banner banner banner
Приручить Лису, или Игра для дознавателя
Приручить Лису, или Игра для дознавателя
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Приручить Лису, или Игра для дознавателя

скачать книгу бесплатно

– Да вот захотелось прогуляться… – лениво и добродушно протянул Дарес. – С женушкой перед сном. А то знаете, так плотно поужинали. А что такое?

Я мысленно фыркнула про его «женушку», но старалась не подавать виду, только отвела взгляд в землю и осторожно повела плечами, чтобы капюшон оставался поглубже. Как бы Дарес ни думал, что нам ничего не угрожает, а со старыми привычками не поспорить.

– Сними капюшон, – приказал мне вдруг стражник.

– Зачем так грубо, господин страж? – возмутился Дарес, привлекая меня к себе поближе и будто бы укрывая от чужого вмешательства. – Что мы сделали?

– Ничего. Пусть снимет капюшон, хочу увидеть лицо.

Краем глаза я видела, что копье стражника недвусмысленно уставилось в нашу сторону. Ладно. Раз так настроены, лучше их не злить. Я кивнула и, подняв обе руки, осторожно сняла с головы капюшон. Волосы успела предварительно собрать в высокий пышный хвост от макушки и надеялась, что рыжий цвет не будет так сильно бросаться в глаза в темноте.

– Рыжая, гляди-ка. Не эту ли искали сегодня днем возле центрального рынка? – брякнул второй стражник.

Я мысленно послала Даресу волну праведного гнева. Надеюсь, он понимал, что творит, лишив меня мирной жизни в Волдхаре! И пусть только попробует потом не оправдать меня перед всеми.

– Нет, господин, не знаю, о чем вы… – начала я.

– Пойдем-ка поговорим…

– Мы уже торопимся домой, господа, – взял дело в свои руки мой спутник.

– Угу. Тебя спросить забыли. – Страж презрительно сплюнул.

– Уверяю вас, сходство только показалось, мы с женой не ходим дальше пары улиц. Она болеет и плохо себя чувствует. Говорят, у нее заразное.

Я старательно покашляла несколько раз.

Стражи переглянулись друг с другом, и стоявший ближе тронул поводья, чтобы лошадь шагнула в сторону. Уловив их настрой, я зашлась в таком приступе, что мне позавидовали бы актеры столичных театров. Даже схватилась за куртку Дареса, повиснув на его руке – для убедительности.

– Мож, не та. Лан… идите прочь, – буркнул второй, разворачивая лошадь. И куда-то вдаль, напарнику, видимо, забормотал: – Пусть Вэлл сам до посинения ищет своих «Шалых», хоть по заразным помойкам и борделям, а я, чур, умываю руки.

По дорожке прогремел угасающий цокот копыт.

– Можешь подниматься. – Вынужденный напарник заботливо обхватил меня. – Ушли.

– Ну что. Рад, что натравил стражу на меня? – процедила я, отпихивая его помощь.

– О чем ты? – будто не наигранно удивился дознаватель.

– Когда я вернулась в свой дом, среди соседей уже разошлись слухи, что я связана с этим делом. Потом там, на рынке. Скажешь, не твоих рук работа? Очень удобно устроить мне такие неприятности – чтобы не было выбора, идти с тобой или нет!

Дарес многозначительно кивнул, словно только сейчас разгадал что-то.

– Или кому-то еще выгодны эти слухи.

– Например? – Я запахнулась и скрестила руки на груди.

– Не знаю. Может, нас видели те служанки на первом и начали перешептываться. А кто-то подхватил и разнес еще дальше. Видишь ли, в этом деле больше тайн, чем мне казалось в начале.

– Занимательное дело, – фыркнула я, разворачиваясь в сторону Леса. – Но отчего-то я тебе ни на грош не верю, ищейка.

– Это нормально.

Он невозмутимо направился следом.

– Нормально – не вляпываться в это все. Вот что нормально… – ворчала я себе под нос, приближаясь туда, где вовсе не собиралась оказаться – к Лесу, к владениям банды.

Мы шли молча еще довольно долгое время. Стемнело так, что не разглядеть ничего на расстоянии вытянутой руки. Стволы деревьев становились все толще, росли чаще, ветви в беззвездной ночи казались крючковатыми пальцами. Заухала сова, стрекотали, как ненормальные, сверчки в траве у дороги.

– Так, и как мне тебя называть? – спросила я наконец.

– Самуэль? – предположил Дарес, взглянув искоса.

– Не похож, – критически отрезала я.

– Джасвонт?

– Это вообще имя?

– Сдаюсь.

– Будешь Эрвин, – провозгласила я. – Коротко и ясно.

– Как прикажешь, – пожал Дарес плечами и усмехнулся.

