banner banner banner
Зеленые кипарисы. Книга вторая
Зеленые кипарисы. Книга вторая
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Зеленые кипарисы. Книга вторая

скачать книгу бесплатно

Зеленые кипарисы. Книга вторая
Александр Травников

Перед вами – продолжение книги Александра Травникова «Пятница, 13». Эта книга называется «Зеленые кипарисы». По существу, она просто логическое продолжение предыдущих рассказов. Только в ней новые герои, иные события. Что между ними, этими книгами, общего? Автор рассказов и издательство. Надеемся, что и читатель останется с нами. А также на то, что будут новые.

Зеленые кипарисы

Книга вторая

Александр Травников

© Александр Травников, 2017

ISBN 978-5-4483-3827-4

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Предисловие

Семейство кипарисовых весьма обширно. Это и собственно кипарис, и можжевельник, и туя. А еще их многочисленные виды и подвиды.

Но семейство дураков и чиновников все одно побольше будет. Да и поразнообразнее. Повседневная жизнь людей преподносит такие сюжеты, что просто так, из головы, никогда не выдумаешь. Всего делов-то – наблюдать со стороны и писать про все так, как это было на самом деле. А выводы делать – это уже прерогатива читателя.

Этот сборник составили рассказы про разных людей и их участие в различных событиях. Если какой-то вдумчивый читатель вдруг узнает в героях рассказов и участниках событий себя или кого-либо из знакомых, то смею вас уверить, что вы ошиблись.

Подходит давеча ко мне один незнакомый гражданин. И спрашивает:

– Вы Александр Травников?

– Я, – отвечаю.

– Это вы написали книгу про Женю?

– Про какого Женю? И какую из книг?

– Ну как же? Про войну рассказ. «Пятница, 13», кажется, называется? Только там, в книге, у вас ошибка есть.

– Какая ошибка?

– Это был не Дима. Его Женя звали.

– А вы всю книгу прочитали?

– Всю. А в том рассказе главного героя точно Женя звали. Я его лично знаю. А продолжение будет?

– Про Женю-Диму или вообще?

– Вообще.

– Будет продолжение.

И если вы, уважаемый читатель, думаете, что это единичный случай, то ошибаетесь. На лавры некоторых героев читателями выдвигалось даже не по одному претенденту. Например, в полуклассике просвещенные читатели узнали не менее пяти реальных прототипов. Что сильно меня удивило.

Но еще больше удивило то, что ни один реальный прототип моих литературных героев лично себя в них не узнал. Честное слово. Никто не увидел собственные черты характера, особенности поведения, в конце концов события, которые происходили с ними когда-то на самом деле!

Именно интерес читателей к моим рассказам и настойчивая рекомендация издателя продолжать в том же духе позволили мне подготовить новую книгу. Тем более что весь предыдущий тираж разошелся буквально за месяц. Даже встречу с читателями организовали. До часу ночи разговаривали.

Новая книга – продолжение «Пятницы, 13». Свое название – «Зеленые кипарисы» – книга получила совершенно случайно: так называется один из вошедших в сборник рассказов. События в нем, как и во всех других в новой книге, на самом деле происходили, и даже совсем недавно.

Надеюсь, что и эта книга рассказов будет так же интересна читателям. Если кто-то узнает себя или знакомых в том или ином рассказе, еще раз подчеркну – вы точно ошибаетесь. Это обычные литературные персонажи. Такие, какие есть. Но есть у них одна особенность. Теперь они живут как бы сами по себе. Независимо от моих, ваших и даже от собственных желаний. Теперь у них, моих литературных героев, своя собственная, наполненная истинной свободой и независимостью от обстоятельств жизнь.

    С уважением Александр ТРАВНИКОВ
    21 мая 2015 года

Я, мои друзья и «Хазарский словарь»

Был такой знаменитый писатель – Милорад Павич. Тот самый, что номинировался на Нобелевскую премию по литературе, но уступил австриячке Эльфриде Елинек. Елинек, безусловно, тоже хороший писатель, но мистический реализм Милорада Павича оказался как-то ближе русскоязычному читателю.

В 1984 году вышла его книга «Хазарский словарь», которая ознаменовала собой новую страницу мистической славянской мифологии. Книга была переведена на русский язык. Читать ее было легко и интересно. И тогда, когда она вышла, и сейчас.

А еще у меня в кабинете есть огромная библиотека. Вернее, множество полок, которые я собрал в порядке трудотерапии и на которых разместились самые нужные, на мой взгляд, для работы книги. И если на то или иное место я кладу нужную мне книгу, то с вероятностью до 99,9 процента, практически с завязанными глазами, могу взять нужный мне источник знаний. Причем не имеет значения, поставил я книгу на полку вчера или пару лет назад.

