banner banner banner
Проклятый поход. Мир Tornscape
Проклятый поход. Мир Tornscape
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Проклятый поход. Мир Tornscape

скачать книгу бесплатно


– Нет, дружище. В приличном его лучше не обсуждать. Пойдём, знаю я тут одну дыру относительно недалеко…

Озадаченный, Отто последовал за Улирихом. Проходя мимо всё той же торговки с яблоками, он заметил, что у той появился покупатель – хрупкая, очевидно женская фигура, пусть и закутанная с ног до головы в балахон, напоминающий те, что носили некоторые церковники. Купив, в отличие от него самого, пару сладких фруктов, девушка ушла, двигаясь с некой немного танцующей грацией. Алхимик подметил, что не услышал стука её обуви, а когда странная покупательница расплачивалась, то кожа на её руке почти не отличалась по цвету от самих зелёных яблок…

– Привидится же всякое, – буркнул Истязатель Смерти, и громкое, будто насмешливое карканье ворона, засевшего на ближайшей крыше, стало ему ответом. Бросив на крупную чёрную птицу неприязненный взгляд, он быстро нагнал друга, и вскоре они покинули территорию рынка и скрылись в одном из переулков.

Несмотря на неприглядный внешний вид, внутри эта таверна оказалась… Ну, как таверна. После женитьбы алхимик особо не ходил по такого рода местам, да и почти всё свободное время съедала работа, так что его познания приходились в основном на времена студенчества. С тех пор в типичном облике таверны ничего не изменилось, и что-то подсказывало ему, что вряд ли изменится даже при его внуках… Если они у Отто, конечно, когда-нибудь будут.

Своды в помещении оказались низкими и закопчёнными, а окна – узкими и тусклыми, едва заметными где-то под потолком, что было совсем не удивительно, учитывая, что расположилось заведение в полуподвале. За освещение отвечала в основном люстра с десятком свечей, подвешенная под потолком на цепях в центре зала. В целом, со своей задачей свечи справлялись, но всё равно свет от них получался дрожащим и дающим глубокие тени – не чета Эфирным лампам, к которым Истязатель Смерти привык в лаборатории. Впрочем, стоила каждая из них сама как вся эта таверна.

– Повтори-ка ещё раз, – попросил Отто, откидываясь на спинку скрипучего деревянного стула.

– Что именно? – уточнил Улирих, смахивая капли пены со своей бороды. У его друга, всегда гладко брившегося, такой проблемы не было – достаточно было просто вытереть губы. Да и волосы на голове алхимик всегда стриг максимально коротко, в то время как сидящий напротив него егерь позволял шевелюре расти настолько, насколько она не стала бы мешать в бою.

– Если я правильно понял, ты собираешься нарушить все возможные законы королевства и рискнуть жизнью ради призрачной возможности разбогатеть? Никогда не замечал в тебе ни подобной глупости, ни жадности, знаешь ли! – припечатал Отто.

– Ну, нет, – тоном оскорблённой невинности ответил Улирих, откусывая кусок от жареной куриной ноги, – я мог бы обойти пару законов, но думаю, меня бы не повесили, даже если бы и поймали. Да и выживать в лесу я умею прекрасно, ты же знаешь.

– Это не какой-то там лес, – сказал алхимик, – во-первых, сейчас это болото. Во-вторых, оно на территории Великого Леса зелёных. И наконец, хотя этого одно достаточно, в-третьих. Нахождение в Эпицентре Эфира опасно само по себе, он нестабилен, и всё там может тебя убить. Даже воздух, Деспис бы его побрал!

Выговорившись, Отто с силой поставил на стол опустевшую пивную кружку. Друг последовал его примеру и сделал служанке знак, чтобы та забрала и наполнила посуду новой порцией.

– Народ туда не первый год уже ходит… – продолжил было он.

– И как, многие возвращаются?

– Я в курсе опасностей! – поднял ладонь Улирих, – у меня есть проводник, и я договорился ещё с парой ребят…

– Которых ты не знаешь.

– Не лично, – признал егерь, – но зато ты знаешь об опасностях Эфира больше всех нас. Ну так пошли с нами, и шансов на успех будет гораздо больше! Найдёшь там какие-нибудь древние безделушки, прославишься, разбогатеешь!

– Ну… – задумчиво протянул Отто, – если бы я мог официально оформить эту вылазку как экспедицию и запросить охрану и поддержку…

– Не дадут, все ребята нужны на стенах или на фронте, – парировал его друг, – а оформить бумаги ты сможешь и задним числом, когда вернёмся. А то я наших счетоводов не знаю!

