banner banner banner
Изгои. Обрученные судьбой. Часть 1
Изгои. Обрученные судьбой. Часть 1
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Изгои. Обрученные судьбой. Часть 1

скачать книгу бесплатно

Изгои. Обрученные судьбой. Часть 1
Айлин Старк

Руслана Мильская, отправляясь в самое сердце Франции на стажировку, ещё не знала, что её прошлая жизнь растает как сон, а затем заново обретет смысл. Она была вынуждена работать на таинственного и опасного итальянца, отвергая настойчивые ухаживания обольстительного француза, а затем и вовсе оказалась втянута в опасные приключения, путешествия по мирам, открыла для себя существование других рас и магии. Ее окутывали тайны о себе и собственном окружении, которые со временем начали приоткрывать завесу, перевернув все ожидания и надежды с ног на голову.

Айлин Старк

Изгои. Обрученные судьбой. Часть 1

Пролог

– Лана, почему тебе всегда достаются места у окна? – Алина картинно надула губы и бухнулась в свое кресло.

– Потому что скоро ты уснешь и проспишь весь перелет, несмотря на то, что прилетим мы лишь к обеду, – укоризненно взглянула я на Алину и та расплылась в улыбке.

Мы были очень разными, но однажды сев вместе еще на первом курсе института, стали близкими подругами, делившимися друг с другом всем – сердечными делами, которые так любила моя неугомонная компаньонка, сокровенными мыслями и мечтами, ну и, конечно, собственным временем.

Нас считали лучшими лингвистами в институте и каждое лето отправляли на стажировки в разные страны. На этот раз наш институт заключил договор с одной из известных парижских фирм по предоставлению услуг переводчиков. И, вот, мы, не веря своему счастью, уже сидели в самолете на полпути к сердцу Франции – Парижу.

– Что правда, то правда, – согласилась Алина, – поспать я люблю. Ох, Лана! Если бы ты только видела, какие сны мне снятся, какие мужчины…

– Да ну, могу себе представить.

Я взяла из ее рук любовный роман и посмотрела на обложку, где красовался полуобнаженный мускулистый мужчина. Заголовок гласил: «Вечная страсть». Я закатила глаза и покачала головой.

– Тебе нужно меньше читать любовных романов.

– Ну уж нет! – отрезала Алина, ехидно улыбаясь. – Я ведь должна подготовиться ко встрече с самыми горячими любвеобильными парнями. Сбывается мечта всей моей жизни. Французы такие лапочки.

Алина взяла мою руку и прижала к своей груди.

– Lorsque j'entends ou prononce le mot "Amour", je pense naturellement ? toi, ma chеrie (Когда я слышу или произношу слово «Любовь», я думаю только о тебе, моя любимая), – прошептала мне она с наигранно восхищенным выражением лица.

– Прекрати, – рассмеялась я и стукнула ее книжкой.

Алина, демонстративно сощурившись, стала осматривать меня снизу доверху.

– Фарфоровая кожа белокурой нимфы, глаза словно голубые топазы, стройный стан высокой фигуры, изящные ноги от самых ушей, а русые волосы до самой… Ай! – я локтем пихнула подругу и та запнулась.

– Ну что ты, что ты! Я хотела сказать до самой талии и даже немножечко ниже, – широко улыбнулась Алина.

Я махнула на неё рукой и лишь покачала головой. Неисправимая девчонка!

– Ну, так вот, – невозмутимо продолжила она. – Ты произведешь настоящий фурор во Франции, я знаю!

– Спасибо, оставьте фурор себе, – скривилась я.

– Да я бы только за! – поддакнула она.

– Рыжеволосая огненная красотка с изумрудно-зелёными глазами и не менее огненным язычком, которая точно никому спуску не даст! – вторила я примеру подруги.

Она была ростом пониже меня, покруглее, но всё равно стройной, а её ярко-рыжие густые вьющиеся волосы до плеч, развиваясь на ветру, превращали девушку в настоящую богиню солнца.

– Всё-всё, можешь не продолжать, – вскинула она руки вперед. – Язык мой – враг мой. Не умею вовремя промолчать, говорю, что думаю, а думаю я много, и в итоге все мужчины разбегаются.

– Ну и пускай разбегаются, – осторожно приобняла я подругу за плечи, – нам ведь не нужны слабаки, не способные разглядеть доброе, чувствительное сердце, удивительную преданность и искренность?