На одной из полок у меня и разместилась книга Милорада Павича «Хазарский словарь». Книга, которую мне по очень длинному окольному пути достали на книжном рынке через третьи руки. Знаю, что все следует делать вовремя. Но когда-то я пропустил момент, и потому для приобретения книги пришлось приложить особые усилия. Хотя для прочтения этой особых усилий прикладывать не пришлось: я проглотил ее за одну ночь. Прочитал я эту книгу, подписал и положил на полку. Вдруг еще понадобится? Книга хорошая. Пусть, думаю, остается в библиотеке под рукой. Мистика не мистика, но интересных мыслей в ней много.

А еще у меня есть два друга. Доктор Ко, доктор Хо и примкнувшая к ним доктор Во. Они йоги. Самые настоящие. В Варанаси признанные. В Брахманы принятые. Авторы множества книг по тантрической йоге и боевым искусствам. На самом деле доктор Ко – это Сергей Коваль, доктор Хо – Юра Холин. А доктор Во – Надя Вольная, которая не столько йог, сколько владелец книжного издательства. А еще моя любимая женщина.

Справедливости ради, и доктор Ко, и доктор Хо на самом деле ученые. И свои ученые степени в Индии получили, и у нас защитились на докторов философии не по блату, а взаправду сами писали свои работы. Но если не знать их лично, то в их жизни можно найти много странностей.

Судите сами. Когда-то доктор Ко выступал на ринге в боях без правил. И даже побеждал. Медали и кубки завоевывал. Но все призы куда-то дел. Зато он ложки собирает. Десертные ложки. Особенно любит серебряные, оригинальной формы или от экзотического производителя. Поэтому, если он пьет чай у вас в гостях, следите за ложками. Следите, чтобы они не стали его трофеем. Могут же быть у человека какие-либо слабости! Вот и приходится мириться с мелочами. Йога в части своей философии, безусловно, наложила на доктора Ко свой отпечаток. Серега всегда на своей волне.

Судите сами. Пришел однажды доктор Ко к издателю, доктору Во, поговорить об издании свеженаписанной им в соавторстве с доктором Хо книги под названием «Иван Бодхидхарма». А у доктора Во в это время находилась другая писательница с ребенком – маленьким и непоседливым. Пришла она по делу. Ребенок утянул ее в коридор показывать что-то интересное. А на столе остались без присмотра его кукурузные хлопья в открытой пачке. Ребенок все не съел.

Вот сидит за столом доктор Ко, про книгу разговаривает, сроки выхода из типографии уточняет. И совершенно машинально по одному берет из пачки хлопья и в рот отправляет. А сам разговаривает, разговаривает… Пока говорил, пачка опустела. Он ее скомкал и в мусорку выкинул. Платок достал. Руки протер. Платок положил в карман и попросил дать ему чаю. Когда через десяток минут ребенок с писательницей вернулся в кабинет и кинулся к столу за своими хлопьями, там уже ничего не было.

– Где хлопья? – спрашивают доктора Ко.

– Какие хлопья? Не помню. Я тут чай пью.

И так убедителен. Все ему поверили. В самом деле! Какие хлопья, если их уже нет? И сто процентов – Серега и в самом деле не помнит, что они когда-то были. Одним словом, настоящий йог и мастер. Пришлось доктору Во посылать помощника за новой пачкой хлопьев и газировкой в магазин, чтобы как минимум компенсировать потерю.

Я это к чему? А к тому, что, когда доктор Хо и доктор Ко приходят в гости, следить нужно за всем. Не только за ложками. Но разве уследишь! То они камин дровами забьют под завязку. Холодно им, видите ли. Хотя зашли на две минуты. То, пока отлучишься на пару минут, коньяк найдут, и стаканчики у них всегда с собой есть, как и свой коньяк домашнего приготовления в металлической фляжке.

Но насчет книг они мной предупреждены:

– Не трогать. Нужно что, скажите. Дам и запомню. А сами не берите. Вы их берете и в другое место ставите. Потом фиг найдешь.

Хотя разве на них обидешься! Они такие, какие есть. Ученые и йоги, одним словом. Просветленные, в общем. И вот однажды в каком-то узком кругу литераторов зашел разговор о Милораде Павиче и его книге «Хазарский словарь». Я и проговорись, что есть у меня такая книга. И не только есть, но еще пообещал дать почитать.

Пообещал. Пошел в кабинет. А книги на месте нет. Может, забыл? – думаю. Еще раз все обыскал. Нет книги. Но раз пообещал, нужно что-то делать. Пошел на книжный рынок. Спросил книгу. Нет ее. Нужно заказывать. А когда будет, никто не знает. Давно не переиздавали. И в книжных магазинах не оказалось этой книги.