– К чему такая спешка? – подозрительно осведомился Истязатель Смерти, – как скоро ты собираешься отправляться?

– Завтра утром, – невозмутимо ответил Улирих. Помолчав немного, Отто напротив него рассмеялся.

– Безумство храбрых!

– Я думал, ты у нас оптимист, – поддел его егерь.

– И как оптимист я от этой идеи в ужасе!

– Ну а я вот реалист, и знаю, что с тобой наши шансы на успех возрастут.

– Ты слишком хорошо меня знаешь, дружище, – покачал головой алхимик, приканчивая свою порцию курицы, – и знаешь, что одного и тем более с незнакомцами я тебя самоубиваться не отпущу. Сколько раз мы уже друг друга выручали?

– И всё ещё живы и здоровы, заметь, – парировал Улирих, – на этот раз всё будет так же. Подставим друг другу плечи и вернёмся с победой. А победителей, как известно, не судят.

В этот момент к ним наконец подошла служанка с двумя пенными кружками. С такой работой девушка явно не голодала, но всё равно бедствовала – в таком коротком платье на улицу ей точно не стоило выходить. Поставив на стол новую порцию пива, и забрав теперь уже пустые тарелки, она удалилась, и друзья проводили её задумчивыми взглядами.

– У тебя жена, – прищурившись, напомнил другу Отто.

– У тебя тоже, – не остался егерь в долгу.

– Да… – вздохнул в ответ Истязатель Смерти, – люблю её. Хочется чем-то ещё побаловать.

– Я тоже, – вторил ему Улирих, – свою, в смысле! Пошли с нами, чего тянуть? С пустыми руками точно не вернёмся, если конечно вообще вернёмся.

Несколько секунд помолчав, собираясь с мыслями, Отто поднял кружку и протянул её навстречу другу. Тот потянулся вперёд в ответ, и деревянные края глухо стукнулись.

– Вернёмся, – пообещал алхимик, – вернёмся победителями.

– Как всегда? – переспросил Несущий Смерть.

– Как всегда, дружище.

Глава 2

Следующее утро застало Отто в смешанном расположении духа. На этот раз ему снова пришлось открыть глаза засветло – так же рано, как и в его обычные рабочие дни до этого. Алхимик проснулся с первыми лучами Торгвара и несколько секунд после этого лежал, вспоминая, что вчера было. Окончательно восстановив в памяти всё, что они с другом обсуждали, Отто убедился, что это был не сон, и принялся подниматься на ноги и приводить себя в порядок.

Умывшись холодной водой и с хрустом размяв затёкшие за ночь кости, Истязатель Смерти принялся неспешно собираться. В конце концов, он знал, что без него друг не уйдёт. Проснувшаяся от шума Катарина бросила на мужа недовольный взгляд, но, тяжело вздохнув, так ничего и не сказала. За годы совместной жизни она успела уяснить, что Отто почти невозможно было остановить, если он вбил себе в голову что-то важное. А нынешнее дело её любимый алхимик совершенно обоснованно считал важным – в этом она с ним не спорила… Равно как и в том, насколько опасным сие предприятие было для всех его участников.

– Ты уверен? – спросила, наконец, Катарина для порядка, наблюдая за тем, как её муж не спеша, но достаточно быстро поглощал аппетитный завтрак. Отто знал, что его жена всегда прикладывает все усилия, чтобы сделать любую еду на их семейном столе как можно более вкусной. Его неплохое, даже хорошее обеспечение и её кулинарный талант позволяли баловать себя даже несмотря на упадочное состояние, в котором находилось королевство…

«А потом в один прекрасный день яблоки становятся для тебя дорогой покупкой», – кисло подумал Истязатель Смерти, продолжая жевать, – «быть может, Улирих был не так уж и неправ, говоря, что я с головой в облаках под ноги забываю смотреть».

Отогнав ненужные мысли, он довольно помычал, отдавая должное завтраку и вызвав у сидящей напротив Катарины короткую улыбку. Впрочем, и здесь Отто слегка слукавил – потому как из-за волнения перед предстоящим походом вкуса еды практически не чувствовал.

– Ты ведь прекрасно знаешь, что уверен, – наконец, ответил алхимик, прожевав, – я же учёный, в конце концов. Я не берусь за дело, не просчитав и взвесив все риски.

В ответ на такое заявление его жена только фыркнула, будто услышала неудачную шутку.

