banner banner banner
Тайна книги Аристотеля
Тайна книги Аристотеля
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Тайна книги Аристотеля

скачать книгу бесплатно


– Я не люблю, когда мне напоминают про мой возраст, – недовольно сказал дервиш, – это единственная вещь, которая нарушает мою гармонию с окружающим миром. Если вдуматься – возраст человека вообще значения не имеет. Иной отрок умирает, а старец живет.

– Вы правы, я сказал, не подумав. Извините.

– Так зачем ты здесь, парень? – спросил дервиш. – Перед лицом смерти не гоже таится друг от друга.

– Вы меня опередили. Я бы и сам рассказал.

– Ничего, если я лежа буду слушать? – спросил дервиш. – Устал что-то сегодня. И этот арест. Прямо не знаю, что и думать. Кто-то выследил нас и настучал, куда следует. Хорошо, хоть вино допить успели. Этого бы я им не простил.

В зарешеченном оконце появились первые звезды. Дервиш расположился на лежанке, запрокинув руки за голову.

– Вы сказали, что ни одно доброе дело не остается безнаказанным, вы так считаете? – спросил юноша.

– Совершенно верно, – подтвердил дервиш. – И настаиваю на этом. Ситуации бывают разными. Вот, к примеру, история. Как-то царь Хосров Парвиз поехал на охоту и по дороге ему встретился человек безобразной наружности. А царь этот чрезвычайно был склонен верить в приметы. Увидев прохожего, он решил, что это не к добру, что это предвестник беды. Осерчав, он приказал своей свите поколотить бедолагу, хотел даже убить его, но пожалел. Бросили избитого на дороге и продолжили путь. Охота у Хосрова в этот день оказалась удачной, настрелял много дичи. Довольный он возвращался во дворец и вновь встретил того самого человека. Тот был теперь в плаще с башлыком, не узнанный он остановил царя, и спросил, удалась ли охота. «Еще как удалась», – ответил царь. «Не было ли у тебя перед охотой дурных предзнаменований?» – спросил человек. Царь рассказал все, как было. Тогда человек открыл лицо и спросил: «При нашей встрече мне достались побои, а тебе – удачная охота. А теперь скажи, кто из нас приносит несчастья?» Царь рассмеялся и приказал щедро наградить прохожего.

– Это вы к чему рассказали? – поинтересовался Галиб.

– Я это рассказал, чтобы изменить нашу судьбу, несмотря на столь неудачное начало. Это возможно, если, предчувствуя беду, поговорить об этом. Так что там у тебя за таинственная история?

После долгой паузы Галиб заговорил.

– Как-то я спас тонущего человека. Он провел в море несколько дней, держась за обломок корабля. Они попали в шторм. Его вынесло к берегу, я как раз стоял там, смотрел на бушующее море. Он бы утонул, если бы я не бросился на помощь. Я хорошо плаваю в любую погоду. Мне все равно волны или штиль. Вытащил его, отнес домой. Он был совсем плох, бредил и несмотря на все мои старания умер от горячки. Но перед смертью он открыл мне свою тайну. Оказывается, что на свете существует долина счастья. Слышали о такой?

– Не слышал. Где она находится? В какой области?

– В том то и дело, что несведущему человеку туда путь заказан. Но есть план местности и маршрут. Если выйти из Багдада через ворота Баб-аш-Шаммасия и идти никуда не сворачивая, то на исходе третьего дня можно увидеть деревья, растущие на вершине холма.

– Послушай, – зевая сказал дервиш, – парень, если ты знаешь путь к этой долине счастья, как ты ее называешь, зачем же ты связался со мной? Шел бы своей дорогой. Вместо этого сидишь в зиндане, и теперь счастья тебе не видать, как своих ушей.

– В этом то все и дело, – воскликнул юноша, – я не знаю туда дороги. Этот человек, которого я спас, в юности, был каллиграфом, переписывал книги. В книжной лавке, где он трудился ему попался один древний манускрипт. Он перелистывал ее в минуты отдыха. Это была «Тайна тайн» Аристотеля, древнегреческого философа…вы недавно его вспоминали, я еще подумал, какое совпадение…

– Я знаю, кто такой Аристотель, – перебил его дервиш, – только не помню у него такого сочинения.

– В этой книге изображен план этой местности.

– Почему же он сам не воспользовался этим планом.

– У него не оказалось достаточно денег, чтобы ее купить, это дорогая книга. И он решил срисовать карту, но успел только половину начертить, а на следующий день, придя в магазин, чтобы дорисовать оставшуюся часть, оказалось, что книгу уже купили. То есть у него была только часть карты.

– Разве нельзя было выяснить, кто купил книгу и пойти к покупателю, – спросил дервиш.

– Он так и сделал, и выяснил, что книга была куплена для библиотеки повелителя правоверных. Вы что спите?