Алина сжала губы и отрицательно покачала головой.

– Вот и пускай катятся на все четыре стороны! – с гордым видом высказала я и махнула рукой в сторону. – К чёрту мужиков!

– К чёрту мужиков! – произнесла подруга таким же серьезным тоном.

Я затаила дыхание. Неужели получилось?

– Но только на время перелёта, – не выдержав, рассмеялась она.

Я глубоко вздохнула и откинулась на спинку кресла.

– Но попытаться стоило, – устало проговорила я самой себе.

– Ах, Лана-Лана, я чувствую, впереди нас ждут большие приключения…

Алина мечтательно запрокинула руки за голову и устроившись поудобнее в кресле, закрыла глаза.

– Вот этого мне только не хватало, – кисло подумала я и уставилась в иллюминатор на мелькающие во тьме огни.

Я не искала встреч с мужчинами, свиданий под луной, головокружительных приключений и прочих сказок. Нет, все мои мысли и желания занимали совершенно обычные, приземленные вещи. Я решила полностью посвятить себя учебе и работе, оставляя всё свободное время подруге и любимым книгам. Мне было как-то неспокойно на душе в последние годы, и, только загружая себя делами до предела, удавалось унять это ноющее чувство – одиночество.

Раздел 1. Дитя неизвестной природы.

Глава 1

В аэропорту нас встретил человек с именной табличкой в руках. Это оказался водитель нашей фирмы «Le monde uni» – мужчина лет сорока, с кудрявыми седеющими волосами, в строгом черном костюме с белым воротничком. Он важно нас поприветствовал и попросил следовать за ним к машине.

– Встречай, Париж! – пропела взбудораженная Алина, хватая меня под руку и спеша к нашему транспорту. – Я вся в предвкушении!

Проезжая по улицам Парижа, мы восторженно вздыхали перед красотой города. Элегантные и неповторимые улочки, мелькающие в окне, так и манили к себе, призывая коснуться к историческим местам и познакомиться с их культурой. Мы зажглись идеей как можно скорее устроить себе экскурсию и всю дорогу подмечали куда обязательно вернёмся посмотреть, но уже без спешки и суеты.

Прибыв на место назначения, мы вышли из машины и огляделись. Перед нами распростерлось современное десятиэтажное стеклянное здание, первый этаж которого занимали магазины и кафе, а остальные были отданы под офисные помещения.

Проследовав за водителем, мы поднялись на пятый этаж. Он привел нас к кабинету под номером шесть с уже знакомой нам табличкой «Le monde uni». В небольшом уютном кабинете нас встретила женщина лет 35 в модном брючном темно-синем костюме. Ее черные волосы до плеч были стянуты в высокий хвост. Мы представились друг другу и обменялись рукопожатиями, после чего она жестом пригласила нас присесть на кожаный диван, а сама села за стол и открыла папку с документами.

– Итак, мадмуазель Мильская, мадмуазель Бойко, – начала Мари Бюше, – рада приветствовать вас в Париже. У вас прекрасные рекомендации лучших учениц одного из ведущих российских университетов. Ранее вы практиковались в Англии и Германии, продемонстрировав прекрасное владение языками. Настало время проявить себя во Франции. Уверена, вам здесь понравится. Скажите, какими языками вы владеете в совершенстве?

– Не могу сказать о совершенстве, – осторожно ответила я и Алина посмотрела на меня сердитым взглядом, в котором явно читалось, что я сошла с ума, – однако мы свободно владеем английским, немецким, французским, итальянским, испанским, финским и польским.

– Ах, скромность – прекрасная добродетель, – улыбнулась француженка. – В ваших характеристиках указано именно совершенное владение языками. Уверена, так оно и есть.

– И русский входит в их число! – насмешливо добавила Алина.

– О, разумеется, мадмуазель Бойко. Это самое главное. Родной язык должен знать каждый.

Я посмотрела на Алину и показала ей глазами, чтобы она держала себя в руках и не делала глупостей. Мы слишком хорошо знали друг друга, чтобы понимать все с полувзгляда.

– Насколько мне известно, – продолжала мадам Бюше, – вы сами могли выбрать семь основных языков, которые впоследствии стали изучать. Почему именно эти?

– Это одни из самых известных и красивых языков мира на мой взгляд. Я восхищаюсь культурой этих стран и хочу узнать как можно больше о них, свободно общаясь с коренными жителями и посещая те удивительные места, о которых только лишь читала, – ответила я.

