скачать книгу бесплатно
– Не хочу ничего слышать, ступай! – нахмурился «Англичанин». – Даже не говори мне ни о каких дополнительных средствах на вашу ячейку, не дам… Это будет вам уроком, потому что мои приказы и распоряжения требуют незамедлительного исполнения. И меня не интересуют эти ваши непредвиденные обстоятельства… Свои проблемы решайте сами. Всё… Иди… Только оставайся пока в бункере до моего особого распоряжения. Это понятно?
– Да, господин офицер! – шаркая ногами, поплелся к выходу дед.
На детальное изучение докладных записок «Англичанин» потратил ещё около получаса, после чего он откинулся на кресло, немного подумал, посмотрел на часы и нажал на кнопку вызова адъютанта.
– Вызывали, сэр? – просунул голову в приоткрытую дверь тот.
– Да! У меня есть немного времени до совещания, я, пожалуй, вздремну… Разбуди меня через час.
– Есть, сэр!.. Поесть не желаете?
– Нет, ничего не хочу, только спать.
– Я вас понял, сэр! Никого к вам не пущу, – отрапортовал адъютант и осторожно закрыл дверь.
На доклад адмиралу «Англичанин» прибыл за десять минут до установленного времени. Он присел на один из свободных стульев при входе в помещение оперативного командования, и как только бронированная дверь щелкнула замками, он, не дожидаясь команды дежурившего при входе офицера, вскочил с места и вытянулся по стойке «смирно!». Из кабинета вышел молодой человек в камуфляже, стрельнул взглядом в сторону «Англичанина» и едва уловимо кивнул ему головой, предлагая проследовать за ним. Офицеры молча вошли в нашпигованную электроникой просторную комнату, и, минуя сидевших за мониторами военных, неспешно проследовали в центр помещения, где за массивным круглым столом сидели руководители группировки во главе с адмиралом. Молодой сопровождающий подвел «Англичанина» к свободному месту, указал на него рукой, и, так же молча отошел подальше от собравшихся.
– Разрешите, сэр! – громко козырнул адмиралу «Англичанин».
В ответ тот лишь молча махнул рукой, разрешая присесть. И сразу же один из заместителей продолжил докладывать оперативную обстановку в Алеппо. «Англичанин» в этот момент начал аккуратно раскладывать возле себя рабочие папки с планом разработанной им операции. Со стороны могло показаться, что он не вслушивается в доклад трёхзвёздного генерала. На самом деле, «Англичанин», как опытный разведчик, вслушивался в каждое слово докладчика, акцентируя внимание на деталях.
– У нас, как вы понимаете, большие потери специалистов, господин адмирал, – резюмировал своё выступление докладчик…
За столом повисла тревожная пауза: адмирал молча поглаживал рукой подбородок, при этом с суровым видом просматривая разложенные на столе карты. Потом он взглянул на большой стеклянный монитор со сверкающими всеми огнями радуги огоньками и бегающими стрелками, затем опять на карты, и, наконец, сердито выдохнул:
– Обстановка невероятно сложная, господа…
Сидевшие за столом начальники совсем сникли: кто-то теребил ручку в руках, кто-то принялся осторожно перекладывать исписанные какими-то донесениями листы бумаги, делая вид, что сверяет их с показаниями на картах, а кто-то просто молча опустил голову, подобно проштрафившемуся школьнику. И лишь «Англичанин» сидел с гордо поднятой головой, готовый к ответу.
– Послушаем, что нам скажут спецслужбы, – наконец, обратился к «Англичанину» адмирал.
– Есть, сэр! – встал с места «Англичанин»
Адмирал вновь махнул рукой, разрешая докладывать сидя.
– Как вам, очевидно, уже доложили, русские нарастили группировку как в городе, так и на подступах к нему. В разы увеличена и деятельность профессиональных снайперских групп: очевидно, также, что по всему фронту действуют диверсионные группы со снайперами-дальномерами, действующими по ночам. Уровень подготовки и степень вооружения этих групп без малейшего сомнения указывается на русских, об этом, я полагаю, вы и без моих донесений знаете…
Он быстро пробежал взглядом всех присутствующих, которые медленно качали головами, включая и адмирала.