– Нет, нет, – всхрапнув, ответил дервиш, вынырнувший из мгновенного сна, – я внимательно слушаю тебя.

– Кажется, вы мне не верите? – с обидой в голосе сказал юноша.

Не желавший поначалу открывать своей тайны первому встречному, он теперь искал доводы чтобы убедить спутника в своей правоте.

– Ну почему же, – возразил дервиш, только мне кажется, что это запутанное дело.

– Я предлагаю вам стать моим компаньоном в этом деле. Вы согласны?

– Благодарю тебя, мой юный друг. Это щедрое предложение. И видно по всему, что исходит оно от чистого сердца. Но давай сначала проясним, что ты подразумеваешь под словом – счастье. Что, по-твоему, находится в этой долине? Если золото, то я согласен. Если любовь и прочие глупости, то нам с тобой не по пути.

– Я не знаю, – признался Галиб.

– Я подумаю над твоим предложением, – сказал дервиш, – но удивляюсь я тебе. У тебя был дом. Ты жил на берегу моря. У тебя было ремесло, и худо-бедно ты зарабатывал на кусок хлеба каждый день. Ты мог бы жениться на соседской девушке, родить сына и прожить там на родине всю свою жизнь. Вместо этого ты все бросил и пришел в Багдад на поиски счастья. Это неразумно. Сознайся, что по соседству живет девушка, которая с радостью стала бы твоей женой.

– Но сами вы почему не поступили так, как советуете мне?

– Я суфий, аскет. Это моя жизнь. Мое призвание. Но ты не ответил про девушку.

– Не ответил.

– Не хочешь говорить об этом. Ну ладно. В любом случае, благодаря знакомству со мной, ты здорово продвинулся по пути к разгадке тайны.

– В каком смысле, что вы имеет в виду?

– Книга, судя по всему, находится в библиотеке халифа, а мы сидим в темнице халифа. Нам удалось сократить расстояния, отсюда до библиотеки рукой подать. Правда, между нами виселица или плаха, но это пустяки, верно?

– Я никак не возьму в толк вы шутите или смеетесь надо мной? – спросил Галиб.

– Ни то, ни другое. Я просто обозначаю положение вещей, – ответил дервиш, – однако, давай спать. Утро вечера мудренее.

После этих слов он сразу же захрапел. Галиб тоже закрыл глаза. Однако сон не пожелал прийти к нему. Он долго ворочался, пытаясь заснуть. Затем смотрел в окошко. Синь ночного неба виднелась сквозь дымку лунного света. Мысли одна за другой бередили его сознание, волнуя, не давая успокоиться. Дервиш оказался человеком проницательным. Заставил думать о том, о чем он старался не вспоминать. Когда он зашел к соседу, чтобы попросить его приглядеть за домом, дверь ему открыла младшая из его дочерей Алия.

– Все-таки уходишь, – почему-то с обидой в голосе произнесла она.

– Ухожу, – подтвердил Галиб, – ты что-то имеешь против? Чем ты недовольна?

– Вот еще. Мне все равно, – ответил Алия.

Но Галибу показалось, что глаза ее заблестели. Она хотела ему еще что-то сказать. Но в это время появился ее отец, и девушка скрылась в глубине дома. Галиб на этом воспоминании открыл глаза и увидел, что тюремную клетку заливает лунный свет из отверстия под потолком. Заснул под утро, да так крепко, что, когда проснулся, долго не мог понять, где находится. А, когда сообразил, подскочил на месте. В камере он был один. Галиб сидел на лежанке и гадал над причиной исчезновения своего товарища, – а может и не было никакого дервиша. И все ему привиделось. Иблис решил подшутить над ним. В этот момент открылась дверь, и в камеру, звеня ключами, вошел тюремный надзиратель.

– Простите, уважаемый страж дверей, – обратился к нему Галиб, – здесь со мной был еще один человек или мне привиделось?

Обращение польстило надзирателю, он осклабился в улыбке и добродушно сказал:

– Ты, парень, глаза вином бы не заливал в таком количестве, тогда бы отчет отдавал в своих действиях. Такой молодой, а уже пьяница. Нехорошо.

– Да я вообще-то не пью, – возразил Галиб.

– В таком случае я тоже трезвенник, – почему-то с грустью произнес надзиратель. – Вином от тебя несло на фарсанг, поэтому и не помнишь ничего. Приятеля твоего увели на допрос.

– А меня почему оставили?

– Откуда же я знаю, но ты не расстраивайся, за этим дело не станет. За тобой тоже придут. Ты почему не поел?

Галиб проследил направление указующего перста и увидел кружку с водой и краюху черствой лепешки.

– Когда я принес завтрак ты спал, как убитый. Не стал будить. Пожалел.

– Спасибо.

– Не благодари раньше времени. Ешь, скоро выведу тебя на прогулку.

