скачать книгу бесплатно
Салон «Эстюэр», галерея Пьера Бюше, галерея «Дофин». Захожу в первый попавшийся. Салон Дюме. У входа висит картина в желтых тонах с синим квадратом в центре, однако внутри, на удивление, картины, близкие к реалистическому стилю: люди на улицах, мальчик с кувшином. И хотя подобная манера живописи не соответствует вкусам того, кого я ищу, я, тем не менее, решил поинтересоваться у сидевшей в углу не по-французски ярко накрашенной дамы, то ли менеджера, то ли хозяйки:
– Базиль не появлялся?
Дама рассматривала небольшой натюрморт с желтыми цветами. Ответила, не поднимая глаз:
– Сегодня не видела.
– Где его найти?
– Дома.
– И где его дом?
– В Сан Блуа.
– Это далеко?
– Близко, но найти трудно. У вас есть машина?
– Нет.
Дама вышла из темного угла, и теперь я смог ее лучше разглядеть. Большие неподвижные глаза, строгий темный костюм.
– Я вам попытаюсь помочь. У моей, скажем так, племянницы, машина. И если малышка сейчас ничего не делает – а это ее естественное состояние – она вас туда довезет. Это действительно рядом.
– Я ей заплачу.
– Это ее обрадует.
Племянница оказалась шустрой девицей невысокого роста. Короткое полупрозрачное сиреневое платьице плотно облегало удивительно ладную фигуру, огромные глаза странного бутылочного цвета занимали большую часть лица и делали его привлекательным, несмотря на то, что все остальное под стандарты конкурса красоты не подходило: особенно мясистые губы и курносый нос. Она сидела на веранде за мольбертом и, не торопясь, протирала лаком картину.
– Это наша Кики. Будущая художница. Но это будущее – не завтра.
Предложение прокатить меня в Сан Блуа привело будущую художницу в восторг:
– Машина тут, рядом.
Автомобиль непонятной марки очень давнего года изготовления стоял во дворе.
– Не новая, но никогда не подводила, – прокомментировала Кики.
– Бензина хватит?
– Заправимся.
Заправлялись при выезде из города. Кики пошла платить и вернулась с двумя порциями мороженого в конических вафельных стаканчиках.
– Теперь вперед.
Выскочив на загородное шоссе, французская «Антилопа-Гну» не сразу, но уверенно набрала приличную скорость. На одном из ухабов ее подбросило вверх, и я ударился головой о крышу.
– Когда конструировали твой агрегат, рессор, скорее всего, еще не изобрели.
Кики все было нипочем:
– Ничего страшного. Машина не новая.
– Спасибо, хоть часы нормальные, не солнечные.
Кики хотела обогнать кургузый грузовичок, потом передумала.
– Правильно сделала, что не обогнала. Это грузовик похоронной компании.
– Верите в приметы?
– Бережного бог бережет.
Мы петляли по извилистым пригородным дорогам, минут пять ждали у светофора и наконец оказались перед комплексом из пяти зданий.
Офис Типографа размещался в современном трехэтажном здании, специально построенном под конторы. По широкой лестнице поднялись на второй этаж. Кики шла впереди как человек, хорошо знающий дорогу:
– Здесь.
И уверенно открыла обитую искусственной кожей дверь.
16. Топалов
Мужчина лет сорока пяти, в просторной цветной рубашке и джинсах, сидел за письменным столом и перебирал бумаги. Это и был Типограф, по паспорту Василий Георгиевич Топалов или, как он представлялся здесь, Базиль Топалофф. Увидав нас, он встал, поднял обе руки:
– Милости прошу. Милости прошу.
За три года, которые я его не видел, Топалов не изменился: то же загорелое лицо, та же привычка поднимать сразу обе руки, тот же легкий акцент, выдающий русского, не жившего в России, и тот же пробор в центре, как у лакеев из фильмов про прошлый век.
Родился он в Лондоне. Отец, бывший царский офицер, начал работать на советскую разведку еще в тридцатые годы. После войны ушел связник и отца перебросили сначала в другой город, потом решили вообще убрать подальше. Выбрали Францию.