– Со своей стороны могу лишь предоставить точные сведения о расположении одной из основных баз, где сосредоточились снайперские группы: там они отдыхают после задания и готовятся к очередным вылазкам. Здесь, – «Англичанин» достал из аккуратной стопки одну из папок, – точные координаты здания школы на Северо-Западе Алеппо, переоборудованной в перевалочный пункт и штаб снайперских групп русских. Здесь же собраны данные по всем передвижениям их групп: когда, во сколько и куда выезжали, количество людей, примерное вооружение, есть даже данные на командиров это секретного спецподразделения. От себя лично могу рекомендовать вам, господин адмирал, проработать операцию по ликвидации этого пункта сбора снайперских групп. Они, кстати, разместились в непосредственной близости от линии противостояния с силами сопротивления, под командованием вполне вменяемого полевого командира. Я указал подробные данные всех возможных сил и средств противостояния русским на этом участке. Накрыть их, господин адмирал, можно в любое время, но лучше на рассвете… Подробный рапорт об этом прилагается, – «Англичанин» протянул папку офицеру, сидевшему рядом, чтобы тот передал её адмиралу.
Тот в свою сделал жест рукой, чтобы документ направили сидевшему справа от него заместителю.
– В этом документе, – «Англичанин» достал другую папку, собраны сведения на все штабы и спецотряды беспилотной авиации русских, которые также располагаются в зданиях школ, подконтрольных противнику в западной части города. Большинство из этих штабов тоже расположены вдоль всей линии соприкосновения противоборствующих сторон, что позволяет русским в круглосуточном режиме контролировать с воздуха боевую обстановку в Алеппо и на подступах к нему… Точные координаты, количество задействованных сил и средств прилагается, – протянул он вторую папку соседу…
И, немного откашлявшись, продолжил:
– Теперь касаемо общественного резонанса и привлечения мирового сообщества к нарушению прав и свобод личности действующим режимом в Сирии. Помимо уже осуществлённых показательных акций расправы над мирным населением предлагаю осуществить ещё ряд акций, о которых будут информировать «Белые каски», как обычно из гущи событий.
Адмирал было набрал воздуха в рот, чтобы задать вопрос, но полный решимости «Англичанин» опередил его:
– Понимая ваш скепсис к деятельности подобного рода специалистов, но, тем не менее затраченные на это силы и средства дают свои плоды: мировая общественность, не вдаваясь в подробности, действительно, шокирована применением химического оружия в стране с правящим кровавым режимом во главе с Асадом. Поэтому работу в этом направлении будем наращивать, ближайшая акция уже практически подготовлена, и вот вам, господин адмирал, материалы о нашей разработке… Теперь что касается русских репортеров, работающих в Алеппо, – «Англичанин» вновь беглым взглядом осмотрел всех присутствующих. – Руководство поставило мне задачу провести максимально показательную операцию по устранению журналистов. В связи с этим мной разработаны сразу несколько вариантов противодействия. Это обусловлено прежде всего тем, что задача стоит поэтапной ликвидации всей группы: сначала одного-двух, потом ещё троих и, наконец, всех оставшихся. В детали этой спецоперации я вас посвящать не стану, не имею права, и об этом вас, господин адмирал, должно было поставить в известность моё командование. Вас так же должны были проинформировать, что я назначен руководителем всей группы противодействия русским журналистам и подчиняюсь я напрямую своему руководству. Все же я обязан ввести вас в общий курс дела для совместного моделирования ситуации по захвату репортёром, поэтому подготовил подробнейший доклад о совместных действиях, – он открыл самую толстую папку, лежащую перед ним. – Здесь расписаны запланированные на ближайшее время акции. Эти документы я передам вашим помощникам, чтобы они смогли детально ознакомиться со всеми нашими планами. В связи с чем у меня сразу же возникает вопрос о конкретном офицере ваших сил, который будет напрямую взаимодействовать со мной в проведении утвержденных операций. Об этом, господин адмирал, вас тоже должны были проинформировать.
– Полковник Уиллис будет работать с вами, – недовольно качнул головой адмирал в сторону вскочившего со своего кресла рослого офицера.