Надзиратель вышел из камеры и закрыл за собой дверь. Галиб подошел к откидному столику у стены, взял лепешку, понюхал, потом стал есть, запивая глотками воды. Последняя слегка отдавала тиной, но другого выхода не было, иначе черствый хлеб царапал горло. Он едва успел управиться с едой, как зазвенели ключи, загремел замок, дверь открылась, и надзиратель сказал:

– Вишь, как в воду глядел. Пошли, на допрос тебя вызывают.

Юноша последовал за надзирателем.

Однако вернемся к прошлому событию. Отмотаем ленту времени немного назад. Когда пришли за дервишем было такое раннее утро, что оно еще захватывало часть ночи.

– Куда? Зачем? – спросонок бормотал дервиш, шагая по бесконечным коридорам, неся на спине тяжелый взгляд стражника. Но это был глас вопиющего в пустыне.

Его привели в большую комнату, и здесь он пробыл довольно долго, Дервишу надоело стоять, и он спросил у конвоира:

– Чего ждем? У моря погоды? Так это не ко мне, мой сокамерник в этом больше понимает. Он вырос у моря.

– Помалкивай, – цыкнул конвоир, – не твое собачье дело. Стой и жди.

– А чего сразу собачье? – возразил дервиш. – Разве нельзя вежливо ответить. Хотя в Древней Греции клялись собакой, если ты родом из Греции, то это совсем другое дело.

Что бы на это замечание ответил конвоир осталось загадкой, так как открылась в стене неприметная дверь. Оттуда выглянул человек, сделал знак, подзывая. Дервиш ощутил толчок в спину и шагнул вперед. Новый конвоир повел его по длинной крытой галерее до следующей двери, где арестанта приняли другие люди. Один из них был вооруженный гвардеец, второй – судя по дорогому платью черного цвета, придворный хаджиб. Еще несколько переходов и комнат, и он оказался в большой зале. Здесь в массивном кресле с высокой спинкой сидел рыжебородый молодой человек в дорогом халате. На голове у него была чалма из тончайшего щелка с тускло поблескивающим драгоценным камнем. Слева и справа поодаль от него стоял придворные. В руках у сидящего в кресле была чаша, к которой он периодически прикладывался.

– Знаешь кто я? – спросил рыжебородый после долгого молчания.

– Боюсь, даже представить, – ответил дервиш.

После этих слов вопрошавший вдруг засмеялся, смех подхватили окружающие. Отсмеявшись, человек, сидящий в кресле задал еще один вопрос.

– Скажи мне, дервиш, что ты здесь делаешь?

– Меня, вельможный господин, тоже мучает этот вопрос. Вчера меня арестовали во время трапезы, бросили в темницу, а сейчас я стою перед тобой, – таким будет мой ответ.

– Я вижу, что язык у тебя подвешен неплохо. – заметил рыжебородый. Наверное, и умом тебя Аллах не обделил. Кто ты такой и чем занимаешься?

– Я дервиш, суфий. Брожу по свету, рассказывая на рынках и площадях поучительные истории и этим зарабатываю себе на жизнь.

– Ты уже себе представил кто я?

– Назир?

– Бери выше.

– Вазир?

– Выше!

Теперь издал смешок дервиш.

– Что тебя так рассмешило? – раздражаясь, спросил вельможа.

– Это мне напоминает историю, случившуюся с халифом Махди. Я могу рассказать, если позволите.

– Сделай одолжение.

– Халиф Махди заблудился на охоте, понесла лошадь, испугалась дикого зверя. Отстала от него свита. Он плутал по степи, пока не вышел на пастуха, пасшего своих овец, к шатру бедуина. Он был голоден, спросил у бедуина еды. Тот вынес из шатра хлеб, испеченный в горячей золе и бурдюк с остатками вина. Наполнил бедуин стаканчик и поднес Махди. Тот выпил и сказал:

– Знаешь ли ты кто я?

– Нет, клянусь Аллахом, – ответил бедуин.

– Я из слуг вельможи, – сказал Махди.

– Да ниспошлет тебе Аллах благодать в местопребывании твоем и облагодетельствует тебя, кто бы ты ни был. – ответил бедуин.

Они выпили еще по стаканчику.

– О, бедуин, знаешь ли ты кто я? – вновь спросил Махди.

– Да, ты упомянул уже, что ты из слуг вельможи.

– Нет, это не так.

– Так кто же ты?

– Я один из военачальников Махди.

– Да будет обширен дом твой, и да станут приятными посещения тебя.

Они выпили еще по стаканчику и Махди спросил:

– Бедуин, знаешь ли ты кто я?

– Да. Ты один из военачальников Махди.

– Нет, я не таков.

– Так кто же ты?

– Я халиф – повелитель верующих.

После этого бедуин завязал бурдюк и убрал его. Махди спросил:

– Зачем ты убрал вино, налей нам еще выпить.