banner banner banner
Альманах «Российский колокол» №2 2020
Альманах «Российский колокол» №2 2020
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Альманах «Российский колокол» №2 2020

скачать книгу бесплатно

– 2005 г. Номинация «Поэт-2005» от Российского союза писателей;

– 2013 г. Номинация «Поэт-2013» от Российского союза писателей;

– 2018 г. Номинация «Поэт-2018» от Российского союза писателей;

– 2019 г.:

1. «Антология русской поэзии – 2019», награждена медалью им. А. П. Чехова к 160-летию РСП.

2. Номинация «Поэт-2019», награждена медалью им. Анны Ахматовой, РСП.

3. Номинация «Лирика-2019», РСП.

4. Номинация «Георгиевская лента 2019–2020», награда – медаль им. св. Георгия, РСП.

В 2020 г. в Европе на 8 иностранных языках вышла книга «До… и после…». В скором времени она выйдет на русском языке, выпущенная издательствами «ЛитРес» и YAM Publishing.

Любящая дочь, жена русского байкера и мама чудесного мальчика.

Мечтает издать лучшее из ее стихов – поэму «Чингисхан», дописать роман, быть достойной семьи и построить дом с садом. Счастливо жить в мире, где повсюду мир! Анна – пацифист.

Благодарит Бога за жизнь, страну, в которой живет, семью, возможность любить и быть любимой и выражаться стихами.

Чингисхан

Боишься – не начинай, а начал – иди вперед и ничего не бойся…

    Закон степей. Чингисхан

Пролог

Где равнина поросла травою,
Где ветра бушуют. Чжунсиа н…
Величаво шел своей ордою
Полководец смелый – Чингисхан.

Доблестью покрытые седины…
Столько битв он выиграл уже…
Ехал утром чудною долиной
На своем последнем вираже.

Ехал молча, лишь седло скрипело…
Думал о победах о былых,
О жене, о сыне… Ныло тело
От пути, от ран от боевых.

Ковылем дорога расстилалась,
Птицею кричала: «Снова в путь!»
Чингисхан ей отвечал устало:
«Может быть… мне нужно отдохнуть».

И орда притихла, понимая:
Полководец ранен глубоко.
В душах выли, словно волчья стая…
Отдавать победы нелегко.

Он на землю спешился. Тихонько
У скалы присел и замолчал…
Ветер волосы трепал легонько.
Чингисхан былое вспоминал.