– Благодарю вас, сэр! – продолжил «Англичанин». – Мы с ним взаимодействовали и раньше, поэтому лучшей кандидатуры от вас я и не ожидал… Но, продолжу… русские репортёры в полном составе добрались до Латакии и сейчас отдыхают там в одной из гостиниц на побережье. Попытка ликвидировать группу репортёров во время следования из Алеппо, как вы все знаете, провалилась, и сейчас мои люди устанавливаю причины этого провала. Однако центральное командование посчитало, что этот провал, в целом, пойдет на пользу нашей деятельности. Оценив расстановку сил «центр» пришел к выводу, что засада на пути следования русской колонны с журналистами была преждевременной: в тот период ликвидация всей группы журналистов не возымела бы должного эффекта, который необходим в этом регионе. Единственный плюс этого провала, причем существенный, – мы сможем сыграть на действиях установленного нами «крота»… Да, господин адмирал, – предугадал удивление адмирала «Англичанин». – Мы установили его, и теперь будем вести свою игру… Это наша работа, господа военные, – обратился он ко всем присутствующим, – поэтому детали я раскрывать не стану. Я лишь заверяю вас, что завербованного русскими агента мы раскрыли, и дальнейшие его действия пойдут по нашему сценарию… Теперь, что касается нашего взаимодействия с полковником Уиллисом…
– Мне нужна консолидация всех наземных сил как в самом Алеппо, так и в его окрестностях, господин полковник. Кроме того, хотелось бы обратить особое внимание на трассу Латакия – Алеппо: за то время, пока репортёры будут отдыхать в гостинице, вам необходимо рассредоточить спецгруппы войсковой разведки по всему маршруту, чтобы обеспечить тотальный контроль. Я понимаю, что эта задача невероятно сложная, всё-таки расстояние свыше четырехсот километров, и, тем не менее, крайне важно установить контроль за движением по этой магистрали. Расстановка сил в нашем секторе меняется с невероятной скоростью, поэтому команда на ликвидацию может поступить в любой день, и все мы должны быть к этому готовы. Один из вариантов возможного развития событий я подробно описал в своём докладе по журналистам, прошу внимательно изучить его. Действовать будем по ситуации, поэтому спецгруппы по всему участку заданного маршрута должны быть укомплектованы полностью и готовы к решению поставленной задачи.
– Но где мы вам столько спецов найдём?.. Четыреста километров трассы, – недовольно качал головой адмирал.
– Да, господин адмирал, расстояние огромное, – стальным голосом чеканил «Англичанин», – но и формировать группы контроля не обязательно можно, и даже нужно, из местных подручных. Достаточно сформировать отряды по двадцать – двадцать пять человек из оппозиционных отрядов, прибывающих в Сирию, командовать которыми будут по два-три наших спеца. Именно формированием таких сводных отрядов я и предлагаю заняться господину Уиллису в ближайшее время. Для полного покрытия всей трассы из Латакии до Алеппо, по моим данным, должно хватить двадцати групп, озвученной ранее численностью. В докладе по обеспечению контроля за магистралью я подробно расписал порядок действий каждого из спецотрядов. Главное условие их деятельности, – обратился он к листавшему доклад полковнику, – располагаться подальше от крупных населённых пунктов: скрытность и конспирация прежде всего. Подберите, пожалуйста, наиболее подготовленных офицеров, чтобы они, в свою очередь, в максимально сжатые сроки отобрали самых толковых бойцов из местных. Если возникнут сложности, мои люди помогут. У нас, конечно же, имеется база данных наиболее подготовленных наёмников, прибывающих в наши края.
– Благодарю вас, господин полковник, – одобрительно закивал головок Уиллис, – но в вашем докладе не указаны сроки возвращения журналистов в Алеппо. Вы же понимаете, что, если они надумают вернуться завра-послезавтра, мы не успеем сформировать спецгруппы.
