
Полная версия:
Новейшие приключения Буратино, или Сказка для детей и взрослых про Платиновый Ключик

Александр Макаров
Новейшие приключения Буратино, или Сказка для детей и взрослых про Платиновый Ключик
Москва, 2023
Посвящаю эту книгу моей маме,
Елене Р. Л.
Особая благодарность
Дмитрию Ревякину (гр. «Калинов Мост»)
за вдохновение
Предисловие (от Автора)
Не знаю, сколько раз я читал (или мне перечитывали) старенькую книжку про приключения Буратино – все это было в далеком детстве, а книжка сохранилась до сих пор – правда очень ветхая. Местами с надорванными страницами, только от этого она не стала для меня менее любимой. Вспоминая детство, я перечитал её ещё раз. И у меня родилась идея рассказать о новых приключениях деревянного человечка по имени Буратино.
Буратино и Мальвина обновляют гардероб Папы Карло
Сразу после первого выступления кукольного театра «Молния» Буратино и Мальвина отправились на городскую ярмарку. И без девочки с голубыми волосами было никак не обойтись – ведь Буратино задумал купить папе Карло новую куртку, а из них двоих в нарядах и наведении красоты разбиралась намного лучше Мальвина (она и куклам шила одежду, иногда подбирая что-то готовое в одёжных лавках). Вот, договорившись с Буратино, она подобрала подходящую куртку и для папы Карло. Гладкий бархат. 10 золотых. В монетках у Буратино теперь не было недостатка.
Деревянный человечек вспомнил, что когда-то у старика Карло была шарманка. И он предложил Мальвине зайти в музыкальный магазин и купить новую. Мальвина всплеснула руками: «Ах-ах! Как мило, Буратино, что ты такой подарок придумал для папы Карло!». Шарманка обошлась им в 25 золотых. Торговец положил шарманку в коробку подходящего размера, обернул её неприметной светло-коричневой грубой бумагой и перевязал бечёвкой – так неприметно упаковать подарок попросил Буратино. Он хотел, чтобы для папы Карло это был настоящий сюрприз.
Что-то ещё Буратино отчаянно хотел вспомнить. «О! Вот!», – воскликнул деревянный человечек. И рассказал Мальвине о том, как продал за 5 золотых свою Азбуку. Мальвина задумчиво посмотрела на Буратино и, внезапно, он расплылся в улыбке: «А, давай-ка, Мальвина, купим папе Карло словарь!». Мальвина кивнула и, взяв его за руку, решительным шагом повела к книжной лавке.
Изобилие книг в лавке было просто фантастическим. Буратино сразу заприметил толстенный энциклопедический словарь с красующейся на твердом переплете надписью «Почти всё почти обо всём». Автор книги, исходя из названия, явно любил от Души посмеяться. «Вот! Интересно, полезно и забавно! То что надо!», – отметил деревянный человечек. Буратино позвал продавца и, глядя на ценник, отсчитал 15 золотых. «И ещё вот эту книжечку, пожалуйста!», – сказал деревянный человечек, указывая на книжку за 5 золотых, с яркой обложкой, на которой был изображен бурый медведь и желтела надпись «Мир животных».
Поблагодарив продавца книжной лавки, Буратино и Мальвина откланялись и вышли, держась за руки.
В это время папа Карло сидел в харчевне «Три Пескаря» и ел похлебку из баранины с чесноком, о которой он мечтал столько времени, разглядывая рисунок на холсте в каморке под лестницей. Буратино не найдя его в каморке сразу понял куда мог отлучиться шарманщик: «Конечно, поесть! Первым делом!». Деревянный человечек оставил на столе в каморке шарманку и книги. Сложив бархатную куртку и положив её на руку, Буратино взял Мальвину под ручку и они направились в харчевню. Шарманщик увидел их и пригласил к столу. Буратино протянул ему куртку. Карло расчувствовался и проговорив: «Спасибо тебе, сынок!», – смахнул скупую отеческую слезу. Джузеппе тоже сидел за столом. Буратино и Мальвина учтиво поклонились ему. Деревянный человечек считал его кем-то вроде дяди. Баранья похлебка удалась на славу. Сытые и довольные друзья направились было к выходу, как Мальвина воскликнула, всплеснув руками: «А как же Артемон? Про него-то мы и забыли!». Буратино дал девочке 1 золотой, чтобы она купила на кухне костей для пуделя, в котором все должно быть прекрасно. Мальвина обменяла деньги на самые вкусные бараньи косточки с мозгом и несколько порций овсяной болтушки. Теперь все приготовления были окончены и дружной гурьбой друзья отправились в каморку папы Карло, где их ждали Пьеро и Артемон после отличного концерта в кукольном театре.
Папа Карло вошел в каморку последним, пропустив всех гостей вперед, как по-настоящему гостеприимный хозяин. Буратино указал на коробку на столе. И сказал папе: «Ни за что не поверишь, что я для тебя нашел, пока не распакуешь!». Шарманщик бережно распутал бечевку, развернул бумагу и, охнув, присел на стул: «Ох и счастье-то привалило на старости лет!». Довольный Карло крутанул ручку шарманки и комнату заполнила приятная музыка. «И это тоже тебе!», – сказал Буратино и вручил папе словарь. Карло раскинул руки в стороны и крепко, от Души, обнял деревянного человечка.
Папа Карло сказал гостям, что они могут отправиться спать на постоялом дворе рядом с харчевней «Три Пескаря» и раздал всем по три золотых. По одному за ночевку, по одному за завтрак и по одному про запас. Буратино и Мальвина пожелали отдохнуть в лесном домике. А папа Карло зашел к Джузеппе и остался у него на ночь.
Предварительно условившись, Буратино и Пьеро проснулись рано утром и, встретившись в каморке под лестницей, задумали пройтись по важному делу в Страну Дураков.
Буратино и Пьеро уводят корову из Страны Дураков
Пройдя непростой путь «из грязи в князи», деревянный человечек запомнил каждого, кто раньше других заслуживал его сочувствия. Так случилось и с коровой, которую Буратино мимолетно видел в Стране Дураков. Корова мычала: «Мууууучение…». Но не только это запомнилось Буратино. Это могло быть как слово от «мучаться», так и слово от соединения «Мууу…» и «Учение…». Как часто бывает, корова отчаялась окончательно и решила: «Будь, что будет…». Видимо это и было уроком, которому её хотела научить жизнь в Стране Дураков.
Буратино и Пьеро быстро нашли корову на пустыре, где из земли торчали худосочные травинки, общипанные всеми видами местных травоядных животных. Корова что-то жевала мечтательно закрыв глаза (видимо нашла все-таки чем поживиться). Перед её внутренним взором проплывали картины полян с сочной травкой. И клевером… Запах клевера… Корова сначала его почувствовала, а потом уже было решила, что у неё поехала крыша на фоне голода… Как вдруг в её нос что-то уткнулось. Инстинктивно корова схватила это губами. КЛЕВЕР! Корова распахнула удивленные глаза. Перед ней стоял Буратино и держал в руках букет из клевера и сочного разнотравья.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
Всего 10 форматов