– В этом ты можешь убеждать своих начальников, – заметила она, – но я-то знаю, что ты не планировал вот так бросать всё и срываться в авантюру…

– Экспедицию, – мягко поправил её Истязатель Смерти, – у нас всё серьёзно.

Тоже прожевав свою порцию, Катарина недовольно посмотрела на мужа.

– Ты просто позволил Улириху уговорить себя, а теперь придумываешь оправдания.

– Ну… В целом, да, – согласился Отто, подумав, – но не только потому, что мы друзья и я хочу присмотреть за ним. В конце концов, на фронт я за ним не бегаю.

Он задумчиво вгляделся в стоящую перед ним фарфоровую кружку, на дне которой ещё плескалось немного тёплого травяного настоя.

– Но его аргументы были действительно убедительными. Да, в Эпицентре Эфира опасно. Но эта опасность скрывает за собой и многие возможности. Ценности. Знания…

Он дотронулся до одного из своих старых шрамов на щеке, который выглядел как застарелый ожог.

– А ты знаешь, мне не впервой рисковать ради знаний.

– Ты ведь потому и ушёл из фронтовых алхимиков, чтобы работать в безопасности, – попыталась привести его жена последний оставшийся у неё аргумент, – не подставлять свою шею под удар каждый день.

– Так я и далеко не каждый день, – успешно парировал Истязатель Смерти, – здесь случай совершенно особый. Несмотря на десятилетия работы, об Эфире на самом деле известно ещё очень мало, потому что от него получали больше вреда, чем информации. Но благодаря тому, что моим предшественникам удалось узнать, наше королевство вообще возникло и существует до сих пор.

– Не… Не так уж это и хорошо, – с горечью в голосе заметила Катарина. Она явно хотела добавить к началу своей фразы что-то ещё, но сдержалась.

– Может быть, – не стал уже спорить Отто. Поднявшись со своего места, он осторожно обнял свою жену, которая встала ему навстречу, и тихо заговорил вновь.

– Но от того я тем больше хочу совершить что-то значимое. Смешивать зелья и сшивать мертвецов для нужд армии может быть и не плохо, но так я ничего не меняю. Сейчас я просто ремесленник, и последний мой большой проект оказался разочарованием.

– А ты хочешь сделать что-то великое, – шмыгнула носом ему в плечо жена, – своё большое открытие.

– Ну, не великое, – скромно пожал плечом алхимик, – но значимое. И я считаю, что продолжая сидеть в лаборатории, я этого не добьюсь. Так что предложение Улириха пришлось очень кстати.

– Не убейтесь там, – наполовину шутливо, наполовину серьёзно сказала Катарина ему на прощание.

Уже обуваясь, Отто бросил через дверной проём взгляд на большие часы, стоящие в прихожей. Очень дорогая игрушка и одновременно напоминание о его старом увлечении механикой, этот причудливый механизм спокойно и невозмутимо отсчитывал время, не обращая на людские тревоги никакого внимания.

– Вернусь в целости и сохранности, ты же знаешь, – ответил Истязатель Смерти, целуя жену, – Улирих за мной присмотрит.

– А ты за ним, – уже с каким-то обречённым спокойствием сказала Катарина, – знаешь, кабы ты собрался в эту свою авантюру без него, то я бы тебя точно не отпустила.

– Экспедицию, – вновь напомнил Отто, но уголки его губ дрогнули вверх.

Его жена недовольно сложила руки на груди, бросая на мужа последний перед его уходом взгляд.

– И что же делает этот проклятый, совершенно не продуманный поход, «экспедицией»? – поинтересовалась она, но по тону голоса алхимик мог сказать, что на самом деле Катарина не злится.

– Моё участие, конечно же, – ответил он. Пойманная врасплох, его жена невольно фыркнула, и на такой позитивной ноте Отто распахнул, наконец, дверь, и вышел на улицу.

Впрочем, идти ему пока пришлось недалеко. Истязатель Смерти всего лишь перешёл на другую сторону дороги, вымощенной каменной плиткой, и остановился у противоположного дома. Точнее, расположенному чуть по диагонали от дома Отто и Катарины, но всё ещё достаточно близко, чтобы называться соседским.

«В окно друг друга видно, значит соседи», – вспомнил алхимик старую присказку, которую нередко слышал, когда они только сюда переехали. Улыбнувшись приятным старым воспоминаниям, он постучался костяшками пальцев в тяжёлую дубовую дверь. Спустя несколько секунд на пороге показалась женщина в простом домашнем платье. Чуть более приземистая и округлая, чем жена Отто, но так же хорошо ему знакомая.

