
Полная версия:
Изиг – доброе привидение. Сказочная история

Изиг – доброе привидение
Сказочная история
Александр Игоревич Креков
© Александр Игоревич Креков, 2018
ISBN 978-5-4496-0211-4
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Предисловие
В одном очень старинном Французском городе, который уютно расположился на самом берегу тёплого моря, в старом маленьком заброшенном замке жил добрый призрак Изиг.
Да, да, самый настоящий добрый призрак. Вы наверное не поверите мне, и скажите что добрых призраков не бывает, и я соглашусь с вами. Их почти не бывает. Ведь призраки во все времена только и делали что пугали людей. Но Изиг был совсем особенным призраком. Он не любил никого пугать, а когда всё-же приходилось это делать, то делал это с большой неохотой.
Так и жил он в своём замке уже много столетий. Но однажды с ним приключилась одна очень интересная история о которой я вам сейчас хочу рассказать. Итак, устраивайтесь поудобнее в своих тёплых кроватках или уютных креслицах и слушайте, я начинаю.
Глава первая. Изиг, Бравин и незадачливые воришки
Изиг как обычно с наступлением темноты выбрался из своего склепа, и полетел проверять замок. И сделал он это как раз вовремя, потому-что в замок пытались пробраться два жулика которые мечтали в этот вечер поживится чужим добром. Своровать какую-нибудь старинную картину или столовое серебро было их мечтой. Уже несколько раз они предпринимали такие попытки но всё неудачно. Изиг всегда был на чеку и выпроваживал непрошенных гостей.
Вот и сегодня, заслышав какой-то шум из дальней комнаты на первом этаже Изиг тяжело вздохнул и сказал своему другу филину Бравину:
– Ох, кажется к нам опять пожаловали эти городские воришки. Придётся их снова как следует напугать, а иначе они разграбят весь наш замок.
– Угу, – только и ответил филин соглашаясь со своим другом.
А это самое время, в дальней комнате замка жулики Симон и Жульен вели такой разговор:
– Смотри какая картина хорошая-сказал Симон, он осветил старинную картину фонариком. – Она наверное очень старинная и стоит очень дорого.
– Да, немало денег отвалит нам в городском антикварном магазине хозяин этого магазинчика старик Джулиус если мы принесём её- подтвердил Жульен.
– Так чего-же мы стоим, давай скорее снимать её – предложил Симон и приставив к стене на которой висела картина небольшую лестницу взобрался на неё и произнёс:
– Жульен, посвети мне получше и подай небольшой гвоздодёр.
– А зачем тебе гвоздодёр? – удивился Жульен.
– Чтобы вытащить тот гвоздь в стене, на котором висит картина – пояснил Симон.
– Аааааа- произнёс понимающе Жульен.
– Так, ещё секундочку и картина будет наша – орудуя гвоздодёром сказал Симон.
– Симон, ты ничего не слышишь? – настороженно спросил у своего друга Жульен, – кажется в корридоре скрипнула дверь.
– А, ты опять вздумал пугать меня своими глупыми привидениями, их тут нет, их в обще не бывает, ты меня понял? Их придумали чтобы пугать маленьких детей. В это время Симон наконец-то снял картину со стены и весьма довольный сам собой слез с лестницы.
– Ну что, уходим? – спросил испуганный Жульен, у него от страха уже немного дрожали коленки, и поэтому удрать поскорее домой, было его самым большим желанием.
– Уходим? Да ты что, с ума сошёл? Уйти оставив в этой комнате на потолке такую прекрасную и наверняка очень дорогую старинную люстру и ещё одну картину, тоже дорогую и старинную? Нет, мы отсюда никуда не уйдём покуда не заберём их с собой! – торжественно заявил Симон.
– Ещё одну картину и одну люстру -дрожащим голосом повторил Жульен, и посмотрел на окошко, то самое окошко через которое они проникли в замок. Ему просто нетерпелось поскорее покинуть это место.
– Антиквар Джулиус просто ахнет когда увидит эти чудные картины и люстру, а затем даст нам целый кошелёк с золотыми монетами. И тогда мы сможем целых пол года не работать, а только отдыхать в нашем любимом трактире, где подают такое прекрасное пиво и вкусные большие жареные сосиски. А ещё мы сможем заплатить наш долг за комнатку которую снимаем у мадам Вонг. Так что перестань дрожать и помогай мне снимать люстру – командным голосом произнёс Симон, – ведь ты любишь нашу маленькую уютную комнатку Жульен?
– Люблю, -ответил Жульен.
– А жареные сосиски и свежее пиво?
– Очень люблю – глотая слюнки произнёс Жульен.
– Тогда помогай.
– Хорошо, ради нашей маленькой комнатки в доме мадам Вонг, и ради любимых горячих сосисок и пива я на десять минут забуду о привидении которое живёт в этом маленьком замке -грустно произнёс Жульен.