– Понимаю ваши опасения, на что готов заверить всех присутствующих в том, что русские будут сидеть в Латакии не меньше недели. Согласно оперативным данным, у них сейчас проходит ротация рабочих групп: из Москвы уже прибыли несколько съёмочных групп на смену тем, что сейчас вернулись из Алеппо. Они новички, которых предстоит ввести в курс дела… Кроме всего прочего, с технической точки зрения, перебросить журналистов из Латкии в Алеппо – задача сложная. Формирование колонны с прикрытием бронетехники дело нескольких дней. Наземное сообщение между городами после сбитого силами сопротивления русского вертолёта и, как результата, запрета на полёты военно-транспортной авиации русских, ещё не налажено. А доставить в окруженный силами сопротивления город предстоит всю центральную прессу… Это целая войсковая операция, не меньше. Так что, минимум неделя уйдёт на подготовку. За это время мы с вами, господин Уиллис, сформируем спецгруппы и расставим их по всему маршруту следования русской колонны.
– Есть какие-то вопросы? – взглянул он на слегка растерянного полковника.
– Какие могут быть вопросы? – усмехнулся Уиллис. – Задача стоит, будем выполнять…
– Следующий момент, господа, касается расстановки снайперских групп в самом Алеппо, – «Англичанин» вновь обвел взглядом сидящих за столом руководителей, – ведь вероятность ликвидации репортёров на обратном пути из Латакии – пятьдесят на пятьдесят, и мы должны быть готовы к развитию любой ситуации. Формированием этих групп в самом городе уже занимаются мои люди, в этом вопросе мы обойдёмся собственными специалистами, армейские инструкторы нам не понадобятся.
– Значит, у вас уже есть замена той снайперской группе, что накрыли русские? – снисходительно поинтересовался адмирал. – Насколько мне известно, в той акции вы потеряли опытнейшего снайперы… лучшего из лучших, как говорится…
– Да, сэр, в том налёте мы, действительно, понесли очень ощутимые потери, – громко рапортовал «Англичанин», – но они не фатальны. Основной специалист жив и очень скоро вернётся в строй! «Леопард» – его позывной, уже получил необходимую помощь и в сопровождении одного из влиятельнейших полевых командиров готовится к выполнению поставленной задачи. Ему в помощь уже отобраны несколько высококвалифицированных снайперов, и в самое ближайшее время все они займутся делом. К возвращению журналистов всё будет готово.
– Подождите! Вы же докладывали, что русские спецы очень активно взялись за противодействие снайперским группам сил сопротивления – озадачился адмирал. – Значит, ваш «Леопард», или, как его там, сам рискует стать мишенью. Я, конечно. не сомневаюсь в уровне подготовки этого зверя, но у русских военных, действительно, прекрасно подготовленные снайперские группы, да ещё и оснащены самыми передовым вооружением. Не мне вам рассказывать, господин полковник… а вы говорите. Что обойдетесь собственными силами… Вам, наверняка, понадобится прикрытие группы «Леопарда»?.. Следовательно, Уиллису нужно будет подобрать ещё и нескольких специалистов из армейской разведки?..
– Было бы неплохо, господин адмирал! – отчеканил «Англичанин». – Если такая группа будет сформирована, то просил бы вас и господина Уиллиса оставить её в резерве до особого распоряжения… Дело в том, что «Леопард» со своими людьми будет действовать в непосредственной близости от русских, максимально скрытно, порой, прикрываясь местными жителями. Поэтому дополнительные силы при проведении спецопераций будут крайне нежелательны: скрытность при выше всего, господин адмирал… Но, если экстренно понадобится прикрытие, или ещё какое-нибудь усиление, тогда мы воспользуемся помощью резерва. Это будем наиболее верное решение…
Немного помолчав, «Англичанин» достал из папки нарисованные от руки графики и небольшую карту местности, сложенную вдвое, и продолжил:
– Здесь подробный анализ предстоящей деятельности снайперской группы «Леопарда» и их местоположение. Я введу полковника Уиллиса в курс дела, и мы вместе подготовим резервную группу в помощь моим снайперам. Действовать будем по ситуации, максимально непредсказуемо, – «Англичанин» протянул документы слегка потерянному от количества бумаг полковнику и продолжил:
– Теперь о работе «Белых касок»… Я разработал несколько очень любопытных акций, которые, уверен, вызовут волну возмущений всего мирового сообщества. Здесь пошаговая инструкция для всех участников инсценировки. Прошу всех ознакомиться и оказать максимальное содействие при отработке того или иного сценария…
Пока присутствующие изучали представленные документы, передавая листы друг другу, «Англичанин» сидел с задумчивым видом, словно вспоминая какие-то детали.
