно, никто не планировал. Новак в отличие от моего помощника смущенной не выглядела, только разозленной.

– Вот именно, Ларсен, – процедила она, откидывая простыню с тела, – я тебе не радиовещатель и не передатчик. Мне тело привезли, адвокат и полицейский заявили, что погибшая указала в завещании ваше агентство, я проверила бумаги и связалась с вами. Всё, остальное узнаешь у адвоката миссис Болейн.

Фамилия убитой показалась знакомой, я приблизился к её лицу, стараясь понять, откуда мне она известна.

– Болейн? Та самая Болейн? – Ясудо, наконец, отошел от шока и включился в беседу.

– Если ты про Анну Болейн, то жертва вроде как с ней в далеком родстве, как, собственно, и все богатые семьи Лондона, – протянула сосредоточенная Ким.

– Нет, я меценатку Ребекку Болейн, что недавно вошла в список Forbes и построила больницу в Беркшире, – с легким налетом обиды возразил Тед.

«Бинго!» – кивнул я собственным мыслям, похоже, имя погибшей мне было известно из новостей.

– Ага, кажется, да, – равнодушно ответила Ким и продолжила к наружный осмотр останков.

Мы с Тедди тоже внимательно скользили взглядом по кажущейся восковой коже убитой, ища малейшие признаки травм и вообще все, что выбивалось из «нормальной» картины.

– Мне кажется, или у неё выступила сосудистая сетка, это возрастное? – Спросил Ясудо, указывая на красно-синие нити, расползшиеся вокруг глаз.

– Нет, Тедди, это лопнувшие сосуды и капилляры, предположительно, вследствие отравления, – медленно проговорила Ким, раздвигая корни волос убитой.

– Ты такое встречала раньше? – Я пытался вспомнить разом все изученные посмертные признаки отравления и виды ядов.

– Не-а, это довольно нетипично, что только хорошо для вас, – всё так же нараспев проговорила Новак, случайно толкнув бедром Теда, отчего тот едва не подскочил на месте, – чем нетипичнее признаки, тем уже круг возможных ядов и токсинов.

Ещё раз оглядев тело и не заметив более ничего примечательного, я повернулся к Теду, тот молча качнул головой, показывая, что тоже больше ничего не видит.

– Я бы хотел поговорить с адвокатом миссис Бёрнелл и поскорее осмотреть место происшествия, здесь мы увидели достаточно. Когда будет готов предварительный отчет по вскрытию?

– Часа через три, – устало отозвалась Новак, – адвокат сидит в приёмной, можете там с ним поговорить, я наберу, когда закончу.

– Спасибо, Ким, – пролепетал Тед, девушка махнула ладонью в нашу сторону, и мы вышли из морга.

Не прошло и минуты, как пытливый мозг Ясудо яро набросился на полученную информацию и теперь выдавал череду вопросов и умозаключений.

– Как думаешь, почему такая богачка вдруг решила обратиться в нашу контору? Мы ведь в последнее время даже толком рекламу нигде не даём, – лицо Теда стало угрожающе-серьезным, как бывает всегда, стоит нам взяться за новое дело.

У меня не имелось привычки вести пустые беседы и отвечать на вопросы, ответы на которые я и сам не знал. Так что, мы шли молча.

– Миссис Болейн была убита во время собственного Дня рождения, – продолжал Ясудо, не обращая внимания на моё молчание, – скорее всего, это кто-то из её родственников или прислуги, у кого есть доступ к еде и напиткам.

– Точно, убийца – дворецкий!

– И, если она действительно была отравлена, – Тед снова пропустил мою реакцию мимо ушей, – значит, убийство совершила женщина. Женщины по статистике в три раза чаще мужчин используют яд для убийства своих жертв.

– Отлично, Тедди, – я не удержался и хлопнул парня по плечу, – получается, убийца не дворецкий, а дворецкая! Всё, закрываем дело и идём пить коньяк.

– Я не пью, а ты – клоун, – Ясудо неодобрительно цокнул, дёрнув плечом, – обязательно всё превращать в фарс? Мы же можем обсудить предварительные теории.

Я остановился посреди коридора, заставляя тем самым детектива встать напротив, угрюмо глядя мне в глаза.

– Тедди, дорогой мой, милый мальчик, – скажи мне, какова средняя температура по больнице? – Ясудо закатил глаза, но я продолжил: – Я говорил тебе раньше и повторюсь снова: первое, есть ложь, есть гнусная ложь, а есть статистика. Второе, мы строим теории исключительно на основе фактов, а не наоборот. Иначе мы начнём неизбежно подгонять факты под нашу теорию.

– Конан Дойла будешь цитировать?

– К нашему счастью, сэр Артур тут был как нельзя прав, – обстановка слегка разрядилась, и мы успели подойти к дверям приёмной, где нас ждал адвокат.