– Ну вот и хорошо, теперь ставь лестницу -стремянку в самый центр этой комнаты под люстру, и пока я буду снимать эту люстру ты Жульен залезай на старинный камин и снимай другую картину которая висит над этим камином- сказал Симон.
– Над чем? -спросил Жульен.
– Над камином- сердитым голосом ответил Симон.
– Понятно, поставить стремянку под люстру а самому залезть в камин- проговорил Жильен.
– Да не в камин, а на камин – уже совсем рассердившись произнёс Симон.
А в это время Изиг и его друг филин уже подлетали к той комнате где орудовали двое воришек.
– Я так и знал, это наши два старых знакомых Симон и Жульен. мало мы их в прошлый раз напугали, надо проучить их ещё разок да так чтобы они навсегда позабыли дорогу к моему замку – грозно произнёс Изиг.
– Угу -одобрительно произнёс филин.
– А интересно, как они проникли в комнату замка? Наверное через окошко которое выходит прямо в сад? Сейчас мы это узнаем -сказал Изиг и полетел прямо через стены замка чтобы оказаться в саду. Филин не был призраком, и не умел пролетать прямо сквозь стены замка, поэтому он полетел обратно по коридору в большой зал где была большая дверь выходящая в сад.
– Я оказался абсолютно прав, видишь мой друг филин эту лестницу приставленную к узкому окошку? По ней эти воришки пробрались в комнату нашего замка. И им повезло что эта комната находится на первом этаже и что оно было плохо закрыто. А вот что мы сейчас с тобой сделаем мой дорогой Бравин. Мы уберём эту лестницу, а вместо неё положим колючих веток. Целую кучу колючих веток!.
Симон снимал люстру взобравшись на савый верх лестницы-стремянки, а Жульен стоя на старинном камине пытался снять вторую старинную картину. Но вдруг они услышали какой-то шум который доносился из коридора. У Жульена застучали зубы, а у храброго Симона мурашки пробежались по всему телу.
– Ты слышал Симон? Это оно, привидение! – негромко произнёс Жульен.
– При-ви-де-ние- по слогам повторил Симон.
– Да, то самое которое нас напугало в прошлый раз, помнишь, мы тогда ещё хотели своровать на кухне серебренные ложки и вилки.
– Это была чёрная кошка – сказал Симон, хотя сам совсем не верил что в прошлый раз их напугала чёрная кошка. И даже если в этом замке и живёт какое-то привидение, оно нам ничего не сделает!
– Почему? -спросил Жульен.
– Потому-что у меня на шее висит верёвочка, а на этой верёвочке маленький аммулет который отпугивает всех привиденийвсего мира! Так мне сказал один старый индеец который продал мне этот аммулет, и значит нам нечего боятся какого-то там при-ви-де-ния, -на этот раз Симон сказал последнее слово по слогам, потому-что кто-то начал снизу раскачивать его лестницу-стремянку.
– Ой, мамочки, я сейчас упаду! -закричал Симон, но упал не он а лестница на которой незадачливый воришка ранее стоял, а сам Симон повис на люстре.
– Это ты чего там повис Симон? -спросил Жульен, но вместо ответа он увидел как люстра начала вращаться вокруг своей оси. Сначала люстра вращалась медленно, а потом всё быстрее и быстрее. Скоро она уже крутилась как пропеллер самолёта, и Симон вращался вместе с люстрой боясь разжать свои кисти рук.
– Это привидение! -закричал Жульен и спрыгнув с камина и побросав весь свой инструмент побежал к узкому окошку чтобы вылезти из него, но застрял в нём потому-что был слегка упитанным.
И в этот самый момент Симон разжал кисти рук и как пушечное ядро полетел прямо в Жульена. Удар был таким сильным, что оба воришки вылетели из окна и упали прямо в кучу колючих веток. И вслед за ними из окошка вылетели гвоздодёр, молоток, лестница и фонарик.
– А-а-а-а-а! – закричали от боли воришки.
– С воришками мы кажется разобрались-радостно произнёс Изиг и пошёл наводить порядок в своём замке.
– Вот так-вот всегда бывает после визита в наш замок непрошенных гостей-воришек. Они снимают картины, люстры, а мне приходится вешать всё обратно по своим местам-сетовал Изиг.
– Угу -подтвердил филин.
– А может быть нам с тобой Бравин завести большую, зубастую, страшную собаку? А то люди кажется совсем перестали боятся призраков, ведь эти воришки каждую неделю пытаются проникнуть в наш замок и чего-нибудь стащить. Нет, надо всётаки подумать над тем чтобы приобрести злую большую, зубастую злую собаку, а косточки для неё я смогу незаметно таскать из лавки мясника Журдена. Он ведь всё равно их выкидывает -так рассуждал Изиг и в то-же время наводил порядок в комнате, он уже пповесил одну картину и заканчивал вешать на прежнее место вторую.