I. Детство

Где Делюк-Болдон лежит веками,
Где шумит поток реки Онон,
Есугей-баг-тур там мудро правил
Со своей женою Оэлун.
В год забытый у семьи той славной
Первенец родился. Молний вспышки
Осветили небо в этот час!
В честь плененного вождя был назван
Тэмуджин-Уге. Татарский. Слышишь!
Протрубили трубы! Вести глас.
По предместью разнеслось молвою:
Тэмуджин тот будет властелин
Мира целого. Со сгустком крови
Он в руке родился. Господин.
Рос живым. Коней любил и волю.
Лук освоил. В цель стрелял стократ.
В девять лет Бог наградил женою
Бортэ, что из рода унгерат.
Есугей-баг-тур его оставил
С ней, его женою, подрастать
И домой уехал без простоя.
Есть дела: враги, семья и рать.
У татар на станище остался
Ночевать. В недобрый, видно, час!
Был отравлен, но не знал и мчался
К Оэлун в родной улус, смеясь.
По приезде началась горячка.
Бредил и горел три долгих дня…
Сына звал в бреду. Так много значил
Для него он. Тихо у огня
Оэлун сидела, плакала всенощно
И Тенгри молила: «Отведи
Долю горькую – вдовой остаться!
Мужа к жизни моего верни!»
Зажигала свечи для Умая
И просила о его судьбе…
Тщетно все. Агония. У края
Муж, и Эрлик на коне.
Руки к Небу вскинула от горя!
Слезы залили ее лицо!
«Бог! Как пережить такое?!
Сын! Зови скорей жрецов!!!»
Собралась. «Негоже нынче плакать.
Впереди еще есть жизнь скорбеть…
Муж уйдет достойно! Люди! Стяги
Опустить!!!» Хотелось умереть.
Горе – необъятная волна —
Захлестнуло. Где же взять ей сил?!
Тризна. Яс баригч. Костер для хана…
Выполнила все, как муж просил.
После горькой смерти Есугея
Бросили приверженцы двух вдов.
Шестеро детей в степи говели…
Степь хранила их, то был их кров.
Рыбу ели и коренья впроголодь,
Жили бедно, не в пример шатрам,
Но держался гордо и несломленно
Тэмуджин… Отца он вспоминал.
Всю его науку, жесты, взгляды,
Все умение собой владеть
Перенял. Он часа ждал расплаты.
До него лишь надо повзрослеть!
Между тем стерег вождь тайгиутов
Тэмуджина зорко все те дни…
По пятам лазутчики таргутайвы
Стан его все годы стерегли.
День пришел: поймали Тэмуджина!
К Таргутай-Кирилтуху вели
Связанным, в колодках, к господину
Здешних мест, но воли не смели.
Посмотрел он гордо из-под брови,
Улыбнувшись криво, и сказал:
«Раздавлю тебя! Мне жить на воле!»
Плюнул под ноги и замолчал.
Стерегли всем станом Тэмуджина,
Как зеницу ока берегли!
Все же ускользнул он, невзирая
На дозорных зорких… Не смогли
Надломить дух Демигун-Хингея!
В озере скрывался эти дни.
В тине, средь кувшинок (вот идея!).
Стражи созерцали две ноздри.
Лишь батрак из племени Сорган-Шира
Тэмуджина видел, но смолчал.
Сколько раз прошел он молча мимо,
С тайгуитами его искал.
Все устали. Началось ночевье.
Спать пора. Все выбились из сил.
Тэмуджин к сулдусам в их кочевье
Добежал и помощи просил.
Сорган-Шир в испуге выдать хочет!
Ведь его в колодки заточат.
Сыновья вступились что есть мочи,
На телеге спрятав. Палачам
Не достался Демигун той ночью!
Сорган-Шир в путь бегло проводил,
Дав коня, сказал: «Мчи что есть мочи!»
Сын его стал лучший побратим.
Чилаун тропой своею верной
Вывел от врагов в тот добрый час.
Мчался вихрем Тэмуджин. Из бездны
Тенгри вывел, спас на этот раз!
День и ночь искал свое становье.
Всех нашел! На радости обнял
И молитву Небу по-сыновьи
Он вознес, что был спасен он сам.
Мать счастливая к груди прижала!
Возмужал уже ее сынок!
А ведь ростом был с отца кинжал он.
Как так вырос?! Тенгри-хан сберег!
Тэмуджин, слезу смахнув украдкой,
С Оэлун в степи ночной стоял.
«Первым на земле я стану в схватке!..» —
Клятву Небесам в ту ночь он дал.

II. Юность

Взяв семью, сменил свое кочевье.
Хоть враги искали – не нашли!
С андою Джамухой увлеченье
Было воевать в степной пыли.
Ловко управляться в битве бранной,
С волей в гривах на конях скакать…
Вырос Тэмуджин отцу на славу
Воином, чтоб стан свой охранять!
«Возмужал! Его пора настала
В юрту привести свою жену! —
Оэлун Тенгри в ночи шептала
Матери молитву. – Я умру,
Сын с семьей в степи остаться должен.
Ярко освети ему Ты путь!..»
Поутру гонца шлет к ходжину.
Он помчался, лишь заря чуть-чуть
Степь своим багрянцем расцветила.
Птица пела звонко в этот час…
«Быть добру! – так Оэлун отметила. —