Мари Бюше одобрительно кивнула и перевела взгляд на Алину.

– Надо же что-то выбирать из всего многообразия, почему бы не эти, – беззаботно пожала плечами Алина.

Я тихонько вздохнула. Смелости ей было не занимать. Она почти никогда не бывала серьезной даже с начальством. Серьёзная Алина – это большая редкость. Большая удача или большое проклятье. В институте даже приметы о ней сочиняли: увидишь серьезную Алину – жди беды, а иногда просто к дождю.

– Что ж, очень хорошо, что ваш выбор именно таков. Для вас, мадмуазель Мильская, мы усложнили задачу. Вы будете переводить с французского на итальянский.

– Как на итальянский? То есть я буду очень рада такой возможности, просто я не ожидала! Нас не предупредили об этом, – опешила я.

– Понимаю, – улыбнулась Мари Бюше, – Мы предоставляем возможность нашим клиентам самим выбирать себе переводчика по нашим анкетам. Мы и сами не ожидали, что так будет, поскольку гости нашей страны, как правило, выбирают человека, для которого французский – родной язык или же родной язык тот же, что и у них. Однако клиент из Италии выбрал именно вас. Разумеется, это доказывает, что клиент безукоризненно доверяет нашей фирме.

– Или он просто большой оригинал! – хихикнула Алина.

Я нахмурила брови, улучив момент, когда Мари Бюше повернулась к подруге, чтобы намекнуть ей следить за языком, всё-таки это деловая встреча. Та лишь невинно захлопала ресницами, улыбаясь.

Откашлявшись, Мари Бюше продолжила излагать наши права и обязанности, прописанные в договоре.

Глубоко вздохнув, я подумала о том, что жизнь не ищет для меня легких путей. Я всегда оказываюсь «везунчиком», на которого взваливают самые сложные и ответственные дела. Тем не менее, чего не говори, но этот случай обещает быть интересным.

После обсуждения всех деталей Мари Бюше передала нам необходимые документы, и водитель отвел нас к машине. Ему было поручено доставить нас в забронированные гостиницы. Первой привезли меня, поскольку мой клиент из Италии остановился неподалеку, в самом центре Парижа на правом берегу Сены. Алине повезло меньше. Ей пришлось ехать 4 часа, прежде чем она смогла расположиться в своем номере.

Алина была очень недовольна тем, что нам совсем не оставили свободного времени, да к тому же расселили так далеко, а её так вообще сослали за город. Однако правила есть правила. Теперь мы прикреплены к своим «хозяевам» как собачки на поводке и должны сопровождать их везде, где им потребуются наши услуги. Это значит никакой личной жизни за все время нашего пребывания во Франции. Целых три месяца лета. Но такой расклад меня ничуть не огорчал – я уже привыкла к такому положению вещей, а вот подруга приуныла, ведь её розовые мечты рухнули в одночасье. Ну а я долго и усердно занималась, чтобы оказаться здесь, в столице Франции, и ни о чем не жалею.

Комната, представшая передо мной, была небольшой, но довольно уютной: кремовые стены, скромного размера кровать, располагавшаяся ровно по середине комнаты, телевизор, стоявший на тумбе цвета тропического дерева, маленький журнальный столик, невысокий шкаф и конечно же холодильник. Обнаружив душевую и туалет в номере, у меня словно камень с плеч упал. Я все время ждала какого-нибудь подвоха, но теперь выдохнула с облегчением. Все удобства в номере – прекрасно! Агентство не поскупилось.

На первом этаже даже был ресторан, готовый любезно кормить своих посетителей с семи утра до полуночи за небольшую по их меркам сумму. Во всяком случае, так они заявляли.

– Хм. Надо будет изучить их меню, – проговорила я самой себе, застыв на входе ресторана.

– Желаете отобедать? – я вздрогнула от неожиданного голоса, прозвучавшего прямо за моей спиной и, обернувшись, увидела молодого парня примерно моего возраста. Судя по форме, это был портье. Ещё один? На входе меня встречал другой. А, впрочем, это не важно.

Парень ужасно смутился. Об этом красноречиво говорили пунцовые щеки и потупившийся взгляд.

– О Боже мой! Я такой неловкий. Я напугал Вас. Простите меня, мадмуазель… – быстро защебетал он, сделав паузу на последнем слове.