– Ну вот мы и навели порядок в этой комнате, -не без гордости произнёс Изиг, теперь надо проверить и другие комнаты нашего замка, ну что полетел Бравин?
– Угу, -одобрительно произнёс филин и оба друга полетели осматривать замок.
В длинном коридоре стояла абсолютная тишина, и лишь только маленькие мышки тихо попискивали перебигая из одной комнаты в другую совсем не обращая никакого внимания на призрака и филина к которым они уже давно привыкли.
– А вот и оружейный зал-торжественно произнёс Изиг, -это мой любимый зал.
Вдоль стен зала стояли собранные во весь человеческий рост доспехи средневековых рыцарей. В руках они держали старинное оружие. Это были копья, луки, арбалеты. А на стенах оружейного зала висели самые настоящие мечи, щиты и красивые штандарты.
Изиг поздаровался с войнами, то-есть с доспехами собранными во весь человеческий рост, которых он принимал за настоящих рыцарей.
– Здравствуйте мои доблестные войны! -громко произнёс Изиг и ему на мгновение показалось что доспехи ответили на его приветствие постукивая своими копьями о пол зала.
Затем Изиг и Бравин отправились осматривать второй этаж маленького замка, здесь находились две маленькие ванные комнаты, четыре спальни и большой зал с библиотекой. Библиотека была одним из самых любимых мест Изига. Здесь он любил отдыхать долгими зимними вечерами уютно устроившись на мягком большом диване читая вслух какую-нибудь старинную книгу. Так Изиг поступил и в этот раз, он разжёг старинный камин. достал с пыльной полки свою самую любимую книгу.
– Так вот. Бравин слушай. Оказывается этот замок был построен по приказу самого короля Леопольда Храброго для своей возлюбленной которую звали Вероникой. Король не мог на ней женится, так-как Вероника не была особой королевских кровей. Но Вероника так любила короля Леопольда что очень скоро родила от него сына. Сына назвали Изигом, совсем так-же как и меня. Изигу почему-то стало очень грустно и он подумал что ему с Бравином было-бы хорошо слетать в город к своему давнему приятелю призраку Пунье, который жил в старой башне с часами на ратушной площади.
– А что Бравин, это очень хорошая идея навестить нашего старинного друга, у него наверняка накопилось много новостей, и у него наверняка найдётся вкусное печенье которое ты так любишь, -предположил Изиг, – ну что, полетели?
– Угу, одобрительно произнёс филин.
Изиг потушил огонь в камине и двое приятелей полетели в город. Изиг полетел прямо через стенку а Бравин вылетел через чуть-чуть открытое окно.
Глава вторая. Кэти и Мэтью
А в это самое время по старой узкой улочке города, того самого в котором жили Изиг и Бравин, шли дети. Это были сироты, девятилетний мальчик Мэтью и его шестилетняя младшая сестрёнка Кэти. Дети были очень голодны и им негде было ночевать.
– Метью, мне очень холодно и я хочу есть- сказала Кэти.
– Потерпи чуть-чуть Кэти, я уверен в этот рождественский вечер мы непременно найдём себе кров где нам дадут хотя-бы немного вкусной праздничной еды. Наверняка мы встретим каких-нибудь одиноких людей у которых нет своих детей, и они с радостью примут нас в свой дом, и ты Кэти станешь им приёмной любимой дочкой а я сыном а пока на, возьми вот мою накидку, с ней тебе станет намного теплее.
Мэтью снял с себя тёплую накидку и укрыл ею свою младшую сестрёнку.
– А как-же ты Мэтью? ведь ты замерзнешь -спросила Кэти.
– Не волнуйся за меня Кэти, я не замёрзну. Дети остановились напротив дома где жил булочник, их остановил дивный запах горячего хлеба.
– Как вкусно пахнет, – сказала Кэти.
Мэтью чуть дрожа от холода постучал в дверь. Через минуту дверь дома открылась и на пороге дома появился упитанный пекарь, он явно был недоволен тем что его кто-то посмел побеспокоить в этот праздничный вечер.
– Если вы пришли попрошайничать то лучше сразу-же убирайтесь прочь, у меня нет ничего для вас, – заявил он и захлопнул дверь.
Звёзды на небе уже сияли ярко-ярко, наступала ночь., а Мэтью и Кэти всё ещё шли по незнакомому им городу.
Поочерёдно стучались они в окна домов. Вот дом лавочника, из форточки окна этого дома шёл запах копчёностей, из дома мясника шёл запах куриного супа, а из дома местного юриста шёл запах свежесваренного кофе.