В субботу пришли ко мне в гости доктор Ко и доктор Хо. Я их и спрашиваю:

– Где достать книгу Милорада Павича «Хазарский словарь»?

– Не знаем, – отвечают.

– Может, на рынке? Если в книжных нет.

– Спрашивал. Нет.

– Ну, тогда не знаем.

Через пару дней звонит мне доктор Хо и говорит, что у него есть нужная мне книга. И в течение нескольких дней он ее принесет. Даст почитать.

– Ты только верни, – говорит.

– Обязательно, – отвечаю.

Я человека обрадовал, что будет ему «Хазарский словарь». Жду. Прошла неделя, книги нет. Звоню доктору Хо:

– Ты про книгу не забыл?

– Нет. А я думал, ты забыл. Может, она тебе уже и не нужна?

– Нужна, – говорю. – Может, давай я сам к тебе заеду?

– Заезжай! Но я у соседа по подъезду. Ты его знаешь. Тоже боевыми искусствами занимается. Подъедешь – позвони. Мы встретим. Ты по дороге в магазин заскочи, а то у нас кончается.

Ехал я долго, минут сорок, но добрался. Позвонил. Открыли. Пригласили присоединиться. Я говорю доктору Хо:

– Юра, книга где? Давай. Я за книгой приехал.

– А дома она, – отвечает.

– Сейчас принесу.

Когда зашел на кухню и со всеми поздоровался, понял, что сидят давно. Тема разговора уже давно перешла в формат отдельных монологов и касалась исключительно эзотерики и проблем Вселенной. Было вполне очевидно, что по получении книги следует незамедлительно спасаться бегством, пока не поздно, чтобы не втянули в споры, напоминающие бесконечность ленты Мёбиуса. Потому, едва пришел Юра, я тут же поспешил удалиться, причем по-английски, положив книгу в рюкзак.

Сажусь в машину. Завожу двигатель. Пока мотор стабилизируется, думаю, не глянуть ли мне книгу. Тем более что рядом, на соседнем сиденье, рюкзак лежит. Под руками все. Достаю книгу из рюкзака. Устраиваюсь поудобнее. Открываю книгу. И что же я вижу? А вижу я то, что книга-то моя. Мною лично подписанная еще тогда, когда купил, прочитал и на полку положил до нужных времен! И мучает меня теперь вопрос: когда же это я не уследил, что доктор Хо взял ее почитать?

Потом спрашивал я Юру, как книга моя у него оказалась. А он говорит:

– А ты что, не помнишь? Я же у тебя брал почитать. Ты еще сказал: бери, Юра, читай! Хорошая книга.

И ведь, убей бог, не помню я того момента. Зато думаю: нужно будет их, обоих докторов, и доктора Ко, и доктора Хо, посетить с ревизией на предмет поиска своих книг и некоторых вещей, о заимствовании которых я даже пока не подозреваю. Ведь у доктора Ко я уже однажды отобрал назад свою серебряную ложку, которой он мед ел, а потом облизал и в карман положил. Чисто машинально положил. По привычке своей к коллекционированию.

    16 апреля 2015 года

Я, мои друзья и «Хазарский словарь»

Продолжение

Вначале хотел назвать рассказ по-другому. Например, «Окольный путь в дальнем походе за аленьким цветочком». С другой стороны, рассказ же не только про меня, моих друзьях и книге Милорада Павича «Хазарский словарь», а про то, как я рискнул дать почитать ее своим же героям и что из этого вышло. Наблюдать за этим действом было интересно и познавательно.

Любопытно наблюдать за теми, кто читает про себя и про своих друзей. И я не пожалел о принятом рискованном решении. Во-первых, никто не обиделся. А во-вторых, у меня появились новые впечатления, которыми я и хочу поделиться. Читали вслух. Все вместе и в присутствии нескольких любопытных со стороны. И вот что занимательно.

Когда читали про доктора Хо, то смеялся доктор Ко. Когда читали про доктора Ко, смеялся доктор Хо. А когда читали про доктора Во, смеялись и доктор Ко, и доктор Хо. Заодно выяснилось, что доктор Во на правах редактора и издателя кое-что подкорректировала. Я все оставил как есть, чтобы реакция на написанное и прочитанное была такой, какая она есть и какую хотелось получить не только тому, кто написал, но и тому, кто хотел улучшить, подправить, уточнить, изменить. Подправить карму, так сказать.

А написанное мной продолжение рассказа получается как бы избранное из изданного или изданное из избранного. Оно же, изданное или избранное, уже после того, как автор закончил работу над своим произведением, в режиме устного творчества, в условиях многочисленных предложений по улучшению, дополнению, сокращению перестает подчиняться автору и живет собственной жизнью. И сделать с этим уже ничего нельзя. Попробовать, конечно, можно. Но лучше не будет. А хуже может быть. Вот вопрос: поставлена автором точка?