В его поведении не было больше вызова и желания задеть. На какой-то момент я даже подумала, что он и правда не врет. И что в этом деле есть что-то очень, очень важное, ради чего стоит так рисковать.

Дорога вильнула в сторону. Я с досадой подумала, что банда могла давно сменить место стоянки, и мы будем блуждать без толку в этом лесу до самого утра. Я уже окончательно остыла и собралась допросить Дареса насчет его затеи с каретой и ограблением, но интуиция вдруг оживилась, и даже волоски на шее и руках встали дыбом.

Что-то не так. Не стражники же за нами вернулись, в самом деле?!

Раздался тихий свист, едва уловимый, кто-то незнающий счел бы пением дурной птицы, но я знала, что это сигнал. И обреченно развернулась.

Бежать поздно. Я успела лишь дернуть Дареса за руку и жестом дать понять, чтобы не сопротивлялся. На счастье, дознаватель был не глуп.

Нас окружили со всех сторон, четверо или пятеро, я даже не успела разглядеть. На моей голове мгновенно оказался мешок, руки скрутили за спиной и прошипели что-то яростное. Вот и проводники нашлись. Я засмеялась, но быстро оборвала смех кашлем.

Конечно, не ждала особо теплый прием, особенно после всего того, что произошло с Алиханом и гонениями на банду. Но чтобы вот так? Тоже мне, братство…

Похоже, привод чужака в Лес мне никто не простит так запросто.

– Веди их, – приказал отдаленно знакомый голос. – Пусть разберутся.

– Да свои мы, – буркнула я, не особо надеясь на удачу.

– Ага. Свои.

Ну конечно, тот Ванс из харчевни. Явно признал, хоть не подал виду.

Нас повели через Лес – торопливо, подгоняя в спину и таща за связанные спереди руки. Пару раз я слышала, как Дарес споткнулся на корнях и выругался. Качественно, кстати, не как нежный столичный франт. Так, глядишь, и поверят в его наглую разбойничью морду.

Плохо было то, что нового главаря я почти не знала. Как ушла из Леса год назад, так почти и не связывалась со всей братией. Чему была только рада.

Кто сейчас… после Алихана? Скорей всего, его верный собрат Ройс.

Пыль в мешке лезла в нос, я пыталась не терять сосредоточенность, хотя от темноты и опасности волнами накрывала паника. Неприятно оказаться на месте жертвы.

До ноздрей донесся запах костра и еды, справа и слева слышались голоса.

В конце концов нас толкнули вперед, и я упала на колени, умудрившись не ткнуться носом в траву, а сохранить равновесие. Дарес, судя по звукам, шмякнулся куда сильнее. И не стал стесняться в выражениях. Ого, господин ищейка! Да вы мастер грязной словесности, как я погляжу. Некоторых выражений и я прежде не слышала! Изысканно.

– Молчать! – сурово рявкнули рядом.

Я дышала осторожно, стараясь не втягивать носом пыль и не выдавать страх.

Когда с головы наконец стянули вонючий мешок, я на мгновение прикрыла глаза и только потом осмотрелась. Главное – сохранять спокойствие! Они вмиг почуют слабину.

Порой лесные разбойники казались одичалыми настолько, что напоминали стаю волков. Сильный запах страха, запах жертвы – и они задорно растерзают на куски.

Дарес в шаге от меня поймал момент, когда уже стоит заткнуться, и стих.

– Так-так, кто это у нас? – медленно протянул один из банды, обходя нас кругом. – Никак наша давняя боевая подруга?! А, Лисичка… Вот уж не ждали.

Ванс, сосед по харчевне, довольно хмыкнул.

– Проводили с почетом, Ройс. Как самую ценную гостью.

– Это ты называешь почетной встречей? – фыркнула я и вскинула голову, чтобы взглянуть в опухшие, полупьяные глаза увальня. – О да.

– А какую встречу может ждать предатель? – бросил Ванс. – Ты привела сюда чужака. И вы… – он махнул рукой неопределенно, – вы там… трепались о чем-то со стражей. У входа в Лес. Припоминаешь, кроха? Теперь расскажи-ка нам подробности, пока жива.

Он назло пнул Дареса, точно блудливого пса, увязавшегося за хозяйкой.

Тот покряхтел, но скандалить не стал. Я улыбнулась.

– При такой-то встрече и говорить неохота. – Моя улыбка превратилась в оскал. – Не знала, что братья будут убивать первыми – своих же! Или сначала надо сожрать, а потом задавать вопросы, а, Ройс? – Я вскинула голову к тому, с кем больше было смысла вести диалог.