– Мильская, – продолжила я после недолгой паузы, догадавшись, к чему он клонит.

– Прекрасно, мадмуазель Мильская! – заулыбался тот. – Ещё раз прошу меня простить!

– Да бросьте Вы! Ничего страшного. Сама виновата, – остановила его я.

– Меня зовут Жан. Я портье. Всегда к Вашим услугам, – отвесив поклон, он жестом пригласил меня пройти в ресторан. – Позвольте проводить Вас. У нас прекрасная кухня.

– В другой раз, спасибо, – отрезала я.

– Ну, тогда позвольте показать Вам гостиницу, – с надеждой проговорил Жан.

– Что ж, – согласилась я, не выдержав его жалобного взгляда, – пожалуй, экскурсия придётся весьма кстати.

Обрадованный портье с большим энтузиазмом провел меня по всем уголкам здания, рассказывая, что здесь происходит интересного и не очень. Теперь я знала о гостинице все, вплоть до совсем, на первый взгляд, ненужной информации. Например о том, что на первом этаже жила скандальная дама с собачкой. Она почему-то невзлюбила Жана и все время норовила цапнуть его за штанину. И речь шла совсем не о даме, конечно, как уточнял Жан. А еще неподалеку от нее заселился популярный на телевидении, как утверждал тот сам, шеф-повар; так вот от его придирок плакала вся кухня отеля, поскольку этот повар каждый раз словно ревизор проникал на кухню и учил всех готовить «правильно».

Провожая меня до номера, он акцентировал внимание на том, что если мне что-нибудь понадобится, что угодно, то я могу смело обращаться к нему. Я поблагодарила чрезмерно услужливого парня и, наконец, закрыла за ним дверь.

Оставшись одна, я разложила вещи по местам и приняла душ. Позже зазвонил телефон. Это была Алина.

– Как тебе гостиница? – первым делом спросила она.

– Мне нравится. Здесь есть все необходимое.

– Ну, это, конечно, не королевские покои, но вполне сносно. Ну, давай, рассказывай, кто тебе достался? – нетерпеливо проговорила Алина.

Ее любопытство никогда не имело границ. Я вообще удивлена, что она так долго продержалась, позволив мне обустроиться в своей комнате. Зная ее, это было невероятным снисхождением по отношению ко мне.

Я тяжело вздохнула и посмотрела на папку, лежащую на столе. Я так и не решилась ее открыть. Меня охватывало странное чувство волнения, когда я смотрела на нее. Казалось, открой я ее, и это станет поворотным моментом в моей жизни. Я смеялась над собой, списывая все на стресс от пребывания в чужой стране, но все же откладывала этот момент на потом.

– Я еще не смотрела.

– Да ты что? – взорвалась Алина. – Разве тебе не интересно? Я первым делом прочла информацию о своем «хозяине» еще по дороге в гостиницу. И знаешь, что? Мне досталась пятидесятилетняя русская женщина. Да ее едва ли можно будет вытащить из собственного номера! По-моему, она просто искала компанию в чужой стране, потому что ни черта тут не понимает.

– Алина, ты ведь этого не знаешь! Может быть, это интересная и энергичная дама, с которой ты обойдешь весь Париж, – усмехнулась я.

– Нет уж, спасибо, – фыркнула Алина, а затем мечтательно протянула: – Я предпочла бы это делать со своей лучшей подругой или с красавчиком французом.

– Жизнь не так проста, – вздохнула я.

– Да, знаю-знаю. Но мы все равно найдем время, чтобы кого-нибудь тут подцепить. Это даже не обсуждается. Что я, зря, что ли, приехала сюда?

Я закатила глаза.

– Так, дорогая, ну-ка открывай свою папку.

– Алина, я не хочу сегодня думать о работе.

– Нет-нет, ты так от меня не отделаешься! Если тебе не интересно, то я уже умираю от любопытства, что за горячий итальянец тебе попался, – ухмыльнулась Алина.

– Наверное, очередная женщина, которая нуждается в компании, – попыталась отмахнуться я.

– Солнце, ты ж у меня красавица! Да за твою кандидатуру передрались все мужчины! И победил могучий итальянец! Только не разбивай ему сердце! Хотя, если только чуть-чуть, а я буду той, кто его утешит, – смеялась Алина.

– Алина, прекрати! – запротестовала я.