– Благодарю вас, господин разведчик, за проделанную работу, мои специалисты изучат весь план мероприятий внимательнейшим образом – наконец, резюмировал адмирал. – Я так понимаю, нам предстоит не одна бессонная ночка. Но, что делать, будем взаимодействовать…
Обратно в Алеппо
Колонна российской техники, усиленная двумя бронетранспортёрами впереди и сзади, двигалась из Латакии в Алеппо. Тяжелые военные грузовик размеренно ревели моторами, строго держали приличную дистанцию друг от друга. В числе десятка машин были две, так называемые, бронекапсулы, предназначенные для защиты пассажиров от осколков и пуль во время обстрела. В салоне одной из таких капсул, как раз в середине колонны, ехали журналисты. Колонна преодолела уже около трёхсот километров пути, поэтому уставшие от десятичасовой поездки по пятидесятиградусной жаре люди мирно дремали, каждый на своем месте. Единственный источник свежего воздуха – верхний люк был открыт под углом в сорок градусов, обеспечивая небольшую циркуляцию воздуха по салону. Под люком сидел рослый корреспондент Александр. Он то и дело распахивал крышку люка и вставал, чтобы оглядеть окрестности:
– Впереди какая-то лачуга, парни! – задорно крикнул он, возбудив интерес к происходящему у дремавших коллег.
– При въезде в Алеппо сейчас кругом одни разбитые лачуги, – с видом знатока отозвался из глубины кабины Виктор. – Только рано нам ещё к Алеппо подъезжать. Наверняка, деревушка какая-нибудь затерянная стоит… Бородатых там не видно?
– Видно там и бородатых, – улыбался Александр. – Только с аккуратно постриженными бородками и на прическах все.
Он опять выглянул в люк и тотчас же присел обратно:
– Какой-то придорожный магазин, скорей всего. Стоит на перекрестке двух дорог, ничего не напоминает…
– Так это же колхозный супермаркет, в котором мы останавливались, когда из Алеппо ехали, – сообразил Илья. – Помнишь, Витя, над нами потом штурмовики летали: засаду бородачей накрыли где-то в этом районе?
– До Алеппо ещё сто с лишним километров плестись, – настороженно заметил молодой оператор.
– Они, может, остановятся возле магазина? – оживился сидевший рядом с ним корреспондент Максим. – Воды купить надо да в туалет сбегать, с Холмса терплю.
– Сейчас остановятся, – согласился Виктор. – Вояки не человеки, что ли?..
Минут через пять грузовик с журналистами остановился на краю обочины и входная дверь распахнулась:
– Выходим по одному! До Алеппо рукой подать: часа три езды… Поссать, поесть и испить холодного пивка! – веселился акыд. – Только далеко от этого оазиса не отходим, чтобы я потом не бегал за вами по пустыне.
Журналисты оживленно высыпали из капсулы, стремясь поскорей занять очередь из военных, толпившихся у прилавков с фруктами и дешёвыми сладостями.
– А где шаурма? – недоумевал Илья, подойдя к холодильнику с напитками. – В прошлый раз здесь старик один шаурму заворачивал, а теперь только печенюшки остались… Что за фигня, господин полковник?
– Да-а! – закряхтел акыд. – Скудненько здесь теперь кормят. Видимо, мы им тогда выручку на год вперед сделали, и дед на Канары умчал.
– Или в зиндане каком-нибудь прохлаждается, – к ним подошел один из сопровождавших колонну военных. – Странные какие-то продавцы эти: в ценах на товар не ориентируются, перешептываются постоянно и смотрят на нас искоса… А ещё пива в холодильнике нет: не иначе, радикалы какие-то. Не нравятся они мне… Где ваш переводчик, товарищ полковник? Можно его попросить пообщаться с этими торгашами?
Ничего не подозревающий Сомар настороженно слушал тревожные сомнения военного на счёт персонала данной торговой точки, периодически всматриваясь в лица то одного, то другого продавца.
– Да не смотри ты так на них, что ты, как ребёнок! – потребовал полушёпотом военный, но очень сурово. – Иди, аккуратно поинтересуйся, что за люди, откуда здесь нарисовались, и вообще, что к чему?