Высокий широкоплечий разбойник некоторое время пялился мне в лицо. Мы были почти не знакомы прежде. Я ушла раньше, чем он стал правой рукой главаря и чем провел свои первые дела. А когда-то был таким же, как и большинство в Лесу, – изгнанником и дезертиром, бежавшим от закона.

– Зачем явилась, Лиса? – проговорил он низко, и от утробного голоса пробежали мурашки.

И одной фразы хватило, чтобы почувствовать в нем вожака.

Кажется, я его и впрямь зря недооценивала. Волчок за год вырос в матерого волка.

– Развяжи – расскажу, – снова улыбнулась я.

Глава 10

Убью

Дарес, стоя на коленях, смотрел, как Майлис развязали руки и помогли подняться.

– Гляньте за ним, – скомандовал Ройс.

Значит, это и есть новый главарь. Не зря он выбрал именно ее в роли проводницы в Лес. В ней сейчас почти не было страха или она ну очень талантливо его скрывала.

Напрашивалась еще одна причина – что она готова предать, несмотря на уговор, – но об этом Дарес не стал размышлять всерьез. Если методично примерять на себя все неприятности, которые могут случиться, рано или поздно ты их к себе притянешь. Вот уж в силе мыслей он не сомневался.

Майлис перед тем, как уйти, успела окинуть его быстрым взглядом. Но спокойно, без паники. Даже кивнула, прежде чем забраться в ближайший шатер, мол, разберемся.

Интересно, что его при этом никуда не увели. Будто те, кто остался в стороне, выставили на обозрение, наблюдали за ним и изучали так же, как он сам – этот лагерь посреди леса.

Эти разбойники не дураки.

Раз провернули дело с похищением и, возможно, убийством. По крайней мере, не все. Дураки долго не выживают. Дарес осторожно пошевелил плечом, убедившись, что пара метательных ножей надежно спрятана внутри рукава.

– Ну и кто такой? – нахально начал уже знакомый мужик из харчевни.

В руках он крутил нож, всеми силами пытаясь развести Дареса на эмоции – страх, мольбы, просьбы о пощаде. Руки у него так и чесались ввязаться в драку. Нервный. Но мало что из себя представлял, судя по всему. Думал, что за обнаружение главарь погладит по голове или подкинет пару золотых. А тут надо сначала доказать, что Дарес и Лиса предатели.

– Эрвин, – спокойно произнес Дарес, откинувшись чуть назад и глядя ему в круглое лицо с белесыми бровями. Под коленями кололи хвойные иголки, щедро усыпавшие эту поляну, и было мокро от влажной земли. – Мое имя Эрвин.

– Мне плевать, как твое имя, я спрашиваю, какого… – начал было тот, но его прервал другой разбойник, отошедший от шатра, куда вошла Майлис:

– Сгинь, Ванс, ну-ка не пугай бедолагу! Что он тебе сделал?

– Да видел я эту бородатую рожу не один день. Он ошивался в харчевне, потом притащил туда Лису, а потом они оба поперлись к нам в Лес, по пути болтая с городской стражей. С чего мы должны им верить? Если за ними пойдут по следу другие – надо это выяснить! Ясно?

– Не пойдут, – как можно весомей проронил Дарес. – Не пойдут, говорю! Слушай, брат, я не дурной, про Лес-то, поди, все в городе и в округе знают! И мы пришли говорить с вашим главарем. Есть дело.

– Я тебе не брат! Зарою тут вместе с твоим делом, – бросил Ванс, взбешенный вмешательством второго парня. – Если хоть шорох сейчас раздастся оттуда – тебе первому висеть на этом дубе, понял?!

– Так зароешь или повесишь? – Дарес пожал плечами, что со связанными руками было не очень удобно. – То и другое сразу точно не выйдет.

Сбоку раздался довольный смех второго разбойника. А вот Ванс окончательно разъярился, занес кулак, и Дарес не успел увернуться – перед глазами взорвались звезды. Он рухнул на землю и пару мгновений пытался преодолеть резкую боль под глазом. На губах появился вкус крови.

– А ну стой!.. Убьешь еще. Ройс же сказал не трогать! – рявкнули сбоку. Кто-то усмехнулся, присев перед Даресом. – А ты забавный.

Дарес сплюнул кровь и, шатаясь, приподнялся. Еще немного все расплывалось, но постепенно прояснялось.

Бандит перед ним был обрит наголо, щетина обрамляла квадратный подбородок. Его лицо даже казалось бы приятным, если бы не разводы грязи, пара шрамов и болезненные отметины на левой щеке.

– Дело, говоришь? – заботливо спросил он и склонил голову набок.

– И такое, зуб даю, что ради него стоило к вам сунуться, – прохрипел Дарес и растянул губы в широкой ухмылке.

– Пойдем-ка поговорим. – Бритоголовый рванул его за руки.