banner banner banner
Мои провальные собеседования
Мои провальные собеседования
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Мои провальные собеседования

скачать книгу бесплатно


4. Про странное собеседование

Я перестала искать работу, сосредоточившись на том, чтобы перед новогодними праздниками привести себя в порядок. Резюме и анкеты по интересующим вакансиям мною отправлены. Никто меня не приглашает на работу, значит так должно быть, сказала я себе и вздохнула с облегчением.

Но, к моему удивлению, меня пригласили на собеседование в тот салон красоты, куда я регулярно хожу на процедуры к своей массажистке. Им, оказывается, требуется администратор. Это мне вполне подходит.

Сложные многоуровневые бухгалтерские отчеты мне надоели на госслужбе и юридические тонкости, связанные с ответственностью, тоже.

Предложение меня приводит в восторг. Салон прямо напротив моего дома, а значит время на дорогу мне тратить не придется. Я хочу выгуливать свои безупречные белые рубашки и общаться.

Господи, как мне повезло, думаю я, собираясь к своему потенциальному работодателю.

Меня встречает очень красивая молодящаяся женщина, сама владелица этого заведения. Она любезна и с претензией на интеллигентность, но ее подколотые губы выдают в ней человека с комплексами.

– У вас нет соответствующего опыта! – Удивляется она, просматривая мою трудовую книжку. – Вы никогда не были прислугой. А администратор – это прислуга.

– Это верно, я никогда не работала в этой сфере. Но готова к новому опыту. Меня совершенно не отталкивает эта вакансия. Наоборот, мне очень даже удобно. – Спорю с женщиной, у которой силиконовые губы, я.

– У вас несколько высших образований. И вы могли бы, например, работать юристом, экономистом, психологом. А вы предпочитаете себя так низко опустить, – не унимается рекрутер.

– Да почему же опустить? Разве бывают профессии, которые могут унизить? Человека можно уважать за честный труд и профессионализм. – Выдаю я свою точку зрения, совершенно не разделяя странных постулатов молодящейся дамы, представившейся сложным именем, которое я успела забыть.

– Мне не понятны ваши мотивы. И, будь я на вашем месте, я бы предпочла что-то более постоянное и стабильное. Поймите, преимущества какой-нибудь госслужбы в том, что вам в любом случае заплатят столько, сколько указано в контракте. А у нас бизнес, и это непросто. Приходится держаться на плаву в сложные времена изо всех сил. – Продолжает мой потенциальный работодатель.

– Я много лет отработала на государство. И, согласна, что в федеральной службе, есть много преференций. Та самая пресловутая стабильность, например, огромные отпуска и статус, высокие заработные платы у тех, кто урвал хорошую должность. На этом, пожалуй, все. Ненормированный график и огромная ответственность изнуряют. Я хочу быть полезной людям, а не проклинаемой ими. Поймите меня. Ведь моя работа была связана с проверками, а это морально не совсем приятно, когда люди от тебя плачут. – Пытаюсь объяснить свою позицию я.

– Но у вас высшее офицерское звание. И с такими регалиями сесть за стойку? И обслуживать клиенток, которые бывают очень своеобразными и скандальными? Вы готовы к тому, что вас могут оскорбить или испортить вам настроение? Там от вас зависели те, у которых вы проверяли документы. А здесь вы будете зависеть от заскока какой-нибудь истерички, у которой просто много денег. Мой вам совет – возвращайтесь туда, откуда вы ушли. – Подытоживает женщина Джоанна, имя которой я неожиданно вспоминаю.

– То есть вы мне отказываете? – Уточняю я. – И я вас не убедила.

– К тому же, у нас очень молодой коллектив, лет до тридцати. Вы просто в него не впишетесь. Люди после сорока теряют гибкость и не способны к легкой адаптации. – Оправдывается Джоанна, которая ничем не отличается, например, от какой-нибудь Наташи или Елены.

– Наоборот, люди после сорока, как раз более лояльны, поскольку имеют большой жизненный опыт. И научились общаться со сложными клиентами, которые могут прийти без настроения и устроить скандал. Это в молодости много амбиций и желаний, а потом человек свыкается с мыслью, что лучше иметь синицу в руках, чем журавля в небе. – Рассуждаю я, обескураженная отказом.

– Знаете, я ваша ровесница. И привыкла командовать всеми этими парикмахерами и массажистками. Иногда попадаются такие бестолковые, что сложно их не обматерить. Вас невозможно обругать или оскорбить, как я привыкла. Скорее, не так. Можно. Но я буду чувствовать себя потом неловко. И мне придется извиниться. – Как-то виновато произносит моя визави.