– А что к чему? – опешил переводчик.
– Ничего – снисходительно покачал головой военный.
– Ты чего такой непонятливый, – вмешался акыд, – тебе сказали: иди и наведи справки об этих умниках, а ты дурака включаешь.
– А я, пока журналисты водой затариваются, пойду своих накручу, чтобы ухо держали востро, – поправил автомат на плече военный и направился к первому бэтээру, возле которого кучковались его подчинённые.
– Ты лицо-то попроще сделай, сыщик, – усмехнулся акыд, неспешно следуя за переводчиком. – Не на спецзадании всё-таки, Бонд недоделанный. Просто узнай, откуда они и где старик, который в прошлый раз нам шаурму делал. Он у них, по ходу, главный был.
Акыд присоединился к компании журналистов возле холодильной камеры, которые весело и шумно возмущались отсутствием пива. Переводчик проследовал чуть дальше, к торговым рядам за которыми очень медленно и с серьёзными лицами отпускали покупателей двое молодых продавцов.
Не решаясь заговорить, Сомар просто стоял возле них, наблюдая за работой. Заметив странного покупателя, один из продавцов положил приготовленный товар на прилавок и вопросительно посмотрел на переводчика. Тот, словно по команде, натужно улыбнулся, подошел поближе к продавцу и быстро заговорил с ним, как с давним приятелем…
Военнослужащие из боевого охранения, к которым чуть ранее подошел встревоженный командир, сначала несколько минут внимательно слушали всё, что им буквально шептал руководитель, а потом медленно рассредоточились по всей длине стоявшей на обочине колонны российской техники так, что у каждой машины и БТРа находились двое вооруженных автоматчиков. Дождавшись, когда каждый займёт своё место, командир уверенной походкой направился к косившемуся по сторонам акыду.
Сомар тем временем разговаривал с одним из молодых продавцов, картинно размахивая руками, словно всячески стараясь привлечь к себе внимание. Прежде хмурый и неразговорчивый торговец заметно повеселел и стал гораздо быстрей отоваривать наседавших на прилавок российских журналистов и военных. Глядя на своего раскрепостившегося коллегу, и второй продавец заметно оживился, то и дело добавляя в разговор продавца с покупателем какое-то словечко, после которого все дружно хохотали.
– Что это ваш переводчик там рассказывает? – тихонько поинтересовался командир у акыда. – Вы можете на него положиться, товарищ полковник? А то знаю я таких переводчиков: тебе в глаза мило улыбается, а сам в ИГИЛ инфу сливает… А потом первый бежит, торопится башку тебе с плеч снять…
– Этот нормальный… Проверенный! – прошептал акыд. – Я ему сам башку отверну, если что… Ни до какого ИГИЛа не добежит…
Через несколько минут с ним подошел довольный Сомар:
– Товарищи военные, я всё выяснил! – полушепотом обратился он. – Они говорят, что хозяин ещё утром уехал в соседнюю деревню, поэтому совсем скоро должен вернуться. А они на самом деле не продавцы, а сменщики. Их попросили постоять за прилавком, но никто ведь не знал, что именно сегодня мимо этого магазина поедет такая большая колонна с голодными и желающими выпить всё пиво журналистами. Его, кстати, и должен привезти хозяин.
– А хозяин у них тот дед, что шаурму нам в прошлый раз готовил? – прищурил глаз акыд.
– Да, тот самый добрый дедушка с грустными глазами, – улыбался переводчик. – Теперь я могу идти, воды хотя бы купить?
– Всё равно, что-то здесь не так, – полушепотом подытожил военный. – Я чувствую… Собственной шкурой чувствую, не за тех они себя выдают…
– Ты паники-то не наводи, майор, – нахмурился акыд, – и без твоей чуйки муторно: собственной тени пугаешься. Если есть какие-то подозрения, так озвучь их, вместе разберёмся, а то чувствует он… Мало ли что я чувствую, когда в магазин иду? Но, ничего, справляюсь, а мне, между прочим, за этих десять довольных журналистских рыл отвечать. Сам же знаешь, сколько каждая их голова здесь стоит. Это нас с тобой, случись что, в вынужденные боевые потери спишут, а из-за этих весь мир на уши встанет…
– Понимаю вас, товарищ полковник, – военный аккуратно взял акыда под локоть, предлагая отойти подальше, – но сами посудите: одеты они не пойми во что.
