скачать книгу бесплатно
Д а ш а. Почему милый? Разве тебе не хочется полежать на мягкой тёплой шерсти?
С к у д я. Ты забываешь, что я, всё таки, самая настоящая глиняная игрушка, а глиняной игрушке мягкая постель не нужна.
С о р о к а. Игрушкам, которые побывают в огне, в игрушечном царстве присваивается титул – «Керамический». С этого дня, он не просто глиняная игрушка и не просто глиняный волк, а «керамический волк», звучит правда? И теперь он совсем-совсем не боится воды. После того, как Скудя побывал в огне, ему вода не страшна. Только вот баба Лена всегда игрушки, после изготовления, обливает молоком, после этого они становятся блестящими и не боятся пыли.
Д а ш а. У нас у овец пыли всегда хватает. Милый! Тебя, надо обязательно облить молоком. Я сейчас. (Собирается уходить.)
Б я ш к а. Не спеши, Даша, я о молоке уже позаботилась (показывает на бочонок). Скудю опускают в бочонок с молоком, затем вытаскивают. Скудя становится блестящим и ярким).
Д а ш а. Какой ты у меня стал интере-есный.
С к у д я. Как интересный?
Д а ш а. Такой важный. И эти на тебе штампиковые узоры раньше не так выделялись.
С к у д я. Они были мало заметны потому, что я не побывал в огне и закапанная в штампиковые углубления глина не стала от огня коричневой.
Э м м а (подходит). После молочной купели, цвета стали более сочными. Вы такие пригоженькие, что вас впору под венец (радостно улыбается). Какой же ты теперь Скудя? ты теперь не Скудя, а «ЗОЛОТКО», видишь какой у тебя цвет золотистый. Овцы! Давайте Скудю звать «Золотко»!
Д а ш а. (обращается к Скуде, с тревогой в голосе) Ты что так погрустнел?
С к у д я. Я вспомнил об игрушечнице бабе Лене? Она меня поставила сохнуть, а я сбежал без спроса, а это нехорошо. Мне стыдно за такой поступок. К ней надо пойти и попросить прощение. (Расстроен, прижимает платочек к глазам.) Она, наверное, меня ищет.
Э м м а (укоризненно). Разве герои плачут? (Обращается к стаду, с недоумением и иронией.)
С т а р ы й Р о г о (громко). От стыда, Эмма, все плачут. Потому, что это душа плачет. И только из самых чёрствых душ слезу не выдавить. Волк никогда не заплачет, потому что погрязла его душа в злобе и нет в ней сострадания ни к слабым, ни к убогим. Теперь я верю, что Скудя, самая настоящая глиняная игрушка, потому что он умеет переживать. Главное в игрушке, что она умеет сострадать и принимать боль и сердечную тяжесть на себя и не важно, взрослый это или ребёнок, этим она всем и мила.
Овцы уходят, остаётся Бяшка, Скудя и Даша.
Д а ш а (поёт).
Какой же ты хороший,
Какой же ты красивый
Совсем, на волка не похож.
Ты даже очень милый
И ты совсем не серый
Ты, попросту, ты попросту пригож.
Ведь я тебя не знала,
Ни разу не встречала,
Теперь, совсем наоборот.
Ты наш теперь спаситель,
От серых избавитель,
Ты слышишь, как ликует наш народ?
С к у д я (поёт).
Ах, милая барашка,
Любимая рогашка,
С тобою будем мы всегда.
Куда б мы не попали,
Чего б не увидали,
Мы не поссоримся нигде и никогда.
Вместе:
Мы не поссоримся нигде и никогда! (Смеются.)
С к у д я (восторженно). Знаешь Даша! Я самая счастливая глиняная игрушка на свете!
Д а ш а. Почему, милый?
С к у д я. Потому, что у меня есть ты.
С к у д я обнимает Дашу и прижимает к себе. Бяшка накидывает влюблённым на плечи свой платок. Скудя и Даша медленно уходят
Б я ш к а (провожая их взглядом). Я же всегда говорила, что настоящая любовь ничего не боится: ни воды, ни огня, ни клыков, ни каких других напастей! (К ней подходит Старый Рого.)
С т а р ы й Р о г о. Мы все в этом теперь убедились, дорогая Бяша.
Б я ш к а. Счастливые они,.. я рада за них. (Улыбается, глядя им вслед.)
С т а р ы й Р о г о. Я тоже очень рад. Только и мы с тобой, Бяша, ни несчастные. Ты же знаешь, что я одинок и ты тоже. Давай выходи за меня замуж. Хоть мы уже и пожилые, да вместе всё веселее.
Стоят, смотрят друг на друга и не говоря ни слова, поворачиваются и, взявшись под руку, уходят следом за Скудей и Дашей.
Явление заключительное
Выходит игрушечница баба Лена, за ней ковыляет сорока.
Б а б а Л е н а. Вот все и разошлись, чуть-чуть не успела, куда ж мне старой до молодых… ( Переводит дыхание.) Я вот о чём подумала, когда шла: «А не завести ли мне овечек? Это я раньше боялась, шалили в округе серые. Так, наверное, и сделаю». (Уходит негромко напевает песенку.)
Овцы по полю гуляли,
Берегли своих ягнят,
Волки в Пензу убежали
Не воротятся назад.
С о р о к а (в зал). И как это она о глине ничего не сказала? Просто удивительно. Такого раньше никогда не было.
Б а б а Л е н а (останавливается). Вот старая – голова дырявая, забыла сказать. (В зал.)