– Не поверите, но я спокойно отношусь к тому, что кто-то меня пытается оскорбить или обругать. Это не моя проблема, а того, кто это делает. Видимо, у тех людей жизнь хуже, чем у меня. А потому могу адекватно реагировать на скандальных клиенток. – Говорю я Джоанне.

– В вас столько внутреннего достоинства. Но откуда? – Почему-то спрашивает меня женщина, которая только что отказала мне в работе. -Держитесь вы уверенно.

– Наверное, это наследственное. – Отвечаю я. – Моя бабушка была узницей фашистских лагерей. И вернулась оттуда не сломленной. Никто не может нас заставить верить в то, что мы ничтожество, пока мы сами не поверим в это. Никто, уверяю вас, не сломает ваш стержень, пока вы даете себе установку держаться и опираться на свою внутреннюю силу.

– Извините, что мне приходится вам отказывать. – Печально произносит Джоанна, которая начинает мне нравиться, не смотря на то, что отказывает мне.

– Спасибо, что уделили мне свое время. Если передумаете, звоните. Я живу рядом. А потому готова буду выйти тогда, когда нужно. Желаю найти вам подходящего специалиста. – Отвечаю я, складывая свои дипломы и трудовую книжку в сумку и собираясь уходить.

– Агата. Можно еще добавить? На мой взгляд, вам не идет этот ужасный розовый цвет с перламутром. – Добавляет Джоанна. – В каком салоне красоты вам так испортили ваши шикарные волосы?

– В вашем. – Отвечаю ей я, улыбаясь, и начинаю смеяться.

Джоанна смеется вместе со мной, и ее огромные губы теперь уже не портят весь ее облик, наоборот, она кажется мне очень красивой.

Я возвращаюсь домой, по пути приобретая в магазине обыкновенную краску для волос и решаюсь самостоятельно исправить то, что мне испортили профессионалы.

Надеюсь, у меня получится.

5. Как меня пригласили на собеседование

Пока я устроила себе отдых из праздников, хоть я и безработная, мне позвонил потенциальный работодатель и пригласил на собеседование, чему я уже не обрадовалась, а удивилась. Поскольку совершенно забыла о том, что нужно искать работу.

Свободная вакансия оказалась на период декретного отпуска в одном из ведущих банков нашего округа. Сам филиал находится рядом с домом. Зарплата могла быть и выше, но почему нет? Как раз одно из моих высших образований подходит.

Рекрутер – очень красивая дама, представившаяся Анной Михайловной, начальником отдела, в который требуется сотрудник. Видно сразу, что она высокомерна или "держит марку", как говорят. Но такие манеры портят все ее женское очарование. Я любуюсь ее свежим загаром. Наверное, она только что вернулась из-за границы, о чем я ей и сообщаю, делая комплимент.

– Да. – Соглашается она, просматривая мою трудовую книжку, дипломы и грамоты. – Отдыхали с мужем на островах(он называет их название). Но так много работы, что я вынуждена к ней вернуться.

Я недоумеваю, зачем красивой женщине возвращаться к работе. Это, на мой взгляд, не правильно. Для того, чтобы работать, у нее есть мужчина, который вывозит ее на отдых в январе.

– Ставка временная. – Продолжает отговаривать меня начальница. – Вам не подойдет. Вы столько лет были госслужащей. А у нас нужно выполнять план и навязывать услуги клиентам.

– Почему вы думаете, что мне не подходит этот вариант? – Удивляюсь я. – Это для меня новый опыт, конечно. Но я очень коммуникабельная для того, чтобы быть ориентированной на клиента.

– У нас коллектив молодой. А вам за сорок. – Упирается очень красивая женщина, которой больше подходит купальник, чем деловой костюм, который смотрится неуместно на ее идеальной фигуре.

– Ну и что? – Спорю с ней я.

– Вы не впишетесь в молодой коллектив. У меня была тут одна возрастная женщина. Она не способна была понять ни новое программное обеспечение, ни с коллективом подружиться. А клиентов она и вовсе раздражала своей медлительностью. Мне на нее жаловались. Пришлось нам с ней попрощаться. – Вздыхает красивая Анна Михайловна, у которой пиджак отбирает ее годы.

– То, что эта женщина не смогла освоить что-то новое, это про умственные способности, а не про возраст. А не уметь интегрировать себя в коллектив – это особенности темперамента. Женщина-интроверт. – Поясняю я.

– У нас не так, как в госслужбе. Отработал и вперед. Мы постоянно задерживаемся. – Снова начинает меня отговаривать начальница.