Отовсюду их прогоняли, ни один из богатых горожан нехотел поделится с бедными сиротами угощениями со своего праздничного стола и своим кровом. И только один уличный музыкант поделился с ними своим хлебом. Он отломил им большую часть горячей булки которая была у него. Это всё что у него было.
Мэтью и Кэти даже неуспели сказать спасибо бедному музыканту, как тот исчез.
– Кэти ела булку так жадно что казалось что она не ела весь этот год.
– На Мэтью, я тебе оставила этот кусочек -сказала маленькая девочка и протянула старшему братику остатки булки.
– Спасибо Кэти- поблагодарил сестру мальчик.
А в это самое время в старой башне на ратушной площади Изиг и его самый лучший друг полноватый призрак Пунье справляли Рождество. Они пили горячий чай и ели горячие свежие булочки посыпанные сахарной пудрой которые Пунье стащил у булочника.
– А красивый всё-таки наш старый город в Рождество, – сказал Пунье отхлёбывая чай из своей чашки.
– Очень красивый, – согласился Изиг -а если-бы ты видел мой друг какие красивые нарядные ёлки стоят в домах горожан, особенно та ёлка которая стоит в доме нашего мэра.
– Да, жалко только что эту ёлку не видят многие дети из бедных семей- сетовал Пунье.
– Да, не у всех детей в эту волшебную ночь будет праздник- согласился Изиг. -Послушай Пунье, а что это за маленькие дети которые сейчас бредут по площади? Они кажется замерзают.
– Эти дети ещё вчера пришли в наш маленький город, но никто из горожан не впустил их в свои дом и никто даже не угостил вкусностями со своего стола. Лишь старая мадам Демон пригрозилась им что если они не прекратят попрошайничать она заявит в полицию, а полиция сдаст их в приют. Но как только дети услышали про полицию и приют они сразу-же убежали. Я- бы так хотел хоть чем-то помочь им, но только как это сделать я не знаю- сказал Пунье.
– Зато я кажется знаю -сказал Изиг, -извини мой друг Пунье, но мне надо срочно лететь. У меня появилось неотложное дело. И Изиг улетел в свой замок, а следом за ним полетел и филин.
– Чего он придумал? и куда он так заспешил? – сам себя спросил Пунье.
Изиг полетел в свой маленький замок чтобы приготовится к встрече гостей. Вместе с ним полетел и филин.
Первым делом Изиг разжёг камин на первом этаже чтобы в гостинной стало тепло, затем он приготовил праздничный стол, расставил тарелки и разложл вилки, ножи и ложки. Чтобы раздобыть еды Изигу пришлось слетать в город и немного пошалить там. У булочника Изиг стащил несколько горячих булочек, у продавца овощами и фруктами Изиг украл несколько яблок, груш, персиков и апельсинов. Ещё Изиг стащил у мясника немного грудинки, большую тарелку картофельного пюре, а у кондитера конфет, печенья. А у мадам Жозефины он украл две бутылки абрикосового сока, которае она готовила специально на продажу. Бутылок с таким вкусным соком у ней было ещё очень много. Но позволить себе купить такой сок могли только очень зажиточные горожане.
Городские торговцы конечно-же замечали что у них пропадают кое какие-то продукты, и даже некоторые из горожан видели мельком Изига, но никто не хотел верить в существование настоящего привидения.
Всем этим съестным изобилием Изиг украсил праздничный стол. Филин Бравин с любопытством наблюдал за всеми этими Рождественскими приготовлениями.
– Понимаешь, мой дорогой друг Бравин, сегодня в городе я повстречал двоих маленьких детей-сирот, и им негде жить! Они голодные! Никто о них не заботится! Никто не хочет их накормить и обогреть! И я тут подумал, ведь в нашем замке очень много комнат в которых никто не живёт. Так почему-же нам не приютить этих маленьких сирот? Я сделаю всё возможное чтобы они в этот праздничный холодный зимний вечер оказались в нашем старом замке. Пусть праздник войдёт в этот день и в их несчастную жизнь-сказал Изиг.
– Угу! – ответил филин.
Ночь становилась всё холодней. Кэти и Мэтью оказались на самой окраине старого города совсем недалеко от замка.
– Смотри Мэтью, там кажется огонь горит, может быть здесь нам не откажут в ночлеге? -спросила замерзающая Кэти.
– Хорошо-бы – сказал Мэтью.
Маленький замок ночью, освещённый только лунным светом выглядел немножечко страшным, но выбора у детей небыло и набравшись храбрости они подошли к двери которая оказалась почему-то немножечко приоткрытой.
– Я боюсь, -прижимаясь к брату произнесла девочка.
– Не бойся, я ведь с тобой- ответил Метью и сделал вид что ему совершенно не страшно. Хотя если честно и он немножко боялся.
– Тут кто есть? -громко спросил мальчик когда они вошли в большой зал. Но никто не ответил.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
Всего 10 форматов