Я вам вот чего советую – обязательно лепите из глины. Она для всякого здоровья полезная. Ещё я вам по секрету скажу, эту пьесу для вас написал тоже игрушечник, а он толк в глине знает. (Уходит, напевая.
Волки в Пензу убежали,
Не воротятся назад.
С о р о к а. А я чего говорила… (Разводит крыльями.). Вот теперь всё в порядке. А что касается овец. Знаю, как она их заведёт. Сейчас придёт, замесит глины и слепит их десяток, другой саратовских, ямчатых. Малым деткам на радость, а старикам на утеху. Вот теперь конец. Тре-ке-ке-ке!
Глиняный денщик
(пьеска для школьниковпо сказке «Глиняный денщик»)
Воинам 32-й Саратовской
краснознамённой стрелковой
дивизии посвящается
Действующие лица
Русские:
П о л к о в н и к – командир 32-й саратовской дивизии
Ф ё д ор – ординарец полковника, рядовой
С е р ж а н т
С о л д а т
П е т у ш о к – символ саратовского края
Г а р м о ш к а – символ саратовского края
К а л а ч – символ саратовского края
Немцы:
Г е н е р а л Ф о г е л ь – Командир немецкой дивизии.
Б е к к е р – майор, начальник разведки дивизии
К у р т – денщик генерала, рядовой.
Т е л е ф о н и с т
П о с ы л ь н ы й о ф и ц е р
С о л д а т
П о л к о в н и к – командир полка
Полковник – командир полка
Полковник – командир полка
Пояснение: Ординарец и денщик – два разных названия, с примерно одинаковым содержанием в русской и немецкой армиях.
Сцена первая и последняя
Действие первое
Блиндаж. За столом сидит полковник и разговаривает с солдатом, который топит печку – буржуйку. В углу стоит красное знамя. На полке, у стены, разместились реликвии земли Саратовской: глиняная игрушка «Петушок» (мальчик), саратовская гармошка с колокольчиками (девочка) и калач (мальчик). Они весело болтают ногами, хихикают.
Ф ё д о р : Зачем вы их товарищ полковник с собой возите? (кивает на полку с реликвиями). Вам думать надо, а они хи-хи, да ха-ха. Их место в музее, а они на фронте…
П о л к о в н и к: (встаёт из-за стола, ходит по блиндажу) Говоришь, игрушку, гармошку и калач надо в музей отправить? Хихикают, думать мешают… Нет, Фёдор, не мешают они нам ни думать, ни воевать, а вот помогать – помогают. Да ещё как помогают. Когда я на них смотрю – у меня сердце кровью обливается от ненависти к фашистам. В нашей 32 саратовской стрелковой дивизии обязательно должны быть символы родного саратовского края. Мы – дивизия ополченцев. То есть, ополчился народ на врага, до сердешной боли и вышел на бой! Смотри (показывает) – этот калач, он давно высох, но не пропал, его испекла моя мама, а испечён он из нашей саратовской пшеницы; на этой гармошке (показывает) я сам играл на вечеринках. Тех девчат и ребят, которые под неё танцевали уже нет в живых, все погибли, защищая Родину; а этого глинянного петушка (гладит) – слепил мой отец и я вспоминаю, как в него играли мои дети. Эти изделия, Федя, побуждают на подвиг. Глядя на них, в воинах Саратовской дивизии появляется великая сила. А наши враги не понимают этого. Для них это ненужный хлам, который мешает воевать… и больше ничего.
[Пауза].
Ф ё д о р: Извините, товарищ полковник, не подумал.
П о л к о в н и к: (подходит к реликвиям, смотрит на них и спрашивает) Ну, что братцы? Припёр нас фашист своими танками, дальше некуда. А у нас и патроны и гранаты кончаются, что делать? Ума не приложу. Потери большие. Видно нам этот блиндаж не удержать, отступать придётся…
Г а р м о ш к а: А давайте, товарищ полковник, мы к солдатам в траншеи пойдём, поиграем, споём, дух поддержим…
П о л к о в н и к: Это вы хорошо придумали, молодцы. (символы убегают. Слышится игра саратовской гармошки с колокольчиками). Ведь в самое пекло пошли, там головы поднять нельзя, а они там играют и поют… Вот она душа нашего народа!!!
С е р ж а н т: (вбегает) Товарищ полковник!!! Политрука сильно ранило. Говорить ещё может, а трогать и переносить нельзя, умрёт. Вас подойти просит.
П о л к о в н и к: беда одна не идёт, она за собой ещё двух ведёт.
(Сержант и полковник быстро уходят).
Ф ё д о р: (ходит по блиндажу) Кому эта война нужна? Кроме этих фашистов больше никому. Сколько стран захватили, столько людей убили, и вот теперь политрука смертельно ранило… А такой хороший, сердешный человек…
С е р ж а н т: (вбегает и кричит) Танки прорвались!!! Отходим! Немцы здесь будут минута на минуту (убегает)!
Ф ё д о р: Боже ты мой! Танки прорвались… (сворачивает знамя) Хоть вещи полковника успеть взять (суетится, бегает по блиндажу и запихивает что-то в вещмешок. Раздаётся рядом с блиндажом сильный взрыв, Денщик падает, встаёт, хватает вещмешок, бежит к двери. Резко останавливается) Эх, а где же наши символы!? (следует ещё более сильный взрыв, падает посуда, сыпется земля. Фёдор, прижимая к себе знамя, убегает).