– Поставлена! – ответ.

Все. Далее от него, автора, уже ничего не зависит. Он свои мысли изложил, факты интерпретировал. А дальше пусть решает читатель. Додумывает, для себя дописывает, приписывает, улучшает, причесывает, сокращает, дополняет.

Зато потом доктор Хо сказал, что книгу он вовсе не с полки брал, а взял ее у доктора Ко дома и потому считал, что эта книга его. Доктор Ко тут же сознался, что книгу взял именно у меня. И все хотел вернуть обратно на полку, но не успел. Она куда-то исчезла. Зато про кукурузные воздушные хлопья – чистая правда. А про ложку серебряную он не помнит. Мед помнит. А про ложку, тем более серебряную, не помнит. Хотя…

Пришлось напоминать ему другой эпизод. Как однажды ехали из лагеря домой на моей машине. Я за рулем. Доктор Хо рядом. А доктор Ко сел на заднее сиденье один, принял позу для медитации, то есть сел по-турецки, со скрещенными ногами, и, пока сидел тихо и ничего не делал, мы про него забыли. А зря. Зря потому, что вначале мы умылись горькими слезами, а потом пришлось останавливаться, проветривать салон и ждать, когда доктор Ко перестанет источать запахи чудодейственного пахучего бальзама, который он привез из Индии и «аромат» которого должен был предупредить вероятную простуду у него и у нас с доктором Хо после купания в ледяной воде горного водопада в феврале.

В общем, все, как обычно. Просто такие они, мои друзья, самодостаточные.

    17 апреля 2015 года

Зеленые кипарисы

Опять читатель подумает, что все, абсолютно все, что изложено в рассказе, чистая правда. Но я поспешу его расстроить. Конечно, не все. Только некоторые малозначительные детали в нем чистая правда. А в основном, конечно, все вымысел автора. Тем более все, что происходило, случилось не с ним, а с кем-то другим. Потому, наверное, писатели и пишут рассказы, чтобы приукрасить действительность, гиперболизировать ее, представить в радужном свете.

Но обо всем по порядку. Великий градоначальник, чье имя по понятным причинам приводить здесь неуместно, да и в отличие от газет, радио и телевидения упоминание его не оплачено, принял решение произвести объезд города. Решили поездку по городу сделать неожиданной и внезапной и потому принялись готовиться к ней недели за две. Укошмарили своими подготовками чиновники весь город. Как всем было сообщено по секрету, главной темой инспекции было весеннее озеленение города. И то, что жена градоначальника давно стала главным озеленителем местной столицы, естественно, к теме инспекции отношения не имело. Но все понимали, что в городе идет поиск белых пятен, не охваченных, так сказать, заботой и вниманием городского бюджета.

Моему хорошему знакомому, а он уже мелькал в некоторых рассказах под именем Виталик, эта тайная инсайдерская информация совершенно не понравилась. Его кафе, словно бельмо на глазу, торчало в самом центре города, и минуть его проверяющие, даже при желании, ну никак не могли. Буквально за месяц до описываемых событий перед кафе Виталик посадил зеленые кипарисы. Естественно, выбор был сделан не случайно. Вернее, кипарисы Виталик выбрал по собственной инициативе. Не случайным местом покупки зеленых насаждений был особо и настойчиво рекомендованный сверху для приобретения саженцев питомник на окраине города.

Туда даже ехать не пришлось. Все сами привезли. Деньги взяли, кипарисы посадили, еще раз взяв деньги за правильную посадку. Подготовившись буквально за месяц к будущим выездным проверкам, Виталик расслабился. И зря. Абсолютно зря. Можно даже сказать, совершенно напрасно расслабился.

Остается всего неделя до тайной и внезапной инспекционной поездки начальников, а половина кипарисов высотой метра полтора каждый пожелтела, пожухла и, говоря по-научному, не принялась. Бракованные какие-то попались.

Нукеры и баскаки градоначальника давай наезжать на Виталика: меняй кипарисы, иначе не сносить тебе головы! А у того как раз денег ни копейки свободных. Одни долги. Еще не сезон. Дожди опять же. Он в панику. Схватился руками за голову. И бегом к знакомому депутату за советом.

– Что делать? Мне же еще за лицензиями обращаться! – вопиет.

Пришлось помочь.

– Ты, – спрашиваю, – в армии служил?

– Служил! – отвечает с недоумением Виталик.

– И что?

– Как проверяющих встречали, помнишь?

– Помню, – говорит. – Только это при чем?