Помогать отцу Базиль начал с детства, и, когда в середине пятидесятых отец умер, ему предложили продолжить дело, он согласился. Советской разведке Топалов пришелся ко двору. После десяти с лишним лет «поезжай туда, привези это» Москва перевела его на более спокойное место: снабдили документами, помогли купить на паях небольшую типографию. С детства он увлекался рисованием, в Онфлере стал завсегдатаем художественных салонов и, кроме всего прочего, посредником по продаже картин.
– Вас подождать? – спросила Кики.
– Погуляй на улице. Я скоро. Ты не торопишься?
Кики не торопилась и исчезла за дверью.
– Не желаете кофе? – Типограф был любезен и всем видом показывал, что спокоен и рад гостю.
– Пожалуй.
– Взгляните пока на мои произведения, – он показал на овальный стол в центре комнаты, где лежали пачки с визитными карточками.
Нет, он, пожалуй, изменился: похудел, черты лица стали грубее, взгляд какой-то нервный, глаза красные. Пьет, что ли?
Хозяин тем временем колдовал над кофеваркой. Начать деловую часть надо с пустяка, лучше всего со стандартного «есть ли к Центру вопросы».
– У вас есть к Центру вопросы?
– Есть.
Я насторожился.
– Я хочу свернуть дело. И уехать.
Ничего себе начало! Представляю, как возрадуются мои начальники!
– Куда?
– Куда-нибудь подальше. У меня есть южноафриканский паспорт.
Такой оборот был неожиданным и, хотя сам факт меня особо не волновал – пусть болит голова у начальства, я прокручивал, как это отразится на моем задании.
Я подошел к окну, посмотрел во двор.
– Тихо у вас здесь.
– Да, спокойно. Ну так как?
– Я проинформирую центр. Однако вы понимаете, что это ваше желание не освобождает вас от обязанности выполнять распоряжения центра.
– Да, да, конечно, – засуетился он. – У вас ко мне дело? Или так, проездом? Я всегда готов.
Трясутся руки, нервничает.
– Есть дело.
Он замер с кофейником в руках, всем видом показывая, что весь – внимание.
– Здесь можно говорить?
– Да, да, – заюлил он. – Но, если хотите, выйдем на улицу.
– Не надо. Дело не ахти какое секретное. Мне нужно срочно встретиться с кем-нибудь из марксистов-нонконформистов.
Он среагировал сразу:
– Увы, помочь не могу.
– Я не прошу украсть «Джоконду». Я прошу найти людей, которых вы знаете.
– Украсть «Джоконду» было бы проще. И безопаснее.
– Как раньше вы с ними связывались?
– Я никогда с ними не имел дела.
– Но вы знаете об их существовании?
– Я о них слышал.
– О ком конкретно?
– Только о Вальтере.
– Он такой умный?
– Он бандит.
– У вас хорошая компания. О ком еще?
– Он не входит в мою компанию.
– О ком еще?
– Всё. Больше никого не знаю.
– А если я вам не поверил?
– Вы как-то мне сказали, что, если я попытаюсь вас обмануть, мне не будет смысла ходить к гадалке по поводу даты моей смерти.
«А он еще комедию ломает!» – разозлился я.
– Послушайте. Вы знаете Вальтера, а я нет. Но хочу узнать. И хочу не по собственной воле. Я догадываюсь, что это не тот человек, с которым приятно проводить время. Но у меня задание. Которое мы с вами… мы с вами должны выполнить.
– Да уж, проводить с ним время… Это мало приятно, – Топалов вертел в руках чашку, потом принялся расставлять чашки на подносе.
«Ну ладно, – решил я. – Посмотрим, как ты держишь удары ниже пояса».
– Хорошо. Вернемся к вашей просьбе. Вам придется перед поездкой «куда-нибудь подальше» заглянуть в Москву.
Удар пришелся в самую цель: меньше всего на свете агенты любят поездки в Москву.
Испугался он не на шутку:
– Но я…
– Погода в Москве сейчас отличная. Отдохнете. – Я постарался, чтобы это «отдохнете» выглядело как можно более зловещим.
– Я привык выполнять задания, но это…
– Это вы объясните в Москве.