И я не понимаю, зачем приглашают на собеседование, заранее зная, что откажут. Это ведь такая нерациональная трата своего и чужого времени. Пока эта особа капризно просматривает мои документы, придирчиво листая пальцами с маникюром мою толстую трудовую книжку, я смотрю в панорамное окно.

Вид мне открывается потрясающий – на бескрайний хвойный лес, который сливается вдалеке с горизонтом. И от этой картины просто захватывает дух! И снег падает медленно-медленно крупными снежинками, которые хочется рассмотреть, поймав на варежку.

И именно поэтому мне нравится этот банк, в котором работают неприветливые и некрасивые сотрудницы(мне приходится платить здесь по счетам, а потому я знаю, о чем говорю). Но вот их начальница на них не похожа. Она, наоборот, выглядит роскошно.

И, пока я об этом размышляю, Анна Михайловна рассказывает мне о том, какая трудная у нее работа и как сильно она устает от такого графика. И, вообще, она завидует тем, кто сидит дома, но не может себе позволить эту дерзость.

– Почему не можете себе позволить эту дерзость? – Вдруг спрашиваю у нее я уже не как потенциальный ее сотрудник, а как профессиональный психолог. – Ведь зарплата у вас смешная. На нее точно не поедешь отдыхать в ту страну, которую вы назвали.

– Мой муж покупает эти путевки. – Почему-то начинает оправдываться она. – Не любовник, а муж.

– В этом нет разницы. – Говорю я. – Кто покупает путевки, муж или любовник. Главное, что вы не выглядите удовлетворенной своей работой.

Она смотрит на меня своими круглыми глазами и часто моргает. И в это время становится похожа на куклу. Я серьезно, в детстве у меня была вот такая кукла, которую папа привез мне из Германии, кажется. Он часто туда ездил в командировки.

– Вы сделали комплимент моему загару. Но это все временно. – Почему-то продолжает женщина, которая кажется мне куклой, но уже потеряв свой снобизм и как-то неуверенно. – На самом деле работать в нашем банке очень тяжело. И мои девочки не выдерживают такой нагрузки и уходят в декрет, а потом во второй. И даже в третий.

– Это же очевидно, что будут уходить в декрет! – Восклицаю я. – У вас ведь молодой коллектив.

Мне хочется добавить к этому еще то, что все ее девочки – редкостные хамки, такие не должны вообще обслуживать клиентов, но я не говорю их начальнице этого. Ей так удобно – работать именно с некрасивыми и с непрофессиональными людьми, которые отпугивают клиентов. И именно поэтому в банке так сложно. Никто не берет кредиты. А если и берет, то не выплачивает. Итог всего – маленькая зарплата.

И потому женщина вынуждена летать на отдых за счет средств своего мужа или любовника. Но продолжает работать и жаловаться на невыносимые условия. И завидовать тем, у кого есть возможность не работать. Оксюморон.

В это время в дверях ее кабинета, которые Анна Михайловна оставила открытыми, появляется молодая девушка, с виду студентка, и потому начальница заканчивает наше собеседование со словами:

– Вы точно не подходите. Вот еще одна кандидатка. У нее преимущество. Извините.

Она возвращает мне стопку документов. А я возвращаюсь домой, радуясь тому, что мне в очередной раз отказали. Скоро у мужа отпуск, и мы уже забронировали путевку туда, откуда успела вернуться красивая Анна Михайловна.

Мне приходит в голову мысль закрыть карту и счета в том банке, где для меня нет никаких льготных условий и который стал убыточным и назойливым. И воспользоваться другим предложением, переведя часть своих накоплений в другой, новый банк.

По пути домой я захожу в кафе, чтобы заказать себе кофе с эклерами, поскольку так торопилась на собеседование, что не успела позавтракать. Потом у меня встреча с моей массажисткой. Вечером мы с мужем сходим на выставку одного из сюрреалистов, который очень известен.

Работа пока подождет? Или я не в том возрасте, чтобы просто наслаждаться жизнью? И нужно обязательно работать, чтобы обеспечить себе пенсию?

6. Чем меня обескуражило собеседование

Я стала ходить на собеседования так часто, как на работу. И мне стало нравиться принимать участие и пробовать свои силы в этом процессе – смогу или нет?

В этот раз меня пригласили в клинику пластической хирургии консультантом по оказываемым услугам. От радости я снова привела себя в порядок и помчалась на интервью, предвкушая удовольствие!

Не поверите, но я стала относиться к поиску работы, как к путешествию, например, в лес. Есть же у людей такое хобби – собирать грибы или ягоды. Охотиться или на рыбаку ездить. Азарт!


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
(всего 10 форматов)