В небольшой комнатке за скромным казенным столом сидел полноватый тип в вопиюще-дорогом костюме, с таким блестящим, лоснящимся лицом, что можно было предположить, будто оно смазано жиром. Услышав, как мы вошли, тип отставил стаканчик с дрянным кофе из автомата и направился к нам, протягивая руку для пожатия.

– Грэгори Уозлик, адвокат почившей миссис Болейн,– представился мужчина, и я едва сдержал смешок, пожимая его толстую, тёплую ладонь.

– Адриан Ларсен, старший детектив агентства «Marion Lane» и мой помощник, Теодор Ясудо, – я кивнул в сторону японца, и адвокат добродушно пожал вторую ладонь.

Сконфуженно улыбнувшись, мужчина едва не подпрыгнул на месте, засуетившись в поисках собственного портфеля. Щелкнув позолоченным замком на кожаных ремешках, адвокат откинул крышку портфеля, выудил аккуратную папку с листами и протянул мне.

– Контракт на текущее расследование, подписанный от имени Ребекки Болейн. Если вы согласны взяться за это дело, просто поставьте Вашу подпись, мистер Ларсен.

Я пробежался глазами по листам, натыкаясь лишь на стандартные формулировки договора, но добежав до строчки с суммой гонорара, я мысленно присвистнул. Указанная сумма была вдвое больше, чем мы с Тедом получили за последний месяц. Вместе. Ясудо заглянул мне через плечо, и, бегло глянув на лицо помощника, я без слов прочитал на нём заветное «Да!».

Я быстро чиркнул свою подпись в левом углу и протянул контракт обратно адвокату, тот с довольной улыбкой спрятал папку в портфель, оставляя мне копию. Грэгори Уозлик опустился на стул, неуклюже закидывая пухлую ногу на ногу, показывая всем своим видом готовность слушать.

– Мистер Уозлик, – я спрятал вырывающийся от нелепости имени смешок за кашлем, – расскажите, пожалуйста, подробнее, что вам известно об обстоятельствах смерти миссис Болейн, и как вы об этом узнали.

Мы с Тедом расположились на диване напротив адвоката, Ясудо успел выудить из кармана записную книжечку и карандаш, готовясь фиксировать показания Уозлика.

– Честно говоря, даже не знаю, чем могу быть вам полезен, господа, – мужчина достал платок из нагрудного кармана и промокнул выступивший на лбу пот, – я работал с Ребеккой вот уже двенадцать лет. Сотрудничество у нас всегда было крайне положительное, миссис Болейн владеет довольно крупным бизнесом в Европе, поэтому адвокатские услуги ей требовались регулярно. Сегодня около пяти часов вечера со мной связался её младший брат, Уинстон, и сказал, что Ребекка, Ребекка… – окончание фразы утонуло в утробном рёве сморкающегося Уозлика.

Я покосился на Ясудо, тот исправно заносил все факты в книжечку, и следом я перевел взгляд на успевшего привести себя в порядок адвоката. Понимаю его чувства, если бы умер мой «толстый» клиент, я бы тоже расстроился.

– Грэгори, не происходило ли за последний год чего-то, что выбивалось из вашей стандартной рабочей рутины с почившей?

Мужчина на минуту задумался, в тишине комнаты теперь раздавалось только шуршание карандаша Ясудо о бумагу.

– Примерно полгода назад миссис Болейн позвонила мне и сообщила, что хочет внести изменения в завещание, оставить поместье Торнхилл и большую часть активов своей племяннице.

– Она объяснила Вам причину своего решения?

Мужчина замотал головой.

– Ребекка как-то обмолвилась, что собирается сообщить об изменениях в завещании семье за праздничным ужином, который был как раз сегодня, – Тед с утроенной скоростью застрочил в своём блокноте, я лишь тихонько хмыкнул.

– Как зовут племянницу Вашей клиентки?

– Мисс Вивьен Бёрнелл, сэр.

– Спасибо, вы можете быть свободны, – кивнул я.

От осознания того, что мы собираемся уйти, адвокат не сдержал вздоха облегчения и на прощание протянул нам небольшой листок бумаги.

– Здесь записан адрес поместья Торнхилл, господа. Я, к сожалению, не смогу вас сопроводить на место, меня ждёт поздний клиент.

– В этом нет необходимости, спасибо за помощь, мистер Уозлик, – пожав руку адвоката, я двинулся к выходу, мысленно проклиная нескончаемый ливень.

– Если вспомните что-то ещё, позвоните нам, – Тед быстро сунул потрёпанную визитку в ладонь адвоката.

– Кстати, Грэгори, – обернулся я, стоя у порога, – Ребекка не говорила Вам, почему указала в завещании именно нашу контору?

– Никак нет, мистер Ларсен, – мужчина нахмурился, стоя под светом ламп, делавших его лицо еще более грузным, – я тоже удивился, что она решила обратиться в частное детективное агентство в случае смерти.