banner banner banner
Повернення
Повернення
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Повернення

скачать книгу бесплатно


Тюльп. Не жартуйте так, Пiтере. Дайте-но менi ваш пульс? (Хитае головою.) Мiкстуру вживаете регулярно?

Ластман(зiтхае). Приймаю.

Тюльп. От i добре. Ну, тепер розповiдайте?

Ластман. Мiй новий учень – Рембрандт ван Рейн… (Пауза).

Тюльп. Син мiрошника з Лейдена?

Ластман. Так, так, цей син мiрошника виводить мене з себе. Уявiть, Нiколасе, на днях приводжу до студii бродягу, старого, з абсолютного соцiального дна, пропоную вiдобразити його Сатиром, Рембрандт подае його таким собi мучеником. Сьогоднi ставлю перед ними Рiнске, прошу намалювати Сусанну. І ось. (Простягае пожмаканий аркуш доктору, але потiм змiнюе, свое рiшення.) Але спершу погляньте на малюнок Алларта.

Тюльп. Так. це захоплююче!

Ластман. А це шедевр Рембрандта.

Тюльп. Ну що ж…

Ластман. Огидно, грубо…

Тюльп(розглядае малюнок). Так, грубувато, але ж дуже схоже. Я можу це взяти собi?

Ластман. Буду радий!

Тюльп(розглядаючи обидва малюнки). Не забувайте, Пiтере, Алларт вирiс у шовках i оксамитi… Проте цей син мiрошника, цей Рембрандт, дуже самобутнiй! Із нього буде толк!

Ластман(розводить руками). Так, не знаю, не знаю… Боюсь, менi доведеться з ним розпрощатися. Нехай повертаеться у свiй Лейден!

2

На сценi сарай-майстерня у Лейденi. Рембрандт стоiть бiля мольберта, на плечах у нього розiрваний мiшок. Поруч – Ян Лiвенс.

Лiвенс(читае Бiблiю). «Раптом постав перед ними Ангел Господнiй, i слава Божа осяяла iх; i злякалися страхом великим. І сказав iм Ангел: не бiйтеся: я сповiщаю вам велику радiсть, яка буде для всiх людей: бо незабаром народиться вам у мiстi Давидовiм Спаситель, який е Христос Господь».

Рембрандт. Я знаю, як передати це сяйво. Заграва вихоплюе iз пiтьми Ангела. А ось iлюзiю того, що вiн летить…

Лiвенс. Менi здаеться, iлюзiю польоту може створити вбрання. Пам'ятаеш, як навчав нас Ластман.

Рембрандт(владно). Нi, вбрання лише пiдсилюе ii. а iлюзiю повинне викликати саме тiло ангела.

В сарай зненацька вриваеться Андрiан.

Адрiан. Рембрандт, менi термiново потрiбне п’ять-шiсть мiшкiв.

Рембрандт. Що? Звiдки у мене мiшки. Хiба ти не бачиш: я працюю.

Адрiан. Працюеш? Поки ти займаешся своiм малярством, я падаю з нiг на млинi. (Заглядае по всiх кутках) Але ж я бачив тут мiшки!

Рембрандт(з викликом). Ми порвали iх на ганчiрки…

Лiвенс(примирливо). Витираемо пензлi.

Адрiан. Чудесно! Ми втрачаемо клiентiв, а тобi хоч би що.

Рембрандт. На млинi я працюю не менше нiж ти, а що до мiшкiв, то ти мiг би потурбуватися завчасно.

Адрiан. Ну що ж, я скажу батьковi, що солод насипати нема в що. Пропадай воно все пропадом! Тiльки ось на що ти сам будеш жити? Ти…

Рембрандт(гнiвно). Що? Говори!

Лiвенс. Не варто вам сваритися…

Рембрандт. Нi, хай Адрiан скаже …

Адрiан. Я скажу: унiверситет ти кинув, вiд Пiтера Ластмана втiк! І чого досяг? Поглянь, на себе – ти схожий на бурлака!

Рембрандт(кидаеться на нього з кулаками). Іди геть!

Лiвенс стае мiж братами.

Лiвенс. Охолонь Рембрандте, Андрiан по-своему мае рацiю, ти знаеш це. Тобi справдi дiстався найбiльший шматок сiмейного пирога.

Андрiан. Та що з ним говорити! (Виходить.)

Рембрандт. Зрозумiй, Яне, менi й так нудно. Та хiба я, як блудний син, промотав спадщину i повернувся злидарем у батькiвську оселю? Я багато чого досяг за цi роки (показуе на своi картини).