– А что у них с одеждой? – полковник даже остановился, стараясь повнимательней разглядеть торговцев. – Майки да джинсы, как у всех молодых парней…
– Да не смотрите вы так, – продолжил шептать военный. – На нас уже те двое косятся, – он едва уловимо качнул головой в сторону других парней, стоявших на тропинке, ведущей к туалету за торговым павильоном, – тоже, кстати, те ещё модники.
– Что ты тут тень на плетень наводишь? – надулся акыд. – Далась тебе их одежда?
– В том-то и дело, что далась… Вы не видите, что майки им не по размеру?.. По крайней мере этим продавцам… Я уже не говорю про обувь: у обоих на ногах берцы! Под джинсами поношенные берцы, понимаете? Такое впечатление, что они только что с передовой прибежали, напялили на себя что под руку попало и за прилавок встали…
– А ты прав, – мрачно выдохнул полковник. – Мне они тоже подозрительными показались…
– Вот видите, какой вы наблюдательный, – улыбнулся военный…
– Разговорчики мне тут!.. Думаешь, это ловушка? – забегал глазками акыд. – Что делать-то будем?
– Не переживайте, товарищ полковник, ситуация под контролем: мои люди предупреждены и расставлены по местам, на всякий случай. Главное репортёрам ничего не говорить, иначе паники не избежать: хрен знает, как эти зайцы поведут себя в пограничной ситуации…
– Ты уж постарайся, майор, без лишнего шума и пыли, а то простым геморроем не отделаемся.
– Надо людей уводить из этой богадельни, по машинам рассаживать, – хитро щурился военный, – и валить отсюда под прикрытием брони. Впрочем, если это ловушка, то почему духи до сих пор не начали штурм? Столько денег без прикрытия шарахается, – он кивнул на веселившихся у прилавка журналистов… – В общем, товарищ полковник, я вам ситуацию обрисовал. В любом случае, даже если это просто лишь мои подозрения, нужно уезжать отсюда… Или хотя бы людей загнать в броню… Вдруг духи начнут минами забрасывать квадрат…
– Я пойду репортёров в капсулу загоню, а ты уж тут со своими архаровцами постарайся обеспечить безопасность, – прохрипел акыд и решительно направился в сторону придорожного магазина.
– По машинам! – крикнул акыд.
– Началось в колхозе утро… Зачем на ухо-то орать, товарищ полковник? Так и обделаться недолго, – громче всех возмущался Илья, оказавшийся ближе всех к акыду.
– Что за спешка, товарищи военные? – суетился у холодильника молодой оператор. – Скоро должны пивко привезти, давайте дождемся и поедем, как нормальные люди. Куда торопиться? Сами же говорили, что здесь отдохнём с полчасика и поедем. Всего десять минут прошло, мы даже воды не успели купить… Техника отдохнет, мы проветримся… и пиво дождёмся. Продавцы говорят, что хозяин с новым товаром уже совсем близко…
– Никаких новых товаров и, тем более, пива! – хмурил брови акыд. – У меня приказ двигаться в Алеппо как можно быстрей… Нас там уже ждут, в новую гостиницу заселяться будем… Так что давайте рассаживайтесь по машинам и поехали на встречу с прекрасным… Вас, товарищи военнослужащие, это тоже касается, причем, в первую очередь. Печеньем в Алеппо затаритесь… По машинам, я сказал!
Военнослужащие, толпившиеся у прилавков со сладостями сразу же, бросились исполнять приказ грозного полковника, чего, конечно же, не скажешь о журналистах. Их возмущению не было предела, поэтому они стали дружно засыпать полковника аргументами в пользу того, чтобы дождаться хозяина лавки с новым товаром.
– Мы даже в сортир не успели сходить, – жаловались одни. – Давайте дождёмся дедульку с товаром, – умоляли другие. – Опять же, холодного пивка в дорожку взять… Мы и вам, товарищ полковник, купим пару бутылочек, – обезоруживали третьи.