– Доброе утро, Петра! – поприветствовал её Истязатель Смерти.

– Такое уж и доброе, – невесело ответила жена его друга, – но заходи уж, коли пришёл.

– Ты чего? – недоумевающе спросил Отто, переступая через порог, – ты же знаешь, что это была не моя идея.

– Да, да… – устало махнула рукой Петра, отходя в сторону и пропуская его внутрь, – вы друг друга стоите. Он бы без тебя не пошёл.

– Скорее всего, – подметил алхимик, – но и проверять не хочется. А где сам Улирих?

– Пока наверху, собирается…

Их разговор прервал миниатюрный клубок энергии, с громким топом вбежавший в прихожую и влетевший прямиком в гостя.

– Дядя Отто!

Обняв маленькую девочку, он легко подхватил её на руки и закружил.

– Привет, Андреа! Не баловалась?

– Нет! – пискнула дочь его друзей, – дядя Отто, а вы с папой идёте в поход? А меня возьмёте?

Опустив девочку на землю, Истязатель Смерти с усмешкой покачал головой.

– Нет, это опасный поход. За сокровищами.

– Хочу сокровища! – топнула ножкой Андреа, заставив половицу жалобно скрипнуть. Её каштановые, как у отца, волосы, растрепались… А затем растрепались ещё больше, когда рука Отто опустилась её на макушку.

– Принесём с Улирихом тебе сокровища, дорогая. Но только если будешь слушаться маму.

– Ну… Значит буду, – подумав немного, заявила девочка. Петра же улыбнулась ему в ответ всё так же устало, но уже куда более дружелюбно. Как и собственная жена Отто, она более-менее привыкла к нестабильному темпу жизни своего мужа – хотя, конечно, и хотела бы для себя и своего ребёнка чего-то более спокойного.

– Дядя Отто, – вновь отвлекла его Андреа, – а посмотрите куклу?

Прозвучало это как вопрос, но, не дожидаясь ответа, она убежала в другую комнату и тут же вернулась, но уже с игрушкой в руках. Кукла, как и полагается, изображала женщину в красивом платье… Изначально. Сейчас же она больше напомнила Истязателю Смерти его обычных «пациентов» – павших на поле боя солдат, лишённых части конечностей и покрытых глубокими ранами.

– Ты чего с ней сделала? – присвистнул Отто, присаживаясь на одно колено и приподнимая игрушку за уцелевшую руку.

– Она сама! – буркнула девочка, и, не дожидаясь новых вопросов, тут же убежала.

– У твоей дочери куклы-самоубийцы, – сказал алхимик, присаживаясь на стоящую у стены скамью. Небольшой ящик с инструментами, необходимыми для работы по ремонту, уже стоял здесь же рядом, явно дожидаясь его визита.

– Да и отец её туда же, – со вновь заметной грустью ответила Петра.

– Ну хватит, – попытался успокоить её Отто, – всё в порядке будет, не маленькие.

Жена его друга лишь промолчала, и вскоре комната погрузилась в тишину, нарушаемую лишь сопением сосредоточенного на работе Истязателя Смерти. Вскоре кукла оказалась приведена в подобающий вид и возвращена владелице, которая, разумеется, продолжала делать вид, будто она тут вовсе ни при чём. И стоило ему закончить, как к ним спустился, наконец, и сам Улирих.

– Ну ты и соня, – поприветствовал друга алхимик, поднимаясь навстречу и крепко обнимая, – тебя даже весь этот шум не разбудил.

– Вот будут у тебя свои дети, научишься спать при любом шуме, – парировал егерь, усмехаясь в короткую бороду, – или посиди под обстрелами с моё…

Заметив недовольный взгляд жены, Улирих тут же поспешил сменить тему.

– …А впрочем, не будем о грустном. В поход идём, как-никак.

– Теперь ты это так называешь? – поинтересовалась Петра.

– Дорогая, ну не начинай заново. Видишь – даже Отто согласился, а он почём зря рисковать не станет. Сидит обычно у себя в лаборатории, кроит да шьёт.

Истязатель Смерти поневоле усмехнулся от такого описания своей работы – как и от того, что друг использовал его участие как аргумент уже чтобы уговорить жену. Он всегда завидовал такой вот гибкости Несущего Смерть, его умению находить неожиданные выходы из запутанных ситуаций. Качество это служило хорошую службу как на войне, так и в мирной жизни… Оставалось надеяться, что и в экспедиции оно их не подведёт.